Первое дело Карозиных - Александр Арсаньев 11 стр.


Генеральша же прошла с футляром в вытянутых руках к столу, бережно опустила его на гладкую дубовую поверхность и так же осторожно достала ожерелье, словно боялась, что драгоценность снова исчезнет от грубых прикосновений. Вдоволь налюбовавшись на блеск бриллиантов, Арина Семеновна перевернула ожерелье и всмотрелось в клеймо, а затем испустила глубокий вздох облегчения. Карозины переглянулись с улыбкой торжества, а генеральша расстегнула замочек ожерелья, чтобы надеть его и вполне ощутить присутствие нашедшейся наконец-то вещи.

Она как-то странно замешкалась, потом совсем замерла на некоторое время, снова принялась разглядывать ожерелье со всех сторон, затем опять принялась надевать его на себя, но в конце концов отказалась от этой попытки. Карозины смотрели на нее со все возрастающим смутным беспокойством. Держа драгоценность в руках, генеральша подняла глаза на супругов и, чуть не плача, сказала:

– Это не мое ожерелье…

– Боже мой, почему вы так решили? – воскликнула Катенька.

– Оно не так застегивается. В моем ожерелье голова кусает хвост справа налево, а здесь получается, что голова будет выглядывать со спины.

Профессор потерял дар речи, а Катенька подбежала к генеральше, взяла у нее из рук ожерелье и надела на безутешную женщину.

– Нет, Арина Семеновна, оно просто застегивается на правом плече, вот и все.

Генеральша посмотрелась в зеркало, каким-то неловким движением потрогала голову змеи и обернулась к Катеньке:

– Нет, это не мое ожерелье. На минутку я подумала, что просто забыла, на каком плече оно должно застегиваться, но вы видите, что мои движения меня не обманывают. Мое ожерелье застегивается на левом плече, и моя рука уже привыкла гладить змеиную голову именно там, когда ожерелье надето. Это фальшивка, хотя клеймо выполнено с потрясающей точностью, я так и не смогла найти отличий.

– Арина Семеновна, этого просто не может быть! Мы только что были у ювелира Цейхеса, который подтвердил не только подлинность камней, но и древность работы! Ведь вы не сомневаетесь в честности и опытности господина Цейхеса? А потом я до самого вашего дома не выпускал ожерелья из рук, – Карозин сделал паузу. Но если вы не доверяете нам, то я советую вам вызвать любого ювелира, чтобы он засвидетельствовал подлинность ожерелья!

Генеральша была настолько ошарашена услышанным, что в первую минуту растерялась. Потом она взяла себя в руки и заговорила:

– Уважаемые Никита Сергеевич и Катерина Дмитриевна! Я нисколько не сомневаюсь в вашей честности и порядочности, но у меня просто не укладывается в голове тот факт, что у моего ожерелья может быть точный двойник, сделанный в то же самое время! Простите меня, но я вынуждена воспользоваться вашим советом и послать за ювелирами. Не сочтите это оскорблением в ваш адрес, я должна лично убедиться в подлинности этой вещи.

Карозины поняли состояние генеральши, так как их самих весьма огорошила эта новость. Они согласились с тем, что генеральша собралась сделать, лишь попросив разрешения присутствовать при экспертизе. Арина Семеновна выразила свое согласие и послала Карла Ивановича за ювелирами. Она не удовлетворилась кем-нибудь одним, решив пригласить сразу троих: того же самого Цейхеса, которому часто заказывала драгоценности, а так же господ Биркова и Ханнеса. Все это были весьма уважаемые люди, высоко ставящие свою репутацию экспертов в области драгоценных камней.

Чтобы скоротать время ожидания, генеральша приказала подать кофе. Потягивая ароматный напиток из изящной чашки, Катенька задумчиво произнесла:

– Не точный двойник, а зеркальная копия…

– Что вы сказали, Катерина Дмитриевна? – встрепенулась генеральша.

– Я говорю, что это ожерелье не точный двойник вашего, а зеркальная копия. Ведь я уверена в подлинности драгоценности.

