Старшина взял с полки большой опечатанный сверток. Судья Ди сорвал печать и вместе с Хуном тщательно обследовал одежду. Они ощупали все швы, а старшина даже разрезал подошвы башмаков. Но так ничего и не нашли.
Когда старшина Хун упаковал тряпье, судья уже допил вторую чашку чая. Он устало произнес:
- То, что эти убийства связаны с той давней кражей во дворце, делает наше расследование чрезвычайно важным, Хун. Пока мне достаточно трудно оценить личность Ку. Мне бы хотелось знать о нем гораздо больше. Жаль, что самый полный источник сведений о нем для нас недоступен - его первая жена сошла с ума. Ты, случайно, не знаешь, как это произошло, Хун?
- Я слышал кое-какие разговоры, ваша честь. Четыре года назад это событие потрясло весь город. Госпожа Ку, или Золотой Лотос, однажды вечером отправилась навестить подругу, живущую на соседней улице. Но туда она не дошла. По дороге, по-видимому, у нее возникло воспаление мозга, и она потеряла память. Женщина брела куда-то без всякой цели, очевидно, вышла из города через Восточные ворота и оказалась в дальних крестьянских полях. На следующее утро несколько землепашцев нашли ее без сознания лежащей в траве. Несколько недель она тяжело болела. Потом дело пошло на поправку, но психика ее была расстроена. - Старшина замолчал и задумчиво теребил свои седые усы. Затем снова заговорил: - Когда вы излагали свою первую версию, то заметили, что Тон мог быть убит без всякой связи с продажей жемчуга. Сейчас я вспомнил, как однажды Tao Гань рассказывал мне, что во время состязаний лодок-драконов простые люди заключают пари на незначительные суммы, а богатые купцы и судовладельцы ставят в заклад огромные деньги. Tao Гань тогда добавил, что различные проходимцы прибегают ко всякого рода трюкам и обману. Все ожидали победы лодки доктора Пэна. Если один из таких хитрецов заранее знал, что с барабанщиком на лодке доктора Пэна случится несчастье, то он мог заработать кругленькую сумму. Возможно, именно такой негодяй отравил Тон Мая.
- Да, - одобрительно кивнул судья Ди, - ты прав. Вот появилась еще одна версия, которую нельзя игнорировать.
В дверь постучали. Старший стражник вошел в кабинет и поздоровался с судьей. Он. положил на стол солидный пакет и сказал:
- Когда мы, ваша честь, обыскивали чердак, где жили два студента, я нашел этот пакет у Ся в сундуке с одеждой. В сундуке Тона были только поношенные вещи. Ни клочка бумаги!
- Спасибо, можете идти.
Судья разорвал пакет и достал три сложенных документа. Первый оказался свидетельством, из которого следовало, что Ся Куану спешно сдал первый экзамен. Второй листок представлял собой разрешение на проживание в Пуяне. А когда судья развернул третью бумагу, брови его поползли вверх. Он бережно расправил листок на столе и, придвинув ближе свечу, произнес:
- Хун, посмотри-ка, что это такое!
Старшина подошел и увидел грубо начерченную карту района к югу от города. Указывая пальцем на карту, судья Ди объяснял:
- Вот Мандрагоровая роща, а этот треугольник - старое поместье Тона. На карте обозначен только восточный флигель. Значит, Ся, так или иначе, был связан с продажей жемчужины! Семь Преисподних! Нужно схватить этого парня. И чем скорее, тем лучше!
- Может быть, он болтается где-нибудь в центре города, ваша честь? Наш старый знакомый Шен Па, самозваный повелитель подонков общества, без сомнения, знает, где его искать.
- Да, можно спросить его об этом. С тех пор как я назначил его главой гильдии нищих, он охотно сотрудничает с нами.
- К сожалению, это довольно скользкий тип, ваша честь. Застать его дома можно только поздно ночью. Именно тогда к нему собираются нищие, чтобы отдать часть собранных ими денег. Я пойду туда прямо сейчас, ваша честь.
- Ла, хорошо бы. Хотя ты, должно быть, устал? Иди лучше спать, Хун. Это дело подождет. Тебе надо отдохнуть.
