Легенда о Фарфоровом гроте - Сергей Саканский 2 стр.


На полу в гроте валялись пустые пакеты, пивные банки, фантики от презервативов. О том, что в гроте произошло убийство, говорило большое темное пятно на каменных плитах. Сводчатый потолок был крепок, только в одном месте зияла причудливая дыра от вывалившихся камней. Солнечный луч косо стоял в этом сыром пространстве, словно падающий столб.

– А ведь в эту дыру спокойно пролезет человек, – заметил Жаров.

– Ну и что? Убийца просто завел женщину в грот. Зачем ему лезть через эту дыру? Никаких следов борьбы не было. Оперативники тут больше натоптали.

Жаров недолго постоял, задрав голову. Что-то было невозможным в этой дыре, не вязалось с общей атмосферой ветхого грота…

И вдруг он понял. По краям сильно изломанного отверстия шел узкий керамический бруствер!

* * *

Это не было прорехой в крыше, куда свалились камни. Окно было искусственного происхождения: его верх выглядел как маленькая арка из темно-красных косых кирпичей, та же кладка шла по краям, откуда пробивалась трава.

– Смотри! – воскликнул Жаров. – Эту безумную конфигурацию сделали здесь специально.

Пилипенко также задрал голову, наклоняя для остроты зрения очки.

– Не может быть, – спокойно сказал он. – Окно слишком неправильной формы, чтобы его сотворил человек. Думаю, это сделала другая сила.

От этих слов Жаров вздрогнул.

– Какая сила? О чем ты?

Пилипенко загадочно улыбнулся, проговорил, как бы размышляя вслух:

– Сначала это была какая-то правильная фигура, например, мальтийский крест. Но естественная природная сила, например, оползень или землетрясение двадцать седьмого года исказили его в эту фигуру.

– Думаю, нужно принести сюда лестницу. Вблизи можно увидеть, как было сделано окно.

– Есть более легкое решение, Ватсон. Можно осмотреть окно снаружи. Версия с оползнем меня устраивает, но только возникает другая загадка, впрочем, не имеющая отношения к убийству… Зачем делать окно в форме мальтийского креста?

Они вышли на воздух.

– Черт, перемажешься весь, – кисло заметил Пилипенко, оглядывая стену грота. – А сверху, со скалы, без альпинистских прибамбасов не спуститься.

– Есть, есть другое решение! – сказал Жаров, передразнивая друга.

Он уцепился за ветвь дуба, заболтал ногами и уперся в ствол. Когда-то он любил лазить по деревьям. Через минуту он уже стоял на арке грота, маняще загребая ладонями. Пилипенко помотал головой: нет, лучше здесь постою.

Жаров поднялся по склону, отряхивая на ходу джинсы. Окно утопало в траве, туда можно было легко провалиться. Он присел на корточки и погладил кладку ладонью. Так и есть: снаружи, по краю окна также шел черепичный бордюр. Все было сложено крепко, без трещинки. Никаким оползнем или землетрясением этот феномен не объяснишь. Отверстие неправильной формы было сооружено здесь намеренно.

Вдруг Жаров чуть не закричал от неожиданности. Кто-то тяжело положил ему руку на плечо. Он поднял голову. Перед ним стоял смеющийся Пилипенко.

– Все проще гораздо, – сказал он. – Там, за кипарисом, есть удобная тропинка наверх. Гм… – он оглянулся. – Это действительно может значить, что убийца пробрался в грот через окно. И его не было бы видно с поляны.

Он не стал утруждаться, чтобы присесть, а просто провел по краю окна носком ботинка.

– Хоть это и не имеет отношения к нашим делам, – заключил он, – но эту штуковину действительно сложили умышленно. Когда был поострен грот?

– Да лет сто двадцать назад.

– Возможно, это было не просто увеселительное местечко в парке помещика.

Они спустились по тропинке и двинулись краем поляны, медленно, словно выгуливая собаку. Жаров спросил:

– Кинолог работал?

– Конечно, – ответил следователь. – Ярцев с Ральфой. Ральфа взяла след и честно довела до того места, где мы оставили машину.

– Значит, тот человек тоже приехал на машине.

– Какой человек?

– Тот небритый, которого видел таксист. Там крутой поворот, за холм. Машина убийцы могла стоять там, и таксист ее не видел.

– Ты упрямо гнешь свое. Был какой-то прохожий – ну и что? Убийца – сам Калинин, и для другой версии я не вижу никаких доказательств.

– Я докажу, – сказал Жаров. – Пусть убийца – сам муж, но это еще не значит, что он действовал именно потому, что прочитал статью в моей газете. Он действовал так по другим причинам.

– Проклятье Фарфорового грота, – задумчиво сказал Пилипенко.

– Да, – сказал Жаров. – Проклятье Фарфорового грота.

