- Расскажите мне, что вы увидели, - попросил я.
Она слегка покачала головой и опять посмотрела на меня спокойными темными глазами.
- Вы проживете долгую жизнь. Я выглянул из-за искусственного занавеса.
Преследователи скрылись из виду.
- Сколько я вам должен? - осведомился я. Она назвала мне сумму, я заплатил ей и осторожно двинулся к выходу.
- Берегитесь, дорогой, - предупредила она. - Будьте внимательны.
Я посмотрел на нее через плечо. Выражение ее лица по-прежнему было спокойным, но в голосе улавливалось волнение. Мне хотелось верить убежденности, сквозившей в ее взгляде. Возможно, она ощутила мою тревогу или догадалась, что я прячусь от преследователей, но не более того. Я аккуратно задернул занавеси и расстался со смутным миром призрачных ужасов. Но здесь, в парке, в этот ясный майский день они и правда подстерегали меня.
Глава 11Спрашивать о том, где проводятся соревнования по аэростатам, больше не требовалось. Шары нельзя было не заметить. Они начали подниматься в небо, как огромные грибы кричаще-ярких расцветок. Я предполагал, что увижу там два или три аэростата, ну, максимум шесть, но их оказалось целых двадцать.
Вместе с толпой зрителей, шедших в том же направлении, я миновал ворота и направился к дальнему полю. В этот момент я понял, что найти Джона Вайкинга будет очень нелегко. Площадку для старта отгородили канатами, и служащие объясняли зрителям, что им нужно встать за ними. Как бы то ни было, мне удалось преодолеть эти препятствия, и я очутился среди полунадутых шаров, которые загромождали площадку и не позволяли что-либо разглядеть.
Группа зрителей, с которой я добрался до лужайки, окружила красно-розовое чудовище и вдувала в его пасть воздух с помощью гигантского насоса. К шару четырьмя отличными веревками была привязана корзина, лежавшая на земле. Молодой человек в красном шлеме пригнулся и с тревогой осматривал ее.
- Простите, - обратился я к девушке, стоявшей неподалеку от меня; - Вы не знаете, где бы я мог найти Джона Вайкинга?
- Увы, нет.
Человек в красном шлеме выпрямился, и я обратил внимание на его ярко-голубые глаза.
- Он где-то здесь - вежливо откликнулся он. - Готовится взлететь на своем заоблачном шаре. А сейчас, пожалуйста, отойдите. Мы заняты.
Я двинулся вдоль заграждения, стараясь никому не мешать. Соревнования по полетам на аэростатах - дело серьезное, и их участникам не до смеха и пустой болтовни. Они суетились, проверяя надежность веревок и оборудования, и озабоченно хмурились. Ни один из шаров по виду не мог взлететь за облака, и я спросил еще одного спортсмена.
- Джон Вайкинг? Этот идиот? Да, он здесь. Полетит на своем заоблачном шаре. - Он отвернулся. Вид у него был деловитый и встревоженный.
- Какого цвета его аэростат? - поинтересовался я.
- Желто-зеленый. Послушайте, уходите отсюда.
На шарах красовались рекламы виски, мармелада, разных городов и даже страховых компаний. Аэростаты ярких тонов и бело-розовые, как пастила, озаренные солнечными лучами, поднимались с зеленой травы, сверкая и переливаясь на солнце. В любой другой день я бы с удовольствием понаблюдал за великолепным зрелищем, но теперь, когда мне пришлось пробираться мимо и расспрашивать очередную группу воздухоплавателей, с беспокойством проверявших свои корзины, аэростаты показались мне грудами шелка, не более.
Я обошел мягко вздувавшееся черно-белое чудовище и двинулся к центру площадки. И тут, словно по сигналу, аэростаты с отчаянным ревом начали подниматься ввысь. Этот рев исходил от пламени, взметнувшегося из больших горелок. Они были прикреплены к каркасам над корзинами. Пламя с шумом вылетало из прорезей полунадутых баллонов. Они разогревались, вбирали в себя воздух и взлетали к небу. Яркие оболочки раздувались и вздымались, как будто зная, что им отпущен недолгий срок. Они вырастали на глазах, превращаясь из грибов в гигантские мячи, их верхушки медленно и торжественно устремлялись в тускло-голубое небо.