- Но тогда мы потеряем целые сутки, ваша честь! Кроме того, у меня возникло что-то вроде взаимной симпатии с Шен Па. Я уже прекрасно разбираюсь во всех его хитрых штучках. Мне кажется, он мне доверяет, а на других ваших помощников надежда плохая. Однажды он сказал мне по секрету, что считает Ма Жуна и Чао Тая грубыми громилами, а Tao Ганя злобным плутом.
- Приятно слышать это от Шен Па, - с улыбкой сказал судья. - Хорошо. Если ты настаиваешь, поезжай. Но обязательно воспользуйся паланкином и возьми с собой четырех стражников - Шен Па живет в неблагополучном районе.
После того как Хун ушел, судья выпил еще одну чашку чая. Все произошедшее теперь казалось судье гораздо более важным, чем старшине Хуну. Убийство бедного студента вдруг оказалось связанным с делом государственной важности - кражей из императорского дворца. Ему надо скорее добиться результатов, так как нельзя тянуть с докладом об императорской жемчужине высшему начальству. Но продвигаться надо осмотрительно. Судья глубоко вздохнул и поднялся. Погруженный в свои мысли, он вышел через центральный двор к своей резиденции, которая находилась в дальнем углу территории суда.
Судья Ди подумал, что жены уже давно легли спать, и решил провести ночь на кушетке в библиотеке. Но когда слуга открыл дверь и проводил судью в дом, он услышал взрывы смеха, доносящиеся с ярко освещенной женской половины дома. Увидев изумленное лицо хозяина, седобородый слуга объяснил:
- Сегодня вечером, ваша честь, зашли первая жена полководца Бао и первая жена предыдущего судьи Вана. Женщины вместе сходили в храм Царицы ночи, потом ваша первая жена пригласила их к нам в дом поиграть в кости. Хозяйка велела доложить тотчас, как вы придете, чтобы у нее появился повод выпроводить своих гостий и уделить время вашей чести.
- Попроси ее выйти на минуту в приемную.
Когда первая жена вошла в маленькую комнату, судья с удовольствием отметил, как она хороша в своей любимой одежде из фиолетовой парчи, расшитой золотыми цветами. Поклонившись, она участливо спросила:
- Надеюсь, после состязаний лодок-драконов ничего плохого не произошло?
- Неожиданно возникло дело, требующее моего непосредственного вмешательства. Пожалуйста, ни в коем случае не покидай свою компанию. У меня был очень тяжелый вечер, и я просто с ног валюсь. Пойду спать в библиотеку, а слуга мне поможет.
Жена уже собралась пожелать ему спокойной ночи, как вдруг судья спросил:
- Кстати, ты нашла пропавшую костяшку домино?
- Нет. Мы решили, что она, очевидно, упала за борт.
- Это невозможно! Наш столик стоял в центре помоста. Куда же могла деться эта дурацкая костяшка?
Жена подняла указательный палец и сказала полушутя-полусерьезно:
- Я уже много лет за вами замужем и никогда не думала, что вы способны так волноваться из-за подобных пустяков. Надеюсь, у вас не развилась неврастения?
- Нет, не развилась, - с улыбкой ответил судья Ди, нежно кивнул ей на прощание и отправился в библиотеку.
Глава 8
Питейное заведение, где обосновался глава гильдии нищих, располагалось в бедном квартале, позади храма бога войнs. В кабаке было полно оборванцев и бродяг, пахло немытым телом, потом и дешевым вином. Старшина Хун, расталкивая окружающих локтями, пробирался к стойке у задней стены.
