Легенда о Фарфоровом гроте - Сергей Саканский 5 стр.


* * *

Впрочем, если бы это свидание состоялось, то с выходом очередного номера "Крымского криминального курьера" были большие внутренние проблемы. Как всегда, верстка подкралась незаметно. Если сегодня не начать редактировать материалы, то завтра придется положить на это вдвое больше времени. Жаров всегда старался распределить работу равномерно, но чаще тянул до самого последнего, словно студент перед экзаменом.

Он делал в своей газете все – сам писал большинство статей, фотографировал, переписывал зачастую безграмотные сочинения внештатников, сам верстал номер, отвозил макет в типографию, забирал тираж и развозил по точкам. Мало кто из читателей – местных, и уж тем более, курортников – покупая газету в киоске по средам, мог даже представить себе, что за этим двенадцатиполосным полноцветным номером, полным красочных фотографий и статей на самые разнообразные темы, стоял один человек.

Вернее, сидел… За компьютером. Жаров провел в своем кресле на роликах весь оставшийся день, вечер и часть ночи, время от времени перебирая ногами и катаясь по комнате к стеллажам и обратно, либо на кухню, чтобы сварить кофе. Так и уснул в офисе редакции, на черном кожаном диване, укрывшись старой армейской шинелью…

Утром его разбудил Пилипенко с нетерпеливым вопросом о старушке. Жаров рассказал об отравлении, добавил, что как раз и собирается сейчас в больницу.

– Чертовщина какая-то! – сказал Пилипенко. – Старушка отравилась, и почему-то именно вчера, на другой день после убийства в гроте.

Где-то далеко в городе завыла пожарная сирена, как бы отзываясь на его слова. Ее было слышно и с улицы, через окно, и в телефонной трубке, через аппарат Пилипенки, поскольку сам Пилипенко, у себя в управлении, находился метрах в трехстах от редакции Жарова. Следователь на том конце провода замолчал, наверное, тоже вслушиваясь в сирену.

– Не вижу тут никакой связи, – сказал Жаров, но ему вдруг стало не по себе.

– Раздобудь эту старушку как можно скорее. Ты же сам всегда говоришь, что ничего не происходит просто так.

Его голос звучал неуверенно, что случалось с ним нечасто. Он наотрез отказывался принимать даже самые малейшие проявления сил, которые нельзя было объяснить с материалистических позиций. Жарову же казалось, что мир устроен сложнее, и сама реальность находится на более высокой ступени развития, чем современная наука.

– Это подтверждает мою раннюю версию, – сказал Жаров.

– Какую из них?

– О внушении. Ведь и у тебя тоже появилась гипотеза о какой-то организации, которая действует более ста лет. Черт его знает, что может быть в арсенале этой организации, какие средства? Если все же сам Калинин совершил это убийство, а не тот загадочный белый человек, то Калинин мог находиться под гипнозом. А старик с собачкой, равно как и таксист, подверглись остаточному действию этой силы.

– Чур меня! – огрызнулся Пилипенко.

Нажав на рычаг телефона, Жаров сразу набрал номер Ливадийской больницы. Ему ответили, что пожилую женщину с час назад забрал ее внук. Жаров натыкал на аппарате номер старушки. Длинные гудки. Он полистал городской справочник, узнал ее адрес и отпарился на Балаклавскую.

Ходьбы туда было минут пятнадцать. Судя по номеру дома, Алена Ивановна жила где-то в середине улицы, перед ее первым поворотом. Жаров пошел по Таврической, чтобы подняться наверх сократом, надеясь выйти прямо к нужному месту. Еще со ступенек сократа он увидел над крышами узкую черную струю дыма. Карабкаясь вверх, едва успевая перевести дух, Жаров уже знал, что это горит именно тот дом, куда он направлялся. Странная все-таки вещь – интуиция, и отмахнуться от нее нельзя, и объяснить невозможно.