- Джон Вайкинг? Он тут рядом. - Девушка Неопределенно взмахнула рукой. Но он занят, как и все мы.
По мере того как аэростаты наполнялись газом, они отрывались от земли, натыкаясь друг на друга и раздуваясь еще сильнее. Однако им не хватало мощи, чтобы лететь вместе с птицами. Под каждым баллоном рокотали сполохи пламени, а помощники крепко вцепились в корзины и следили, как бы огонь не погас раньше времени.
Среди аэростатов, готовящихся к взлету, я сразу обнаружил желто-зеленый.
Цвета чередовались дольками, и он походил на апельсин, а его дно было опоясано широкой зеленой полосой.
В корзине я увидел лишь одного человека, а трое других держали и подталкивали ее. В отличие от других воздухоплавателей он не надел на голову громоздкий защитный шлем, а остался в легкой синей кепке.
Я бросился к нему, но не успел добежать, как прозвучал стартовый выстрел.
Все помощники покинули корзины, и аэростаты начали толчками подниматься ввысь.
Зрители оживились и принялись весело выкрикивать напутствия.
Наконец я приблизился к группе, окружавшей желто-зеленый аэростат, и положил руку на борт корзины.
- Джон Вайкинг?
Однако никто из них не откликнулся. Они продолжали с ожесточением спорить.
Девушка в защитном шлеме, теплой спортивной куртке, джинсах и ботинках стояла в центре, а двое других помощников находились чуть поодаль от нее. Все были мрачны и обескуражены.
- Я не полечу. А ты просто болван.
- Садись, садись сюда, черт бы тебя побрал. Соревнования начались. - Он был очень высок, очень худ и очень взволнован.
- Я не полечу.
- Ты должна. - Он схватил девушку и с силой сжал ей запястье. Судя по его решительному виду, он собирался втащить девушку в корзину. Она тоже не сомневалась в его намерениях. Девушка дергалась, с трудом дышала и кричала:
"Отпусти, Джон, отпусти. Я не полечу".
- Вы Джон Вайкинг? - громко спросил я. Он повернул голову, продолжая удерживать девушку.
- Да, это я, что вам от меня надо? Я поднимусь, как только в корзину сядет пассажир.
- Я не полечу, - взвизгнула она.
Я огляделся по сторонам. Другие корзины поднялись в воздух, с легкостью взлетели на фут или два над землей и восторженно следившими за ними зрителями.
В каждой из них сидело по два человека.
- Вам нужен пассажир? - проговорил я. - Можно мне полететь с вами?
Он отпустил девушку и осмотрел меня с ног до головы.
- Сколько вы весите? - А затем торопливо добавил, увидев, что остальные шары уже в полете:
- Впрочем, неважно. Садитесь. Устраивайтесь.
Я уцепился за перекладину, прыгнул, изогнулся и в конце концов очутился в небольшой корзине под огромным облаком аэростата.
- Готово, - скомандовал воздухоплаватель, и его помощникам оставалось только подчиниться.
Веревки ослабли, корзина закачалась. Затем Джон Вайкинг поднял руку над головой и одним щелчком включил горелки. Прямо над нами, едва не касаясь годов, вспыхнуло пламя и раздался отчаянный рев.
Лицо девушки по-прежнему находилось на одном уровне с моим.
- Он сумасшедший, - выкрикнула она. - И вы тоже сумасшедший.
Корзина неуклюже оторвалась от земли и взлетела на шесть футов. Девушка побежала за ней и даже попыталась нас приободрить.
- И вы не надели защитный шлем.
Однако это меня не волновало - главное, что я сумел удрать и скрыться от двух преследователей, а защитный шлем показался мне излишним, к тому же Вайкинг обходился без него.
Во взгляде Джона Вайкинга все еще угадывался неостывший гнев, но постепенно он успокаивался. Он что-то бормотал себе под нос и ни на секунду не отрывался от горелок.