Пропустив последнее замечание, Арина Семеновна спросила:

– А что натолкнуло вас на эту мысль?

– Когда я разглядывала ваше ожерелье, меня все время не покидала мысль, что с ним что-то не так. Это ведь я настояла на визите к ювелиру, так как из-за этого странного ощущения опасалась принести в ваш дом фальшивку. Теперь мне ясно стало, что меня беспокоило. Я вспомнила, как вы мне описывали ожерелье и говорили, что застегивается оно на левом плече. Это крепко сидело в моей голове, поэтому, когда я примеряла ваше ожерелье – уж простите меня за это великодушно! – эта мысль зудела, словно надоедливый комар. Оказалось, что я не зря беспокоилась. Вот только сразу, к сожалению, не смогла сообразить.

И профессор Карозин, и Арина Семеновна во все глаза смотрели на Катеньку. Профессор удивлялся стройности логических построений своей жены, а генеральша пыталась свыкнуться с мыслью, что держит в руках, как бы это сказать, "родного брата" своего украшения.

Ювелиры пришли и поочередно подтвердили подлинность ожерелья, а Ханнес даже набрался смелости и преложил генеральше цену в шестьсот тысяч, если она надумает продавать это уникальное украшение. Арина Семеновна на прощанье сердечно поблагодарила господ экспертов за проделанную работу, отказалась от предложения о продаже ожерелья и задумалась над словом "уникальное". Теперь она была абсолютно уверена в том что, существует по крайней мере два ожерелья, представляющих собой бриллиантовую змею, кусающую свой хвост.

Катенька и Никита Сергеевич с интересом ждали, что скажет генеральша. Та немного подумала и, слегка запинаясь, заговорила:

– Катерина Дмитриевна и Никита Сергеевич, скажите мне честно, есть ли шанс найти мое настоящее ожерелье?

– Ну-у… – протянул неуверенно профессор, но Катенька его перебила:

– Есть, Арина Семеновна, и достаточно хороший.

– Замечательно. Тогда я позволю себе смелость высказать следующее предложение. Завтра возвращается генерал, я не стану посвящать его во все обстоятельства этого дела, но могу уже сейчас дать вам честное слово и от себя, и от него, что верну вам это ожерелье по первому требованию. Ведь пока оно по закону принадлежит вам, до тех пор, пока не объявится законный владелец, если он вообще имеется. Я буду так же вам весьма признательна, если вы продолжите поиски, так как на вас вся моя надежда. Я даже готова скрыть от моего брата, что вы нашли не мое ожерелье, чтобы вы, Никита Сергеевич, выиграли ваше пари, если мое ожерелье не отыщется до Пасхи. Объясняю, зачем мне все это нужно. Так как найденная вами драгоценность подлинная, то я намерена при необходимости предъявить ее Капитолине Власьевне и очень надеюсь, что по старости лет она все-таки успела позабыть, на какую сторону ожерелье должно застегиваться. В этом единственное мое спасение от скандала.

– Разумеется, мы согласны, Арина Семеновна, – высказался профессор. – Более того, я предлагаю вам считать это ожерелье своей собственностью навсегда, если не сумею отыскать ваше.

– Это очень великодушное предложение, Никита Сергеевич, – растрогалась генеральша. – Но не будет ли возражать Катерина Дмитриевна?

– Ну что вы, – немного смутилась Катенька. – Я никоим образом возражать не стану. Признаюсь вам, Арина Семеновна, что меня пугает столь дорогая вещь, я не хочу ею владеть, вы ее истинная хозяйка.

ГЛАВА 11

Возвращаясь от генеральши, Катенька вспомнила, что сегодня мадам Роше назначила ей примерку новых платьев. Искусство этой модной портнихи было столь высоко, что дамы буквально записывались к ней в очередь, несмотря на немалую стоимость работы. Пропустить примерку было никак не возможно.

– Никитушка, давай заедем к мадам Роше, у меня ведь сегодня примерка, – обратилась Катенька к мужу.

Тот слегка поморщился:

– Не думаю, что это хорошая идея. Я сейчас и так не в духе, а болтовня мадам Роше меня совсем доканает. Давай-ка я пройдусь до дому пешком, а ты поедешь одна.