Два бандита в пропотевшей одежде громко ругались, стоя лицом к лицу. Это были высокие парни, а рядом, облокотившись о стойку, примостился толстый гигант, который был еще выше их на цунь или два. Он был одет в поношенную черную куртку и обвисшие залатанные штаны. Свои руки, похожие на две огромные мачты, он сложил на здоровенном животе. На исполинской голове, перевязанной грязной тряпкой, не было головного убора; сальная борода свисала неопрятными космами. Какое-то время он угрюмо смотрел на спорящих из-под кустистых бровей. Затем распрямился, подтянул штаны и схватил обоих за шиворот. Без усилий он оторвал их от земли и дважды стукнул лбами. Когда он после этого бросил их на пол, старшина Хун подошел к великану и сказал:
- Мне очень не хочется беспокоить вас, Шен Па. Я вижу, у вас забот полон рот, вы решаете проблемы городских властей. - Он кивнул на двоих, которые уже сидели на полу, ошеломленно потирая головы. - Но дело в том, что мне необходима ваша помощь.
Гигант с сомнением посмотрел на старшину.
- Я - занятой человек, господин Хун, - пробормотал он, - очень занятой. Но никто не может обо мне сказать, что я игнорирую вежливое обращение. Присаживайтесь рядом со мной, господин Хун, и подкрепитесь немного.
Когда они уселись за шаткий стол и передними появился кувшин плохого вина, старшина Хун приветливо сказал:
- Я не отниму у вас много драгоценного времени, Шен Па. Я хочу, чтобы вы рассказали мне кое-что. О двух бродячих студентах Тон Мае и Ся Куане. Последнего еще называют Меченый Ся.
Шен Па почесал голый живот, потом веско произнес:
- О бродячих студентах, да? Нет, о них я ничего не знаю. И не хочу знать. Безграмотные бродяги - это отребье, а грамотные, которые читают книги и учатся изощренным подлостям - еще хуже. Неудивительно, что они попадают во всякого рода переделки. С такими я не имею ничего общего. Поверьте…
- Один из них мертв. Несчастный случайно время состязаний лодок-драконов.
- Да покоится его душа с миром! - набожно опустил глаза Шен Па.
- Вы были на празднике?
- Я? Нет. Я никогда не бьюсь об заклад. Терпеть не могу этого.
- Ну что вы, это же просто забава - вы рискуете потерять всего лишь пару мелких монет!
- Пару мелких монет, говорите? Разрешите просветить вас, господин Хун: многие потеряли изрядные деньги из-за номера девять. Включая, возможно, Пэна и Ли, владельцев лодки. доктору очень не повезло - если только он в самом деле проиграл. Мои парни говорили мне, что с деньгами у него в последнее время было туговато. - Шен Па глубокомысленно посмотрел на свою чашу с вином и мрачно заключил: - Если замешаны большие деньги, могут быть несчастные случаи.
- А кому было выгодно, чтобы проиграла лодка доктора?
Шен Па взглянул на старшину и медленно ответил:
- Трудный вопрос, господин Хун, очень трудный. Те, которые бьются об заклад, хитрые пройдохи - точно вам говорю! Они работают с посредниками и осведомителями. Кто знает, куда в конце концов попадают деньги? Мне это неизвестно.
- Нашему судье хотелось бы об этом знать. Это может быть связано с делом, которое он расследует.
- О смерти того студента? - Гигант грустно покачал головой и твердо повторил: - Сожалею, но ничем не могу помочь.
- Я думаю, - хитро прищурился старшина Хун, - что судья хорошо заплатит тому, кто ему поможет.
Шен Па выкатил свои большие глаза.
- Его честь судья? - изумленно воскликнул он. - Почему же вы сразу не сказали, что это он хочет знать! Хоть раз я отказывался сотрудничать с властями? Приходите завтра, господин Хун, и, возможно, я кое-что вам расскажу.
Старшина кивнул и хотел встать. Но Шен Па положил свою громадную руку ему на плечо и с упреком произнес:
- Что за спешка, господин Хун? - Когда старшина опять неохотно сел, Шен Па горячо его заверил: - Вы мне нравитесь, господин Хун! Мое глубокое убеждение, что вы порядочный человек. Жители этого города - я имею в виду уважаемых жителей - расположены к вам и очень вас ценят.
Хун грустно подумал, что это прелюдия к просьбе выдать ему аванс из вознаграждения судьи Ди. Ощупывая в своем рукаве деньги, Хун пробормотал несколько слов о том, что является лишь мелкой сошкой.
