- Со знаменитостями всегда трудно, надо было меня слушать! Не дай бог кто про вас с графом узнает, позор будет страшен, не видать тебе наследства. Что этот граф в тебе нашел? Вот если бы у него вообще никого не было то, можно было бы понять. Так ведь у него есть молодая красивая невеста! Ну, дура она, но ты же тоже не ученый.
Наконец разделавшись с посудой, Тереза отправилась на свидание с Ферна–ном. Уже стемнело. Какое–то время они молча бродили по окрестностям, даже не подозревая, что за ними неотступно следует какая–то черная тень. Бесшумно, ос–торожно кто–то шел за ними, укрывшись во тьме, и не отставая от них ни на шаг. Месяц тускло освещал дорогу, бросая на деревья холодные блики.
- Тереза, пора заканчивать эту авантюру, я не могу так больше! - сказал ей Фернан.
- Что с вами!? - удивилась она. - Вы же еще не женаты и имеете право делать все, что захотите. А что касается моего старого бедного мужа то, ему уже все равно.
- Именно о нем я бы хотел поговорить, - сказал граф.
Тереза догадалась, что он сильно нервничает. Это несколько изумило ее, ведь с момента их первого свидания Фернан обычно не подавал ни малейшего при–знака волнения.
- И что бы вы хотели узнать? - спросила она своим грудным тягучим голо–сом, тщательно и неторопливо проговаривая каждое слово.
- Меня интересует новое произведение Руссо.
- Ах, вот оно что, - как–то безразлично произнесла Тереза. - В этом произве–дении Жан - Жак вспоминает свою жизнь. Он иногда мне читает отрывки, я слу–шаю из вежливости и уважения. Ничего в его писанине не понимаю. У меня, как говорит моя мама, голова плоховато варит. Мой муж уже много написал… Не–давно к нему приходил его бывший секретарь, и Жан - Жак подарил ему что–то из своих рукописей…
- Вы мне это рассказывали, мадам. Я бы хотел вас попросить…
Она повернула к нему свое лицо и одарила пламенным взглядом.
- Все что угодно! - прошептала она, взяв его за руку.
- Я бы хотел почитать новые рукописи…
- А-а! Вот вы о чем, - разочарованно вздохнула Тереза, убирая свою пухлень–кую ручку из его руки.
- Я вас умоляю!
Фернан упал перед ней на колени. Тереза поняла, что для него эти рукописи много значат. Однако она решила слегка помучить своего возлюбленного.
- Я не знаю, - сказала она несколько обиженным голосом, - смогу ли я вам чем–нибудь помочь. Жан - Жаку бы это не понравилось. Я не хочу делать что–либо вопреки его воли! Он так добр ко мне. Я бы не хотела его огорчать!
- Ну, пожалуйста, - умоляюще произнес Фернан. - Я готов упасть перед вами на колени!
- Нет, - замотала головой его собеседница. - Не выйдет. К тому же, вы уже на коленях. Господи, встаньте, граф!
- Ну почему вы не можете выполнить мою просьбу!?
Граф принялся целовать ее руку. Тереза довольно улыбнулась. Ей стало жаль юношу, и она решила его больше не терзать.
- Встаньте, граф! - повелительно произнесла она.
Фернан послушался. Он медленно встал с колен и вонзился взглядом в Терезу. Она сняла с головы шляпку, ее непослушные густые волосы рассыпались по плечам. Граф отступил от Терезы на шаг. С распущенными волосами в свете Лу–ны она была похожа на ведьму. Фернану стало немного страшно.
- Мне жаль вас, граф, - сказала она, обнимая его за плечи. - Так уж и быть, я вам помогу!
Она привлекла щупленького Фернана к своей пышной груди и поцеловала в губы.
- Приходите завтра в девять к озеру, мы это хорошенько обсудим. Вы соглас–ны?
- Да, да! - ответил Фернан. - Конечно!
- До завтра, милый.
На прощание Тереза поцеловала его в губы и медленно в развалку поплыла в сторону дома. Уходя, она повернулась и послала Фернану воздушный поцелуй.