Катенька не стала настаивать на совместной поездке, прекрасно зная, что никакой на свете мужчина не любит ожидать жену в таком абсолютно женском месте, как модный салон. Да и слова насчет болтливости мадам Роше были истинной правдой. Француженка обожала посплетничать о своих клиентках с ними же.

Когда супруга профессора, простившись с мужем, подъезжала к салону мадам Роше, то женщина, выходящая оттуда, показалась ей смутно знакомой. Но разглядеть ее как следует Катенька не успела, так как та довольно быстро села в коляску, нагруженную коробками с нарядами, и уехала. Катерина пожала плечами и потянула на себя ручку остекленной двери, за которой тут же мелодично затренькал колокольчик. На его звук тут же появилась мадам Роше.

– О, мадам Карозина! – приветствовала она Катеньку. – Я вас ждал, и поверьте, я сотворил для вас настоящий манифик! Вы будете в полный восторг! Такого туалета нет даже у великой княгини!

Не переставая трещать, француженка провела Катеньку в примерочную. Тут же ее помощница принесла вешалки со сметанными платьями. Действительно, Катенька сочла, что мадам Роше превзошла самое себя. Элегантный парижский фасон великолепно уживался с отделкой в русском стиле. Для пасхальных торжеств и университетского бала платья подходили как нельзя более.

Помощница помогла молодой женщине надеть первое платье и взобраться на специальное возвышение, чтобы мадам могла поправить только одной ее видные недостатки. Француженка крутилась с иглой вокруг Катеньки, все так же что-то рассказывая о генеральше Протасовой, княгине Дольчевой, графине Рюминой. Мадам не требовалось ответов на ее слова, поэтому Катенька не особенно прислушивалась, лишь изредка вставляя свое "конечно" после очередного n`est ce pas?

Но в какой-то момент, примерно на середине примерки второго платья, Катенька начала слушать очень внимательно. Мадам Роше заговорила о Любчинской.

– Мадемуазель Любчинская сегодня забрала у меня полный гардероб. Я никогда не думать, что актрисс, даже прима, может позволить себе такое. Когда она пришла делать заказ, я позволить себе сомневайся. Я спросиль, чем она будет платить? Но мадемуазель лишь гордо протянуль мне адрес, куда я дольжна прислать счет. Я ничего не сказать и снять мерки, но потом посчиталь и послаль счет. И что вы думать? Счет был без слов оплачен! Полин говориль, что платил мсье, настоящий comm`il fait! Наверно, мсье страшно влюблен в мадемуазель и хочет увезти ее с собой. В ее заказ быль такой миленький туалет для вояж! Жаль, что мадемуазель сегодня все забраль – она так торопиться! Я бы показаль вам ее гардероб!..

– Мадам, – прервала Катенька француженку. – А вы не знаете, что это был за мсье.

– О нет! я его не видаль, ходила Полин, я ее звать. Полин! Alle! Расскажи мадам о том мсье, что платить по счету мадемуазель Любчинской.

Полина с охотой рассказала Катеньке, как ходила получать деньги в гостиницу, что на Неглинке. Там ее встретил очень солидный господин восточного типа, который не говорил по-русски ("Азият! – мелькнуло в голове у Катеньки. – Тот самый"). Французский он понимал лучше, но сам изъяснялся на английском, которым Полина владела с пятого на десятое. Но языковые трудности были преодолены, и когда господин понял, что речь идет о счете за гардероб госпожи Любчинской, он тут же отсчитал требуемую сумму, прибавив немного для самой Полины. Лицо его при этом было самым мечтательным. От себя Полина добавила, что просто уверена в том, что этот красивый господин страстно влюблен в Любчинскую и непременно увезет ее с собой. Потом по просьбе Катеньки Полина описала внешность этого господина.

– Высокий, статный, кожа смуглая и гладкая, волосы черные длинные, вьются и блестят. У него темные пухлые губы и белоснежная улыбка. Вот только нос крупноват, но это его не портит. Не мужчина, а просто красавец! – воскликнула девушка напоследок.