– Знаешь, а ведь оно действительно может существовать.

Жаров вскинул на друга удивленные глаза. Но Пилипенко был далек от того, чтобы шутить. Он вдруг щелкнул пальцами.

– Вот что. Надо немедленно поехать к твоей внештатнице. Мы ничего не знаем об убийстве тридцать девятого года, поскольку довоенные архивы сгорели. Но она ведь от кого-то об этом узнала. Думаю, что узел именно в том источнике информации.

– Ты что же, и сам веришь в проклятье?

– Ни секунды. Но я верю в то, что преступление может быть протяженным во времени.

* * *

Спустившись со склона, Пилипенко не торопился к своему бело-синему "жигуленку". Он оставил Жарова у закрытой машины, а сам обогнул поворот и присел на обочине. Жаров вышел на середину улицы. Действительно, здесь был крутой поворот, огибающий холм, где высились кусты метельника, и вторую машину ни Калинин, ни таксист могли бы и не заметить.

– Так и есть, – сказал следователь. – Тут недавно стояла какая-то техника, и у нее подтекает масло. Это может ровным счетом ничего не значить, как и тот человек на выходе из парка. Но, на всякий случай…

Он вытащил брелок и нажал на кнопку, покачивая брелком на вытянутой руке, будто неким оружием. "Жигуленок" заморгал огоньками. Жаров понял, что от него требуется. Не говоря ни слова, он открыл дверь милицейской машины, достал из бардачка маленькую пластмассовую коробочку и бросил ее другу в руки. Пилипенко вытащил из коробочки пробирку и набрал немного промасленной земли.

Они промчались мимо винзавода и вылетели на трассу, где двигался довольно плотный поток дальнобойщиков. Пилипенко включил мигалку, и машина быстро долетела до поворота на Поляну сказок.

У резных ворот музея было неожиданно людно: по периметру автостоянки растянулись лоточники с сувенирами, толпа туристов вывалила из экскурсионного автобуса. Этот странный музей не имел никакого отношения к Крыму и мог находиться в любой другой области мира, как, скажем, Диснейленд. Экспонатами служили скульптуры сказочных героев, а также их причудливые жилища, вроде избушки на курьих ножках.

Жаров хорошо помнил свое первое впечатление, когда их водили сюда в культпоход от школы – живая, волшебная страна, солнечные зайчики перепрыгивают с фигурки на фигурку, одни кажутся смешными, другие – страшными, загадочно поблескивают на коричневых лицах глаза…

После той экскурсии Витька каждое воскресенье теребил родителей: он снова хотел на эту поляну, и вот они вняли его мольбам, и всей семьей поехали, а дорога туда казалась дальней – автобус ходит редко, а потом еще идти в гору пешком. Второй культпоход просто потряс мальчика: ничего такого не было, ничьи глаза ему не подмигивали, дерево было деревом, камень – камнем, а медь – медью. И позже, когда он как-то привел сюда одну из своих несбывшихся невест, все это снова было мертвым, будто бы кто-то огромный высосал из статуй их души, бросив их тут стоять, словно памятники – казалось, что незримая дверь в волшебную страну захлопнулась навсегда. Но сегодня почему-то опять вернулось детское впечатление – вновь подмигивает ему Кот ученый, и катится навстречу Колобок… Может быть, все дело в его собственной влюбленности?

Тамару они нашли подле статуи Василисы Прекрасной, которая в детстве внушала Витьке Жарову ужас: каменная девушка в колокольном платье цвета милиционера раскинула руки, будто собираясь схватить тебя и засунуть в свой широкий рукав. Тамара с искренним увлечением рассказывала что-то группе детей, образно рисуя ладонями симметричные фигуры. Она была высокой, стройной и гибкой, ее длинные руки плавно извивались, словно у балерины. Она заметила и узнала Жарова, он увидел, как блеснули в его сторону ее светлые глаза, а ладонь замерла в предупреждающем жесте: дескать, подождите, дайте закончить экскурсию.

В ожидании друзья прошлись по музею, осматривая лица сказочных изваяний, солнечные лучи высвечивали щеки, стеклянные глаза бросали зайчики: наверное, солнце, в разных своих положениях, служило замыслу художников как необходимый изобразительный элемент.

Жаров вспомнил лучи в Фарфоровом гроте, и какая-то мысль вспыхнула в его сознании, какая-то догадка, но он не успел ухватить ее, потому что Тамара дернула его за рукав.

* * *

Она проводила их в административное здание, усадила в комнате экскурсоводов и включила чайник. Пилипенко расчистил себе плацдарм для чаепития, бесцеремонно отложив какие-то компьютерные распечатки. Он смотрел на женщину с тем же выражением, как недавно, в редакции, на самого Жарова. Столь же ласково и тихо следователь начал разговор:

– Я прочитал вашу статью. Как криминалисту она показалась мне весьма любопытной.