Когда они расстались, из деревьев выскользнула черная тень, которая оказа–лась Николосом.
- Понятно, - сказал он себе. - Хорошо развлекаются, граф и жена великого философа… бедняжка Мадлен. Ну, Тереза, потаскуха!
Сержант Франсуа Рену
Мадам Лавассер отдыхала в гостиной, развалившись в удобном кресле. Рядом с ней стоял молодой человек - ее сын Франсуа, которого она давно не видела. Он только что вернулся из Америки и гордился своим новым званием сержанта. Ре–ну, был высоким мужчиной с крепким телосложением и мужественным лицом. Он являлся типичным военным своего времени, который с гордостью носит во–енную форму и при каждом удобном случае упоминает, что служит королю и справедливости.
- Ох, - причитала старуха. - Похудел то как! Тяжело тебе было в этой Амери–ке?
- Очень мамочка, нам приходилось сражаться за свободу, опасности подсте–регали нас на каждом шагу. Но нами руководила справедливость, и мы не могли проиграть! Победа по праву досталась нам. Сколько трудностей и лишений нам пришлось преодолеть, чтобы достичь цели!
- Ужасы, то какие! Надеюсь, хоть сейчас ты отдохнешь! - Лавассер смахнула слезинку с обрюзгшего лица. - Что ты делать собираешься?
- О, мама! Ты не представляешь, как я рад! У меня есть шанс получить долж–ность вербовщика королевской армии, - сообщил он. - Проблема состоит в том, что военное министерство требует от каждого претендента залог в сто луидоров. Я надеюсь, что ты сможешь одолжить мне эту сумму. Я, разумеется, все верну. Просто тех денег, что нам заплатили за нашу доблесть, едва хватило, чтобы вер–нуться обратно. Мама, ты же знаешь, что я ездил воевать туда не ради наживы, а во имя справедливости!
Старушка тяжело вздохнула.
- Неужели, у нас нет денег? - испугался сын. - Я смог наскрести сорок луи–доров… может, хоть шестьдесят у тебя найдется?
Старуха задумалась.
- Я дам денег, - пообещала она, - только их у меня при себе нет… ты на не–сколько дней задержись в Дамартене, пока я их раздобуду.
- Спасибо, матушка! Доверься мне, я верну тебе эти деньги, как только полу–чу должность! На месте вербовщика я тебя озолочу, мамочка!
Сын чмокнул мать в щеку.
- Хорошо, сынок, - сказала она. - Ты всегда помогал мне и Терезе. Я обяза–тельно отыщу эти деньги!
Лавассер проводила сына до ворот парка. Домой она возвращаться не стала, а решила немного прогуляться по парку и подумать, как же помочь сыну.
- Этот мой полоумный зять написал довольно много за последнее время, но не хочет публиковать свою писанину, которая, несомненно, стоит огромные деньги, - рассуждала она. - Но мой зять ни за что не согласиться… Иное дело, если бы он вдруг помер…
Мадам Левассер, тяжело дыша, опустилась на скамью в парке. Долгие про–гулки давались ей с трудом, ноги быстро уставали, и к тому же старая дама стра–дала сильной одышкой. Она просидела несколько минут, мысленно обдумывая ситуацию.
- Кажется, я придумала! - Торжествующе произнесла она, поднимаясь со скамьи, и решительно направилась в сторону замка маркиза Жирардена.
Тучи сгущаются
Старуха Лавассер нанесла визит мсье де Жирардену. Маркиз согласился при–нять ее у себя в кабинете. Этот визит не радовал Жирардена. Он терпеть не мог "старую ведьму" и даже немного побаивался ее, отлично зная, что она способна на любую пакость. Старуха с важным видом вошла к маркизу.
- У меня к вам весьма неприятная просьба, - сказала она тяжко вздохнув.