– А как зовут этого красавца?

– Ой, сударыня, у него такое мудреное имя, что я ни за что не вспомню! Я ведь тогда просто подала привратнику бумажку, где госпожа Любчинская написала адрес и имя, и меня проводили к нему.

В сущности этот вопрос Катенька задавала уже просто так. Имея адрес и описание восточного господина, она могла отыскать его в два счета. Примерку последнего платья Катерина уже едва вынесла, так как понимала, что ей необходимо спешить, пока Любчинская не успела улизнуть. Наконец ее мучения были окончены, и Катенька, условившись о дне окончательной готовности своих платьев и распрощавшись с мадам Роше, поспешила домой.

– Никита, – подбежала она к мужу, едва переступив порог. – Мы должны спешить! Я знаю, где найти сообщника Любчинской! А она сама сегодня досрочно забрала полный гардероб у мадам Роше, который оплатил этот самый сообщник!

– Остановись, Катенька, говори толком, что ты узнала, – притормозил супругу профессор. – Вот сейчас пообедаем, и ты мне все расскажешь. На голодный желудок как-то плохо думается.

Подобная реплика мужа настолько не вязалась с Катенькиным настроением, что она слегка опешила. Никита Сергеевич же продолжал смотреть на нее с мягкой улыбкой.

– Тебе не кажется, душа моя, что мы сегодня утром поторопилась давать обещание генеральше, что продолжим поиски? Я тут подумал немного, пока тебя не было, и решил, что стоит прекратить эту дурацкую игру в сыщиков. Ты сама признала, что для дамы твоего положения несколько странно заниматься подобным делом, а мне совершенно не хочется. К тому же, принимая во внимание смерть Вари, мне думается, что стало слишком опасно. Да и что тебе еще нужно? Арина Семеновна согласна удовлетвориться найденным нами ожерельем и подтвердить, что пари я выиграл, ты сама сказала, что тебе подобная вещь ни к чему, так чего ради продолжать? Ради торжества закона? Так для этого у нас, слава Богу, полиция имеется.

– Боже мой, Никита Сергеевич, ты ли это говоришь! – вскричала донельзя ошеломленная Катенька. – Особенно тогда, когда я тебе говорю, что знаю, где находится главный преступник, а Любчинская собирается бежать! Как ты можешь бездействовать, ведь у них в руках еще осталось десять драгоценных вещей!

– Э, голубушка! Не ты ли говорила, что не собираешься разыскивать каждую пропажу? Нет, Катенька, я решительно возражаю!

Молодая женщина, пылая от негодования, прибегла к последнему доводу:

– Если вы, Никита Сергеевич, изволите прятаться в кусты в самый ответственный момент, то я пойду до конца! Я привыкла держать свое слово и не искать лазеек для отступления! Мне уже нет никакого дела до ожерелья генеральши, но я обещала Пульхерии Андреевне, что найду ее внучку, и я это сделаю. Вам должно быть стыдно, если вы отступаете, зная, что можете помочь несчастной девушке избежать столь печальной участи, каковая ее непременно ожидает. Обедайте, гуляйте, делайте что угодно! Я же немедленно отправляюсь! Желаю здравствовать!

С этими словами разгневанная Катенька резко развернулась на каблуках и вышла из комнаты, хлопнув дверью. Профессор остался стоять, точно громом пораженный. Он всегда знал, что темперамент его жены осложняется упрямством, но никогда не знал, что она способна на такую вспышку и прямой отказ послушаться увещеваний мужа. Карозин постоял еще немного в раздумье, а затем побежал следом за женой. Отпустить ее в одиночестве прямо в самые лапы преступника и убийцы он никак не мог себе позволить.

К тому же, в глубине души профессор понимал, что все его слова были признаком самого обычного малодушия. Он ведь был в сущности очень мирным человеком, любящим покой и уют. Его смертельно раздражала всяческая суета. Карозин даже приключенческих книг не жаловал, не понимая, что толкает людей совершать все эти несуразные и опасные для жизни поступки. Для него гораздо милее было в тиши своего кабинета предаваться разгадкам сложных математических задач и научным изысканиям. Карозин и математику-то выбрал делом своей жизни из-за того, что этот предмет не требовал разъездов и поисков, а лишь ясного ума, владения логикой и упорства.