* * *

Алена Ивановна жила в длинном двухэтажном доме старой татарской постройки, с верандами в два света, увитыми также уже старой и толстой виноградной лозой. Теперь все это было черным от копоти и белым от пены, которая шипела и сваливалась клочьями с резных арок веранды, когда Жаров выбежал из-за поворота улицы. Пока он карабкался по сократу, черный дым сменился серым, затем и вовсе исчез с небосклона. Слой дыма, теперь уже темно-сизый, висел во дворе, словно заблудшая туча.

Большинство жильцов дома были в это утреннее время на работе. Пожилая женщина в халате и шлепанцах крепко держала в руках малахитовую шкатулку. Из туманных глубин двора и переулка подтягивалась небольшая толпа соседей.

– А где Алена Ивановна? – спросил Жаров женщину со шкатулкой.

– Слава Богу, не пострадала. Второй день в больнице, – ответила она, и Жаров узнал голос той соседки, на которую напал, когда звонил вчера.

Вот оно как… Значит, она сюда и не возвращалась.

– А вы не знаете, где живет ее внук?

– Понятия не имею, – сказала соседка, прижимая к груди шкатулку. – Если у нее и есть внук, то он где-нибудь далеко, в другом городе. Я не видела, чтобы он навещал эту старую, больную женщину. Сами потихоньку ухаживаем.

Пожарные уже сматывали рукава. Один крепкий парень в каске крушил киркой обугленную деревянную колонну, чтобы обрушить ее от греха подальше. Пожар начался в квартире Алены Ивановны, там же и был потушен. Дом, конечно, теперь нуждался в капитальном ремонте.

Начальник расчета был знакомым Жарову, он мрачно заключил, что это поджог. Жаров позвонил Пилипенке и тот примчался на своем "жигуленке" немедленно, опередив вызванный по случаю происшествия наряд муниципальной милиции.

Пилипенко и Жаров вошли в квартиру. В задымленном помещении двигались косые лучи, порожденные створкой окна, болтавшейся на сквозняке. Казалось, что пальцы какого-то солнечного великана ощупывают это разоренное жилище. Несмотря на острую вонь от сгоревшего обойного клея, здесь чувствовался запах застарелого жилья, болезней, лекарств и кошачьей мочи. Обгорела кухня, прихожая и одна стена комнаты. Обстановка была практически цела. То, что они увидели, повергло их обоих в крайнее изумление.

Небольшая комната была загромождена различными странными предметами, вроде причудливых камней, высушенных кореньев и маленьких сморщенных тыкв. На длинной полке красовалась вереница черепов – кошачьих, кроличьих, птичьих. Чучело совы, вероятно, сбитое пожарной струей, валялось на полу. В оконном проеме покачивалось, также сорванное с гвоздя пожарными, длинное ожерелье из красного перца и чеснока. Это было настоящее логово колдуньи.

– Вот она, где собака зарыта! – воскликнул Жаров.

– Возможно, – согласился Пилипенко. – Хотя, чует мое сердце, что могила собаки находится где-то в другом месте. А здесь – просто ее надгробье.

– Что ты имеешь в виду?

– Так, зреют смутные мысли. Пока не делюсь. Ну, например, вот это, как сие объяснить?

Пилипенко подошел к уцелевшей стене и положил на нее растопыренную ладонь. На выцветших обоях, узор которых уже нельзя было разобрать, выделялся темный прямоугольник, свидетельствующий о том, что когда-то здесь был накатан повторяющийся орнамент из дубовых листьев и желудей.

– Тут висела картина, – объявил следователь. – Стены покрыты солнечным загаром, а в этом месте – нет. Нигде в квартире ничего подходящего не валяется. Возможно, дом подожгли именно для того, чтобы скрыть кражу. Если бы не этот старый обойный клей, который выпускает при нагреве большое количество углекислого газа, все это могло сгореть за полчаса.

Пилипенко посмотрел по сторонам, почесал затылок.

– Странно. У всех старушек всегда бывает какое-то рукоделье. А у этой нет.

– Зачем тебе ее рукоделье?

– Веревочка или нитка нужна. Ага, вот она.

Он осторожно вытащил вместе с гвоздем перечно-чесночное ожерелье и распустил его. Кучка сушеных овощей осталась на столе, подняв облачко пыли, а следователь снял с темного прямоугольника на обоях мерку, свернул и спрятал ее в карман.