- Не затмевайте скромностью правды! У вас большой и разнообразный жизненный опыт, и он будет расти с годами. Поэтому я хочу доверить вам деликатное поручение. - Глядя в непроницаемое лицо Хуна хитрец добавил: - Нет, вы не можете отказать мне в маленькой услуге. Ведь я - безобидный человек, к тому же тяжело больной!
- Вы не выглядите больным, - усмехнулся Хун.
- Это ни о чем не говорит, господин Хун. Болезнь у меня здесь, внутри, в моем желудке. - В животе гиганта послышалось урчание, потом он рыгнул так громко, что все бродяги замолчали, одарив своего предводителя восхищенными взглядами. - Вот! В моем желудке. Самый главный жизненный орган!
- Какие у вас проблемы?
Шен Па наклонился к Хуну и хрипло прошептал:
- Женщина!
Великан скроил такую несчастную мину, что старшина Хун с трудом удержался от насмешливого замечания, которое рвалось с его губ. Вместо этого он спросил:
- Кто же эта счастливица?
- Настоящая госпожа! - сказал Шен Пас удовлетворением. - Одно время она была связана с императорским двором. Утонченная натура. Очень чувствительна. Поэтому с ней обращаться надо с… м-м-м.., великой осторожностью.
Старшина пристально посмотрел на собеседника. Женщина, которая работала во дворце? Вдруг он выпрямился на стуле.
- Ваше поручение связано с жемчужиной? - напряженно выговорил он.
- Великолепно! Вы всегда тут же находите нужное слово, господин старшина! Жемчужина - вот как ее надо называть! Жемчужина среди женщин! Идите повидайте ее и замолвите за меня словечко. Но, предупреждаю вас, очень деликатно! Нельзя оскорблять ее девическую скромность!
Старшина вконец растерялся. Значит, поручение не имеет ничего общего с украденной жемчужиной? После некоторого колебания он спросил:
- Вы хотите, чтобы я выступил в роли свата и сделал ей предложение от вашего имени?
- Хо-хо, не так скоро! - ошеломленно воскликнул Шен Па. - Послушайте меня! Вы ведь тоже важная фигура и должны понять, что в моем положении я не могу допустить… э-э-э… отказа с ее стороны, правильно? Я должен сохранять лицо… Так ведь?
- Я ничего не понимаю! - сердито пробурчал Хун. - Что вы от меня хотите, в конце концов?
- Я хочу, чтобы вы пошли к ней и замолвили за меня словечко. Вот чего я от вас хочу, господин Хун! Замолвить за меня словечко. Только это. Ни больше ни меньше!
- Это я сделаю с большим удовольствием. Где мне ее найти?
- Идите к храму бога войны и спросите там заведение госпожи Лян по прозвищу Фиалка. Любой ответит вам.
Старшина Хун встал:
- Сейчас я очень занят, Шен Па, но я схожу туда, как только у меня появится время. Возможно, через день-другой.
- Хорошо, если бы вы нашли время завтра утром, господин Хун! - произнес гигант с самодовольной усмешкой. - Мне только что пришло в голову: те два парня, Тон и Ся, посещали заведение госпожи Лян. И мне кажется, довольно часто. Спросите об этом у самой госпожи Лян. Но умоляю вас! Она женщина деликатная, работала в…
- Я знаю, во дворце. Хорошо, Шен Па, я приду сюда завтра.
Глава 9
На следующий день рано утром, сразу после завтрака, старшина Хун нашел судью Ди в его кабинете. Он стоял около письменного стола и кормил черепашку листьями.
- Удивительно, какое тонкое обоняние у этих животных! - заметил судья. - Для нас эти листья совсем не пахнут, а посмотрите на нее!
Он положил несколько листочков салата на стул. Черепаха, которая ползла по книге, подняла голову и повернулась в ту сторону. Судья Ди подвинул листья ближе к рептилии, а когда она их быстро съела, опустил ее обратно в сад камней. Затем он сел за письменный стол и живо спросил:
- Как прошел твой вчерашний визит, Хун?