Он взлетел на аэростате последним. Я посмотрел вниз на аплодирующих зрителей. Они наблюдали за исчезающим в небе караваном воздушных шаров, а какой-то маленький мальчик проскользнул под натянутыми веревками и выбежал на опустевшую площадку. Он кричал и указывал пальцем на аэростат Джона Вайкинга.
Мой приятель Марк с его зоркими глазками и языком, не умеющим лгать. Мой приятель Марк, которого я бы сейчас охотно придушил.
Джон Вайкинг начал ругаться. Я перевел взгляд, пристально посмотрел вперед и понял, чем вызваны его громко прозвучавшие, крепкие и весьма живописные проклятия. Прямо перед нами тянулась лесополоса, и деревья, несомненно, могли преградить нам путь. Один аэростат уже запутался в их верхушках, а второй, розово-алый, похоже, был готов за них зацепиться.
Джон Вайкинг гаркнул на меня, силясь перекричать нескончаемый рев горелок.
- Держитесь крепче обеими руками, если корзина ударится о верхушки деревьев, мы полетим вверх тормашками.
На вид деревья были шестидесяти футов в высоту. При взлете такое препятствие трудно преодолеть, однако большинство аэростатов отлично управились с ним и взмыли вверх - огромные, яркие, напоминающие груши на синем подносе небес.
Мы неслись прямо на лес, языки пламени из горелок плясали над головами, словно обезумевший дракон. Я уже решил, что нам не удастся подняться.
- Ветер, - пронзительно выкрикнул Джон Вайкинг. - Проклятый ветер.
Держитесь. Нам придется покувыркаться.
От страха и какой-то тайной радости у меня перехватило дух. Выпасть из корзины с высоты в шестьдесят футов, да еще без тяжелого шлема - такое случается не каждый день. Я улыбнулся Джону Вайкингу. Он заметил мою улыбку и удивленно хмыкнул.
Корзина задела три дерева и резко накренилась, от этого толчка я пошатнулся и плавно упал, не почувствовав всех преимуществ горизонтального положения над вертикальным. Я уцепился за борт правой рукой, чтобы удержаться и не свалиться на спину. Но в эту минуту аэростат над нами вздулся с какой-то необычайной силой и, невзирая на препятствия, продолжил свой полет. Он мощным рывком потянул за собой корзину, пробился сквозь верхушки деревьев и стал швырять меня из стороны в сторону, как тряпичную куклу. Мне казалось, что мое тело повисло где-то в пространстве, но Джон Вайкинг держался устойчиво. Можно было подумать, что кости у него просто железные. Одной рукой он, словно тисками, сжал металлическую подпорку горелок, а на другую намотал черный резиновый ремень. Он поставил ноги на одну сторону корзины, после поворота оказавшуюся ее полом. По мере надобности он менял точку опоры, однажды уперся мне ногой в живот.
После отчаянной встряски и толчка корзина высвободилась, и мы, подобно маятнику, закачались под огромным аэростатом. От этого раскачивания меня бросило в угол, и я уткнулся лицом в кучу тряпок, но Джон Вайкинг по-прежнему стоял прямо и даже не шелохнулся.
Тут мало места, подумал я, выбравшись из-под тряпок и стараясь распрямиться. Корзину продолжало трясти. Я прикинул, что в ширину она не больше четырех футов, а в высоту доходит человеку среднего роста лишь до талии. По углам стояло восемь баллонов с газом - по два в каждом, прикрепленные к плетенке резиновыми ремнями. В оставшемся пространстве могли свободно встать двое мужчин, но передвинуться им уже было нелегко, на каждого приходилось всего по два квадратных фута пола.
Наконец Джон Вайкинг перестал возиться с горелками и, когда смолк шум, отчетливо проговорил:
- Черт возьми, почему вы не держались так, как я вам объяснил? Неужели вы не знали, что в любую минуту могли выпасть из корзины и мне бы пришлось за это отвечать?
- Простите, - изумленно отозвался я. - Надо ли было выпускать огонь, когда мы зацепились за дерево?
- Если бы не пламя, мы бы не смогли подняться, - объяснил он.
- Да, так оно и вышло.