Хорошо зная друга, Жаров удержался от вопросов. Пилипенко никогда не делился своими соображениями – из гордости и самолюбия, опасаясь, что может ошибиться.

* * *

Они вышли во двор, продолжая осмотр.

– Похоже, поджигатель проник в квартиру, используя ключ старушки, снял со стены картину или что-то другое, что там висело, затем плеснул бензину и скрылся тем же путем. Но от сквозняка пожар двинулся не вглубь комнаты, а на кухню.

Пилипенко протер очки и стал ходить по двору, нагнувшись, будто ищет грибы.

– Нет, после пожарных следов не найдешь.

Он подошел к стене небольшого шиферного сарая, примкнувшего к дому, и уставился в нее. Жаров недоумевал: сарай как сарай, типичная местная постройка – ялтинцы давно нашли способ воздвигать свои курятники, невзирая на деревья, и сквозь пологий скат крыши пробивался ствол кипариса, вернее, сам сарай был построен вокруг уже взрослого дерева.

Жаров зашел за угол, чтобы увидеть стену. Пилипенко провел ладонью по облупившейся доске – слева направо и справа налево.

– Так, это интересно, – заключил он.

Жаров увидел, что на поверхности начертаны какие-то числа. Цвет надписи был красновато-оранжевым. Пилипенко посмотрел под ноги, нагнулся и двумя пальцами подобрал кусок кирпича. Он вернулся к своей машине, покопался в бардачке, достал прозрачный пластиковый пакет и аккуратно уложил обломок.

– Черт его знает, – задумчиво проговорил он, – может, и остались отпечатки.

Жаров недоуменно прочитал число, крупно написанное на стене сарая куском кирпича. Поначалу у него создалось впечатление, что кто-то записал для памяти телефон. Так делают, если ничего нет под рукой, с расчетом затвердить номер или, уже завершив разговор, разыскать что-нибудь пишущее.

Но что-то не помнил он такого сотового оператора, да и число было слишком длинное для мобильного телефона: 5091939137917002.

– Что это может быть? – проговорил Жаров. – Номер банковского счета?

– А ты подумай, поломай голову, Ватсон, – с ехидством отозвался Пилипенко.

– Сетевой пароль? – продолжал рассуждать Жаров. – Первое, что бросается в глаза – трижды повторено число девяносто один. А если наоборот… Вот это да!

Число, вернее, числа, прочитанные справа налево, имели уже совсем другой смысл – конкретный и зловещий…

– Именно! – подтвердил Пилипенко. – Это и есть то, вокруг чего вертится все наше расследование. Тысяча девятьсот пятый, тысяча девятьсот тридцать девятый и так далее.

Во дворе дома Алены Ивановны неизвестно кто и непонятно зачем записал годы убийств, произошедших в Фарфоровом гроте…

– Что ж! – воскликнул Жаров. – Мне, по крайней мере, ясно одно: все началось именно в девятьсот пятом году, и никаких преступлений раньше этого срока не было.

* * *

Жаров достал свой маленький цифровой фотоаппарат, с которым никогда не расставался, и снял надпись, по просьбе следователя – с хорошим разрешением и с трех разных точек. Надпись могла сказать о многом – о росте и характере писавшего, а при возможности, и установить автора по почерку.

Решение было где-то совсем близко. Вряд ли старушка являлась здесь главной: ее дом, скорее всего – штаб-квартира секты.

Пока Пилипенко связывался по рации с управлением, Жаров позвонил Тамаре Коршуновой, впервые за это время отметив, что ему нужен не повод для разговора с красавицей, а реальная информация. А она, эта информация, еще и подлила масла в огонь…

– Не было у нее никакого внука! – закончила Тамара.

– Как она сказала? – встрепенулся Пилипенко, краем уха слушая ее голос, который раздавался в трубке Жарова достаточно громко.

Пилипенко задумался.

– Удивительные дела, – заметил он, как бы отвечая на свои собственные мысли. – Поехали-ка в больничку, узнаем, кто это у нас из-под носа Алену Ивановну увел.