"Ясно, денег просить будет, старая жирная котомка! - мысленно обругал ее маркиз. - Чтоб ты…"
- У нас в роду все жили на то, что заработали сами и старались никогда не брать в долг! Для нас занимать деньги было позором! Однако сейчас некоторые обстоятельства требуют меня сделать это… мне очень нужны деньги, прошу вас. Пожалейте старую женщину!
Говорила она довольно громко, так что сидящая в библиотеке Мадлен оторва–лась от любовного романа и невольно прислушалась к разговору.
- Бедная старушка, - прошептала девушка, - если маркиз ей откажет, я сама буду уговаривать его.
У Жирардена было иное мнение: "Как же пожалеешь тебя, - мысленно про–ворчал он, - какую морду отъела! Все за мой счет!"
- Моему сыну нужны деньги, чтобы получить должность вербовщика, - объяснила старуха. - В джунглях, кишащих индейцами, он сражался за свободу на стороне бостонцев. Он - герой! Он хочет трудиться на благо короля и Франции.
- Какие возвышенные цели! - прошептала Мадлен.
Но Жирарден не разделял взглядов будущей невестки, он видел, что Лавассер хочет выкачать из него на крупную сумму. Маркиз поднялся из–за стола и подо–шел вплотную к старухе, которая продолжала.
- Если учесть наше нынешнее материальное положение, то можно согласить–ся, что в данной ситуации…
- Сколько вам нужно, мадам? - грубо перебил ее маркиз.
- Сто луидоров, - ответила мадам Левассер.
"Наглая старушенция!" - По лицу Жирардена без труда можно было про–честь, что он именно так и думает.
- Вы, похоже, считаете меня святым, - произнес он. - Такие деньги…
- Я, конечно, не собираюсь брать у вас деньги без возврата, - поспешила по–яснить мадам Левассер.
- Да? Тогда я сейчас напишу расписку, - маркиз уселся за стол. - Когда вы обязуетесь их вернуть?
- Вы меня не так поняли… Я могу предложить вам кое–что получше: у Жан - Жака есть произведения, которые должны быть опубликованы только после его кончины. Все это стоит целое состояние. Я прошу под них взаймы сто луидоров.
Маркиз погрузился в раздумье. Предложение старухи было довольно заман–чивым. Его волновали отнюдь не деньги, которые он сможет выручить за эти ру–кописи, а слава. Он представил заголовки газет, беседы в салонах: "Великий Руссо доверил Жирардену свои рукописи!"
Жирарден готов был согласиться, но благородство взяло верх над тщестлави–ем.
- Жан - Жак разрешил вам заключить со мной эту сделку? - строго спросил он. - Без его согласия я не могу выполнить вашу просьбу.
- Вы нас обижаете, мсье! Прошу вас хорошенько подумать. А не то я все пе–редам моему зятю, что вы недовольны нами, а он может обидеться и уехать от вас. Жан - Жак не любит, когда обижают его родственников. Вы представляете какой будет скандал!
"От нее можно всего ожидать, - подумал маркиз. - Мне придется выполнить ее бесстыжее требование. Раз уж на то пошло, надо хотя бы извлечь из этого ка–кую–то пользу".
- Гм, что ж, мадам, я дам вам эти деньги, но при определенном условии, - сказал Жирарден.
- Слушаю сударь!
Маркиз взял лист бумаги и что–то принялся писать на нем.
- Согласно этой бумаге, - сказал он, закончив работу. - После смерти Руссо, я получаю такое же издательское право на эти рукописи, как вы с дочерью. Вы со–гласны, мадам?
- Я согласна, - ответила старуха, поразмыслив.
- Очень хорошо, мадам, подпишите здесь…
- Что, вы мне не доверяете?
"Я не настолько свихнулся, чтобы доверять тебе, кошелка!" - подумал маркиз, а вслух вежливо произнес:
- Конечно, доверяю. Но надо учитывать форс–мажорные обстоятельства.
Мадам Лавассер не поняла, что он хотел этим сказать, но бумагу все же под–писала.
- Вот и отлично, мадам, - сказал Жирарден, - теперь я могу вручить вам сто луидоров.
А про себя подумал: "Чтоб ты подавилась!"