- Тогда не жалуйтесь. Я вас сюда не приглашал.
Он был моим ровесником, возможно, моложе на год или два. Теперь я смог хорошо разглядеть его лицо под синей легкой кепкой - резкое, жесткое, хорошо очерченное, со временем его, очевидно, будет легко вспомнить. В его голубых глазах горел поистине фанатичный огонь. Сумасшедший Джон Вайкинг, подумал я, и проникся к нему симпатией.
- Проверьте наружную сторону, - сказал он. - Посмотрите, вдруг мы что-то потеряли.
Судя по всему, он подразумевал борт корзины, поскольку сам перегнулся и начал его осматривать. Я заметил на моей стороне мешки, привязанные к кольцам, часть их была жестко укреплена, а часть болталась на веревках.
На конце одной короткой веревки ничего не было. Я вытянул ее и показал ему.
- Проклятие, - с жаром воскликнул он. - Наверное, зацепилась за деревья.
Канистра с водой. Надеюсь, вас не мучает жажда.
Он подался вперед, и из горелок вновь вырвалось пламя. Я прислушался к его протяжным интонациям, догадался, что он учился в Итоне, и понял, почему он стал именно таким.
- Вы хотите прийти к финишу первым и победить? - спросил я.
Он удивленно взглянул на меня.
- Не сегодня. Это состязание рассчитано на два с половиной года. В нем победит тот, кто пролетит больше всех. - Он нахмурился. - А вы никогда не летали на аэростате?
- Нет.
- Бог ты мой, - сказал он. - За что мне такой подарок?
- Но вы бы остались на земле, если бы я не подошел, - бесстрастно возразил я.
- Это верно. - Он посмотрел вниз. Мы находились примерно в пятистах футах от земли. - Как вас зовут?
- Сид, - ответил я.
По выражению его лица было ясно, что среди его друзей нет ни одного Сида.
Однако он не стал комментировать.
- А почему ваша девушка отказалась лететь? - полюбопытствовал я.
- Кто? А, вы имеете в виду Попси. Она не моя девушка. В сущности, я ее совсем не знаю; Она согласилась прийти, потому что мой постоянный партнер сломал ногу. На прошлой неделе у нас была трудная посадка, и этот болван оступился. Попси хотела принести большую красную сумку. Она повсюду ходит с ней и ни на минуту не расстается. Я вас спрашиваю! Есть здесь место для сумки? Да еще тяжелой. Тут каждый фунт что-нибудь да значит. Возьмите с собой на фунт меньше, и сможете пролететь лишнюю милю.
- А где вы намерены приземлиться? - задал я вопрос.
- Это зависит от направления ветра. - Он поглядел на небо. - Сейчас мы летим прямо на северо-восток, но я поднимусь выше. По прогнозам, ветер сегодня западный, и я надеюсь, что когда мы поднимемся за облака, то наберем скорость.
Мы можем сесть в Брайтоне.
В Брайтоне. Я предполагал, что мы пролетим от силы двадцать миль, но никак не сто. Должно быть, он ошибся, подумал я, нельзя покрыть сто миль на аэростате за два с половиной часа.
- Ну, а если усилится северо-западный, мы сможем добраться до острова Уайт. Или до Франции. Это зависит и от того, сколько у нас останется газа. Мы же не хотим совершить посадку в море, во всяком случае, в этом. Вы умеете плавать?
Я кивнул. Наверное, я по-прежнему могу, хотя и не пробовал плавать с одной рукой:
- Знаете, я предпочел бы этого не делать, - откликнулся я. Он засмеялся.
- Не беспокойтесь. Аэростат мне слишком дорог, и я не хочу утопить его.
Больше на нашем пути не было деревьев, мы плавно поднимались и теперь летели над сельской местностью. С высоты машины выглядели как игрушки. А вот звуки доносились до нас вполне отчетливо. Я слышал гул моторов, лай собак и громкие голоса. Люди смотрели вверх и махали нам руками, когда мы пролетали над ними. Удаляющийся от нас мир, подумалось мне. Я снова вернулся в детство и безмятежно летел, подгоняемый ветром. Я освободился от страшного земного бремени, поднялся ввысь и испытал невыразимое удовольствие.