– Вы надо мной издеваетесь, наверно, – ответила Тамара, разливая чай. – Это же мистика, и она не имеет отношения к реальности.

– Конечно, ничуть не имеет, – елейным голосом подтвердил Пилипенко, и Жаров стал опасаться, что сейчас он также взорвется, как час назад в редакции, и швырнет в невинную голубоглазую Тамару фарфоровой чашкой.

Женщина меж тем и вправду ни о чем не догадывалась, поглядывая на гостей своими огромными глазами.

– Мистика, фантастика, сказка… – мечтательно произнесла она. – Кто-то верит в этот мир, кто-то нет.

– Охотно с вами соглашусь. Есть такие, которые очень даже верят.

Жаров заметил, что у его друга уже пульсирует жилка на виске… Медлить было нельзя, и он поспешил вмешаться:

– Мне тоже нравится ваш материал, я с нетерпением жду от вас новых работ.

– Конечно! – воскликнул Пилипенко с притворным восхищением. – Все мы так и ждем мистики, непознанного… А скажите мне, пожалуйста, как вам удалось найти этот материал? Я имею в виду, события тридцать девятого года. В библиотеке за этот период пробел.

– О, это совсем просто! – сказала Тамара. – В городе полно старожилов. Одна пожилая женщина, она раньше работала здесь экскурсоводом, и рассказала мне эту историю.

– Старушка, небось, много таких историй знает, – зловещим шепотом произнес Пилипенко.

Жаров подумал, что теперь его гнев переключится на ни в чем не повинную пенсионерку.

– Да, славная женщина… – рассеянно заметила Тамара, похоже, недоумевая, почему ее собеседник взял такой тон.

– Наверное, она работала здесь, когда мы с классом ходили на Поляну сказок в культпоход, – встрял Жаров.

– Наверное. Такая маленькая, седая. Алена Ивановна.

– У вас есть ее телефон? – спросил Пилипенко.

– Разумеется.

Пилипенко снял трубку с аппарата, стоящего на столе, и набрал продиктованный номер.

– Это из газеты "Крымский криминальный курьер", знаете такую?

Жаров удивленно глянул на следователя, тот невозмутимо продолжал:

– Алена Ивановна, нам надо с вами поговорить. На историческую тему. Как ваше здоровье? Сможете принять нашего сотрудника? Он к вам зайдет сегодня…

Пилипенко посмотрел на Жарова. Тот кивнул. Пилипенко вдруг передумал, потер лоб.

– Или нет, Алена Ивановна, лучше завтра с утра, – он положил трубку и глянул на Жарова. – Сегодня ты пойдешь со мной, а это дело надолго.

Когда они прощались на пороге кабинета, Жаров тщетно попытался поймать взгляд Тамары… Ему стало грустно. Если бы он нравился этой женщине, то она бы чаще смотрела на него.

* * *

Пилипенко не ошибся: позвонив в управление, он узнал, что санкция на обыск уже получена, и бригада ждет выезда на объект. Семья Калининых проживала в Массандре. По Симферопольской трассе туда было километров восемь, Пилипенко снова включил мигалку, и вскоре они были на месте. Бригада оперативников подъехала к высотке на пять минут позже: внизу, в городе, была пробка.

Одним понятым был назначен Жаров, другим – сосед, которого поймали за перекуром на лестничной клетке. Это был крупный пятидесятилетний мужик с татуировками моряка, источающий аромат свежего пива. Войдя в квартиру Калининых, он удивленно крякнул. Увиденное в квартире сильно поколебало уверенность Жарова в том, что ему удастся сохранить газету.

– Совсем повернулся парень, – вздохнул громила-сосед.

Жилище Калининых напоминало лавку колдуна. Всюду были расставлены оплывшие свечи, несколько старинных книг на столе были посвящены магии, мистике и прочему. На стене висел астрологический календарь. Это был настоящий антиквариат, напечатанный где-то в начале прошлого века и вставленный в рамку со стеклом. Композицию завершал хрустальный шар на подоконнике, хранивший в своей глубине острый солнечный блик.

Нет никакого сомнения: хозяин был тертым адептом непознанного, и версия о том, что он исполнил в Фарфоровом гроте какой-то ритуал, практически подтвердилась. Кроме того, Жаров заметил еще кое-что, торчащее из-за календаря, и это окончательно повергло его в уныние.

Ребята работали с холодным профессионализмом, от которого воротило с души. Эксперт Минин ходил с протоколом на планшете, руководил и записывал, но не чурался и собственными пальцами пощупать нижнее белье в шкафу. То был далеко не первый обыск, на котором присутствовал Жаров, но он никогда не мог привыкнуть к этому зрелищу. Жаров представил себя членом клана каких-то хищных зверьков, которые разоряют птичье гнездо, расшвыривают яйца…

Искали все, что могло бы свидетельствовать о ревности мужа и измене жены. Ничего такого не нашлось. Вторым пунктом были предметы мистических культов – эта магистраль операции сымпровизировалась на месте.