- Как хорошо, что все прекрасно закончилось. - Обрадовалась Мадлен и по–грузилась в чтение.
Маркиз извлек деньги из сейфа и нехотя протянул их старухе.
- Благодарю вас за вашу доброту, сударь, - произнесла Лавассер, улыбнув–шись. - Что бы мы без вас делали!
- Не стоит благодарностей. Всегда рад сделать добро таким милым людям как вы.
Лавассер поклонилась и вышла из кабинета. Фальшивая улыбка слетела с ли–ца маркиза.
- Старая ведьма, - прошипел он ей вслед. - Хотя, теперь я имею издательские права… Конечно, только после смерти Руссо…
Максимильен решил зайти к мадам де Принтан, чтобы рассказать о своих дос–тижениях. Робеспьер заметил, что она постарела за эти дни, а беспокойство в ее глазах усилилось. Глядя на эту некогда моложавую даму, можно было понять, что бедная женщина постепенно угасает. Она, не отрываясь от вышивания, вни–мательно выслушала студента. Ее дрожащие руки выдавали сильное волнение, хотя бедная женщина всеми силами старалась казаться спокойной. Когда Робес–пьер закончил свой рассказ, она отложила вышивку и, глядя ему в глаза, произ–несла:
- Хотите совет?
- Конечно, мадам, именно за ним я и пришел к вам! Я в тупике!
- Я вас отлично понимаю. Не мучьте себя, оставьте это дело…
- Что? - возмутился Робеспьер. - Я всегда довожу все мои дела до оконча–тельного результата!
Она печально улыбнулась и заговорила, запинаясь.
- Вы еще очень молоды и многого не понимаете… Прошу вас, не перебивай–те! Жан - Жака уже нельзя спасти, он это прекрасно понимает… Он знает, что его скоро убьют - это не маразмы старого человека! Для него важнее всего уберечь неопубликованные произведения, чтобы они не достались его врагам. Жан - Жак знает, как это сделать. Я ему в этом помогу… хотя, это большой риск для меня… возможно, я стану следующей жертвой! Вы нам ни чем не поможете… хотя, мо–жет быть, потом вы найдете убийцу…
Робеспьер смотрел на нее широко раскрытыми глазами, ему начало казаться, что несчастная женщина сошла с ума от горя. Он ответил ей что–то маловразу–мительное и, распрощавшись, удалился из замка. Ее слова не давали покоя. Макс понимал, что самое страшное в них то, что они могут оказаться правдой, а он бессилен что–либо изменить.
Максимильен вернулся домой за букетом роз и поспешил в парк на свидание с Мадлен, всеми силами пытаясь выкинуть слова Принтан из головы.
Разоблачение графа
В парке Мадлен и Максимильен немного помешкали порознь, но потом по–дошли друг к другу. Робеспьер вежливо поклонился и протянул красивый розо–вый букет. Мадлен была искренне рада подарку, ведь розы всегда были ее лю–бимыми цветами. А когда Робеспьер сравнил ее с розой, Мадлен просто засияла. Только сейчас девушка поняла, как она изголодалась по комплементам, Фернан никогда их ей не говорил. Ей ужасно захотелось уехать в Фонтенбло к дяде, в доме у которого всегда было много гостей. И эти гости никогда не обделяли Мадлен вниманием. Однако ей пришлось прервать воспоминания и продолжить разговор с невзрачным студентом.
- Я вам хочу рассказать кое–что, - вспомнила Мадлен. - Думаю, вас это заин–тересует. Сегодня мадам Лавассер нанесла визит маркизу и потребовала взаймы сто луидоров, они ей были нужны для сына. Он задумал что–то важное… он ге–рой, сражался в Америке.
- И маркиз дал деньги? - недоверчиво спросил Робеспьер.
- Дал, но мадам оставила под залог рукописи Руссо. Они с маркизом догово–рились, что он будет принимать участие в редактировании. Еще они подписали какую–то бумагу.
Робеспьер пристально посмотрел на девушку.