Джон Вайкинг со щелчком повернул рычаг, и огонь с ревом взвился. Алые с золотом языки драконовского пламени влетали в зелено-желтый шар, словно в сказочную пещеру. Огня хватило на двадцать секунд, и шар словно подпрыгнул на несколько футов.
- Каким газом вы пользуетесь? - поинтересовался я.
- Пропаном.
Он перегнулся через край корзины и поглядел вниз, очевидно, желая определить, где мы находимся.
- Если вас не затруднит, достаньте карту. Она рядом с вами в сумке. И, ради Бога, не выпускайте ее из рук, а то она улетит.
Я осмотрелся и нашел то, о чем он просил. Сумка наподобие ранца была привязана к борту корзины, а ее наружный карман крепко застегнут на пряжку. Я расстегнул ее, заглянул в сумку, вытащил большую сложенную карту и вручил Джону в целости и сохранности.
Его взгляд остановился на моей левой руке, которую я держал как противовес у края корзины, пока наклонялся и доставал карту. Я опустил ее, и он посмотрел мне в лицо.
- Вы инвалид? - недоверчиво проговорил он.
- Верно.
- Какого дьявола вы полетели со мной и как я выиграю это соревнование?
Я засмеялся. Он кольнул меня злобным взглядом.
- Не вижу ничего смешного.
- А по-моему, смешно. И я люблю побеждать в состязаниях… Из-за меня вы не проиграете. Он с отвращением насупился.
- Полагаю, что вреда от вас не больше, чем от Попси, - заключил он. - Но, во всяком случае, мне говорили, что она умеет пользоваться картой. - Он раскрыл огромный лист. Его поверхность была покрыта пластиковой пленкой. - Посмотрите, - сказал он. - Мы вылетели вот отсюда. - Он указал. - И движемся прямо на северо-восток. Возьмите карту и отыщите, где мы сейчас находимся. - Он сделал паузу. - Черт побери, вам известно хотя бы, как надо пользоваться часами вместо компаса и как определять азимут?
У меня была книга обо всем этом, однако я не стал ее читать, а сунул в карман куртки, которую надел утром. Я также поблагодарил Господа за то, что в другом ее застегнутом на "молнию" кармане лежала обойма с запасными батарейками.
- Дайте мне карту, - попросил я. - А там увидим.
Он неохотно отдал ее мне и вновь занялся горелками, испустившими очередной огненный залп. Я более или менее точно определил, где мы летим, посмотрел вниз и обнаружил, что на земле все выглядит совсем иначе, чем на карте. Если на карте селения и дороги были ясно обозначены, то на земле они терялись в коричнево-зеленом ковре, как пятна, солнце испещряло их узорами света и теней, и они сливались с зигзагообразными краями. Ландшафт везде казался одинаковым, и я не мог выделить какую-либо местность. Ничего удивительного, если учесть, что я был еще хуже подготовлен, чем Попси.
Черт возьми, подумал я. Начнем сначала. Мы стартовали ровно в три часа, плюс минута или две. Подъем занял у нас двенадцать минут. На земле дуновение ветра почти не ощущалось, и он шел с юга, но теперь мы летели быстрее и к северо-востоку. Допустим… пятнадцать узлов. За двенадцать минут мы сделали пятнадцать узлов… около трех морских миль. Я поторопился и неверно определил местность. Мы должны пролететь над рекой, решил я и вместо того, чтобы пристально поглядеть вниз, ухитрился ее пропустить. На карте она была обозначена твердой синей линией, а в действительности река тянулась извилистой серебристой нитью, которая то и дело скрывалась из вида, петляя между полем и лесом. Справа от нее находилось селение, заслоненное холмом, а за ним железная дорога.
- Мы летим вот здесь, - проговорил я и показал по карте.
Он скосил на нее взгляд и попытался выяснить, справился ли я с поставленной задачей.
- Довольно точно, - откликнулся он. - Так оно и есть. Ладно. Оставьте карту при себе. Нам нужно знать, где мы, и постоянно сверяться.