Старшина в деталях рассказал о своей встрече с Шен Па. В конце он добавил:
- Похоже, что Шен Па в курсе того, что произошло с Тон Маем. Он также осведомлен о махинациях с заключением пари. Шен Па даже предположил, что, так как у доктора Пэна плохо с деньгами, он сам подстроил проигрыш своей лодки, но получил барыш.
Судья Ди поднял брови.
- Он сделал это? Да мог ли он такое сделать? - Судья подергал себя за усы. - Тогда доктор предстает в совершенно другом свете. У меня сложилось впечатление о нем как об обеспеченном достойном человеке с безупречной репутацией. На его серьезном бледном лице с блестящими черными усами мне почудилось выражение благородства. Признаться, он довольно настороженно воспринял известие о смерти Тона вследствие сердечного приступа. Ты слышал о нем что-нибудь плохое, Хун?
- Нет, ваша честь. Он всеми признан лучшим доктором в городе. Жаль, что Шен Па выставил его с такой неприглядной стороны. Могу поспорить, что он знает о Тон Мае и Ся Куане гораздо больше, чем хочет показать. Но он скорее умрет, а не скажет правды!
Судья Ди кивнул.
- Понятно, - проговорил он, - Шен Па предпочитает, чтобы женщина сама сообщила все сведения. Мы поедем к ней сегодня же утром. Ся еще не вернулся домой? Мне бы хотелось встретиться с ним, прежде чем нам что-то расскажет подруга Шен Па о нем и оТон Мае.
- К сожалению, Ся еще не пришел домой, ваша честь. Старший стражник доложил мне, что вернулся наблюдатель от дома Ся и сказал, что тот не появлялся. - Хун замолчал, потом как-то неуверенно продолжил: - Что касается подруги Шен Па, ваша честь, то вполне возможно, что старый негодяй имеет какие-то сведения о продаже жемчужины, но хочет все представить так, что всеми интересующими нас данными обладает эта женщина. Зачем он несколько раз повторял, что она связана с императорским дворцом? Мне кажется, это полный бред!
Судья пожал плечами:
- Ну почему же, Хун, дворец обслуживают тысячи людей, включая поденщиц и судомоек. А что касается жемчужины императора, то можешь выбросить эту историю из головы. Сказка - с начала и до конца!
Изумленный старшина открыл рот, чтобы что-то сказать, но судья быстро перебил его:
- Это обман, Хун. Более того, я убежден, что Ку знает об этом! Я плохо спал, у меня из головы никак не выходила эта история о пропаже жемчужины и о том, как она появилась у Тон Мая. И я пришел к выводу, что жемчужины вообще не существовало. Послушай меня внимательно! Как я тебе объяснял вчера вечером, скорее всего, между Тон Маеми Янтарь была любовная связь. Пару месяцев назад Янтарь сообщила своему любовнику, что она беременна и что он отец ребенка. Они поняли, что держать в секрете их отношения больше невозможно, и решили сбежать. Но как достать деньги? Тогда-то и была придумана история об императорской жемчужине. Янтарь сказала мужу, что Тон спрятал жемчужину в надежном месте, и она предложила пойти туда и заключить сделку. Любовники должны были встретиться во флигеле и тайно убежать с десятью слитками золота. Умный план! Однако они не знали, что Ку уже осведомлен об их любовной связи и только ждет подходящего момента, чтобы отомстить. Ку был бы дураком, если бы не догадался, что надежным местом, известным им обоим, является заброшенное поместье. Ку притворяется, что верит в историю, рассказанную Янтарь. Он отравил Тона и нанял подонка, чтобы тот убил Янтарь во флигеле и принес обратно золото. Что ты думаешь обо всем этом, Хун?
Старшину терзали сомнения. Он медленно ответил:
- Вчера вечером я воздержался от высказывания своего мнения по поводу версии вашей чести о причастности Ку. И только потому, что мы рассматривали различные варианты. Но сейчас, когда вы сформулировали обвинение против Ку, ваша честь, должен признаться, что не могу допустить, чтобы такой достойный господин с утонченной натурой был способен организовать подобные грязные убийства. Ведь существуют и другие версии. Вот только что мы обсуждали доктора Пэна и его…