- Расскажите–ка, пожалуйста, поподробнее. Получается, маркиз обеспечил себе право на рукописи. Очень хитро. Похоже, в опасениях мадам де Принтан что–то есть…
- Простите, что прерываю вашу беседу, - вмешался Николас. - Но мне нужно поговорить с мадмуазель, много времени это не займет.
- Говорите, - ответила Мадлен. - Это мой друг, я ему доверяю. Вам удалось что–то узнать?
- Плохо быть такой доверчивой, ну, как хотите. В девять у него свидание с одной особой у озера на скамейке под ивой.
- Ну и что? - не поняла Мадлен.
- Ах, госпожа, на вашем бы месте я бы сходил и узнал, что он задумал, раз направляется на такие свидания, - вздохнул Николас.
- О чем вы?
- Проследите сегодня за ним и узнаете, - печально ответил Николас. - Если я выскажу вам свои подозрения, вы не поверите. Вы должны все увидеть своими милыми глазами. Вы должны знать правду, какой бы горькой она не была.
Конюх поклонился и покинул молодых людей.
- Что же происходит с моим женихом!? - воскликнула Мадлен.
Робеспьера поразила ее наивность.
- Неужели вы не поняли, что вам пытались мягко и ненавязчиво сказать?
- Нет, а вы поняли? - спросила Мадлен.
- Да, вам говорили, что жених вам изменяет! Но, возможно, он натворил что–то похуже.
Девушка удивленно захлопала глазами.
- Вы, наверное, не правильно поняли, - возразила Мадлен. - Зачем же так жестоко!
- Ах, Мадлен, вы такая красивая и наивная - это очень опасное сочетание! Вам будет очень трудно.
- Вы правы, я слишком доверчива, ничего с собой поделать не могу, - вздох–нула девушка. - Думаю, я должна пойти сегодня вечером к озеру, вы будете со–провождать меня?
- Да, как скажете.
- Благодарю вас… Ох, извините, мне пора…
- Уже? - удивился Робеспьер.
- Да, извините, я не хочу обижать Фернана, он меня ждет. Еще раз спасибо за цветы. До вечера.
Она развернулась и почти бегом направилась к замку.
В Эрменонвиле почти стемнело, на небе стали появляться звездочки, выгля–нул месяц. Мадлен со своим спутником брела по аллее. Она шла, опираясь на руку студента, и жаловалась на нелегкую судьбу. Мадлен твердила, что не пере–живет измены Фернана, что в нем вся ее жизнь. Робеспьер, конечно, всячески успокаивал девушку, уверяя, что все у нее впереди.
Вдруг в тусклом свете месяца они увидели Фернана. Он был не один, с ним была женщина. Мадлен замерла и тихонько всхлипнула.
- Может, вернемся. - Предложил Робеспьер.
Мадлен замотала головой и принялась пробираться ближе. Парочка уже сиде–ла на скамейке. Фернан поцеловал свою спутницу, только сейчас Максу и Мад–лен удалось разглядеть женщину. Это была Тереза Руссо. Оба не поверили своим глазам.
- Когда я смогу прочитать эти рукописи? - раздался голос Фернана.
- В любое время, когда моего мужа не будет дома, завтра я дам вам знать. Но помните об условии.
- Конечно, конечно, - заверил ее граф.
- Такой пакости я даже от него не ожидал! - вырвалось у Робеспьера. - Мад–лен, пожалуй, нам лучше уйти, то чем они сейчас собираются заняться не для ваших глаз.
Девушка кивнула и заревела, обливая слезами костюм Робеспьера. Они поки–нули место, где бессовестная парочка предавалась разврату.
- Какая я дура! - всхлипывала красотка по дороге. - Николас был прав, вы были правы! Я вам не верила, я верила ему, он меня предал! Не хочу жить!
Робеспьера окатил новый поток рыданий. Студент не знал, что делать с бед–няжкой, он пытался успокоить ее, но безуспешно. Пойти с ней в замок он не мог, а бросить ее одну было бы слишком жестоко. После некоторых раздумий он предложил ей остаться у него.