Ввязавшись в это дурацкое пари, он был вынужден отказаться от привычного жизненного уклада. А горячее участие в этом деле жены заставляло профессора проявлять не свойственную ему активность.

Все эти мысли вихрем пронеслись в голове Карозина, пока он догонял Катеньку. К счастью, она не успела уйти далеко.

– Катерина Дмитриевна! – окликнул он ее. – Погодите, я иду с вами.

Катенька тут же сменила гнев на милость и, взяв мужа под руку, улыбнулась ему. Она-то верила, что Никиту просто надо хорошенько встряхнуть, что и сделала, не сказать, чтобы сознательно, но, согласитесь, весьма действенно. На некоторое время профессор воспылал решимостью льва, что Катеньке и требовалась. Ведь, несмотря на всю свою смелость, она довольно сильно побаивалась встречи с преступным иностранцем. Теперь же, когда рядом с ней был муж, опасаться стало нечего.

Чета Карозиных остановила извозчика и, усевшись в коляску, направилась к гостинице, где квартировал иностранец. Дорогой Катенька попросила мужа предоставить ей инициативу начать беседу. Что-то подсказывало ей, что разговор следует начать деликатно, а не набрасываться на человека с ходу. Молодой женщине вовсе не улыбалось оказаться под дулом пистолета доведенного до крайности преступника. Вполне возможно, поняв, что он раскрыт и о его делах все стало известно, иностранец предпочтет сдаться. В глубине души Катенька весьма на это надеялась. Она только боялась не успеть, поэтому всю дорогу была как на иголках.

Гостиница на Неглинке, куда держали путь Карозины, была весьма приличным заведением. Конечно, не то, что "Националь", но далеко и не ночлежка для купчиков средней руки. Словом, место это прекрасно подходило для человека, который предпочитает оставаться в тени, но в тоже время вовсе не желает питаться скверной едой и подвергаться ночному нападению клопов.

С привратником беседовал Никита Сергеевич.

– Скажи нам, любезный, где помещается иностранный господин? У нас к нему важное дело, не терпящее отлагательств.

К своим словам профессор присовокупил небольшую толику денег, дабы обеспечить верный ответ.

– Он располагается в восьмом нумере, барин, это на втором этаже, – ответил привратник, низко кланяясь в благодарность за тут же исчезнувшие в его кармане деньги. – Вы можете пройти, их милость сейчас как раз дома.

Карозины прошествовали внутрь здания, отмечая про себя, что внутренне убранство коридоров так же было на высоте. Перед дверью восьмого номера Никита Сергеевич слегка притормозил, но, взглянув в укоризненные глаза жены, прокашлялся и решительно постучал.

– Прошу входить, – раздалось из-за двери по-английски.

Профессор немного удивился, но затем вспомнил, как Катенька рассказывала, что русского иностранец не знает. Ну, проблем возникнуть не должно было, по крайней мере с этой стороны, поскольку английским языком муж и жена Карозины владели прекрасно.

Они вошли в комнату и встретились глазами с господином весьма приятной восточной наружности, к тому же безукоризненно одетого в европейское платье.

– Чем могу быть вам полезен, господа? – спросил он, изобразив на лице удивленное любопытство. – Прошу вас присесть, хоть и не имею чести быть с вами знакомым.

Катенька была вынуждена признать, что иностранец производит весьма положительное впечатление. И если бы она не знала, что он преступник, то никогда об этом бы не подумала. Ей пришлось сделать над собой некоторое усилие, чтобы побороть его обаяние.

Позвольте вам представиться и представить моего мужа, – начала Катенька. – Профессор Карозин Никита Сергеевич, – Карозин привстал и слегка поклонился, он был согласен с женой в том, что правила приличия стоит соблюдать всегда. – А я его жена, Карозина Екатерина Дмитриевна.

Назад Дальше