Для теоретической ревности вовсе не обязательны доказательства, но убийство из ревности происходит, как правило, если супруг видел своими глазами нечто, способное вызвать его ярость.

Как бы он сам поступил на месте мужа, чья жена загуляла? Жаров подумал о своей Алиске, бывшей своей… Кого бы он сам убил – Алиску или того человека, который пришел ему на смену?

Что за чушь лезет в голову! Никого бы он не убил…Нет, ничего не было найдено – ни писем, ни фотографий. От убитой женщины осталась ее одежда, в основном, самодельная, пошитая с любовью, как это часто делают художницы. Множество висящих, стоящих у стены, сложенных плотно за шкафом картин, рисунков, этюдов… Тонкий аромат льняного масла – неизменный запах художественной мастерской, таланта, творчества. На стеклянной полочке в ванной Жаров увидел щетку, полную мелко закрученных золотых волос…Но если мотив убийства не ревность, то что?

Работа подходила к концу, но Пилипенко упорно делал вид, что не замечает предмета, который торчит из-за рамки астрологического календаря. Он даже шлепнул по руке Минина, когда тот завел свои белые пальцы за профиль рамки. Пилипенко любил драматические эффекты, и ради них никого не щадил, даже лучших друзей.

– И, наконец… – таинственным голосом произнес он и ловко извлек из щели свернутую газету. – Приобщите к уликам второй группы, товарищ Минин.

Жаров закусил губу, мучительно покачал головой.

– "Крымский криминальный курьер", – прочитал Пилипенко. – Номер от тридцать первого января. Рубрика – "По ту сторону". Статья на развороте – "Злой рок Фарфорового грота".

* * *

– Поедем в управление, – сказал Пилипенко, открывая дверь "жигуленка". – Обстоятельства требуют повторного допроса подозреваемого. Кроме того, пусть расскажет все сначала, и вместе попробуем поймать его на лжи.

Жаров был рад, что его пригласили. В конце концов, итогом всего этого будет цикл статей в "Курьере" – в чем и был смысл его жизни в данный период.

– Ты будешь добрым следователем, а я злым, – сказал Пилипенко, когда они вырулили на Морскую.

– Это и так соответствует реальности, – заметил Жаров.

В управлении Пилипенко оставил Жарова ждать в коридоре, а сам куда-то исчез. Жаров опустился на скамью перед комнатой участковых инспекторов, чей рабочий день уже закончился. Обычно на этой скамье сидели всякие сомнительные личности, с которыми у участковых были свои воспитательные дела. Откуда-то издали, снизу, донесся слабый тоскливый крик. Словно в сумасшедшем доме, подумал Жаров. И как только Алиска, такая нежная и чувствительная девушка, может работать в этом здании? Жаров посмотрел на часы. Семь вечера. Алиска, разумеется, уже ушла домой. Или торопится на свидание – с тем, другим…

Итак, подытожим. Не про Алиску, а об этом деле, а про любовь – забыть. Итак, Калинин, мистически настроенный субъект, читает статью о Фарфоровом гроте. Он даже хранит номер этой газеты, что неспроста. Допустим, у него существует мотив для убийства жены – ревность или что-то другое. Статья дает ему последний толчок. Он знает, что Мила работает над путеводителем, и рано или поздно у нее состоится сеанс на пленере, напротив Фарфорового грота… Получается, что виноват во всем он, Жаров, допустивший эту публикацию.

Ну и что? В чем тут расчет? В том, что милиция решит, будто здесь замешены потусторонние силы и прекратит расследование? Чушь какая-то. Ведь легенда о Фарфоровом гроте как раз и рассказывает о том, что каждые тридцать четыре года муж убивает свою жену скальпелем. И, даже если убийца не был застигнут на месте, и ему удалось бы скрыться, то подозрение, прежде всего, пало бы на него. Более того, версию мужа отрабатывали бы в самую первую очередь, даже безо всякой легенды! Какая же тут логика? И есть ли она вообще…

Так поступить мог только сумасшедший. Или… Человек, которому сделано какое-то внушение. Предметы, найденные в квартире Калинина, говорят о том, что он принадлежит к некоему культу. Может быть, стоит отработать эту версию?

Течение мыслей Жарова перебил Пилипенко.

– Все готово, заходи, – пригласил он, покачивая дверью в комнату для допросов.

Войдя, Жаров подумал, что обстановка тут и впрямь похожа на какую-то подготовленную сцену: два стола стояли углом, чтобы оба следователя смотрели на подозреваемого в фас и в профиль, заставляя его вертеть головой. Классическая позиция.

Назад Дальше