В приемном покое больницы их ожидал еще один сюрприз: сегодня утром старушка уехала с молодым человеком – не слишком гладко выбритым парнем в длинном светлом плаще.

Закономерный вопрос вертелся у Жарова на языке, но следователь опередил его:

– Не было ли в нем чего-либо странного?

– Мы и не таких видали.

– Что вы хотите этим сказать?

– Этот парень, – сестра хохотнула, – похоже, не совсем нормальный… Я бы сказала: нетрадиционной ориентации.

– Вот так, – сквозь зубы процедил Пилипенко, садясь в машину. – Мы искали любовника жены, а, дело, может быть, и вправду в любовнике, но мужа!

– И какое это имеет отношение к секте, действующей сто лет, к проклятью Фарфорового грота? – сказал Жаров.

– Ни малейшего. От всего этого с ума сойдешь! Нет, и что он за человек! – в сердцах выкрикнул Пилипенко, ударив ладонями по рулю. – Обрати внимание, все говорят о нем разное, будто и впрямь он насылает на них какой-то морок. Один сказал, что он вроде трехмерной модели из компьютерной игры. Для другого он не шел, а летел над землей. Третьей удобнее считать его гомиком.

Пилипенко помолчал, потирая оплетку руля, вдруг, будто что-то вспомнив, хлопнул себя по карману. Повернул ключ зажигания, машина завелась.

– Едем на квартиру к Калинину, – объявил он.

* * *

Войдя, Пилипенко сразу направился в гостиную, на ходу вытягивая из кармана мерку, сделанную из колдовского ожерелья. Высоко подняв руки, он измерил старинный астрологический календарь в стеклянной рамке, висевший на стене. Жаров присвистнул от изумления: оба размера совпали с точностью!

– Вот оно как делается, – с удовлетворением констатировал следователь.

Он бережно взял календарь за рамку, приподнял и снял со стены, поставив на пол. Рядом висела работа Милы Калининой – гурзуфский пейзаж с Медведем. Пилипенко проделал с ним то же самое. Теперь стало очевидным: как и в комнате Алены Ивановны, под пейзажем обозначился явный темный прямоугольник, а под календарем – нет.

Жаров заметил, хоть и так все было ясно:

– Получается, что календарь раньше принадлежал старушке. Это подтверждает связь Калинина с сектой. Значит, убийца – это все-таки он. Калинин мог действовать самостоятельно, в здравом уме, а мог быть как-то одурманен.

– Так точно! – сказал Пилипенко.

Он всегда произносил этот армейско-милицейский слоган, если был полностью не согласен с собеседником.

Выйдя на лестничную клетку, Пилипенко опять прилепил на дверь квартиры Калининых пластилиновую печать и ленту со своей подписью, оставленной здесь позавчера. Что-то взбрело ему в голову, и он позвонил в дверь соседской квартиры.

– Помнишь, как твой коллега-понятой вошел в эту квартиру? Он все оглядывался по сторонам, удивленно покрякивал…

– Ну да! – согласился Жаров. – Я тогда подумал, что он, как и мы, тоже озадачен этой мистической обстановкой.

– И я так подумал. Только озадачен-то он был, похоже, совсем другим.

На пороге появился грузный мореман с татуировками, который, как и Жаров, исполнял обязанности понятого при обыске. По всему было видно, что парень безработный и околачивается на берегу, в ожидании выгодного фрахта, выпивая со скуки галлоны "Оболони". Через несколько минут Пилипенко и Жаров выяснили причину его удивления. Никогда раньше он не видел в квартире Калинина ни астрологического календаря, ни прочих атрибутов магии.

– Я тогда подумал: ну вот, увлеклись мои соседи, с кем не бывает! Вот и доигрались, если у них крыша поехала.

– Все ясно, – сказал Пилипенко уже в машине. – Этот календарь принесли из дома старушки. И, вероятно, вместе с вырезкой из газеты и со всем остальным. Думаю, уже после того, как мы задержали Калинина.

– Так что же – Калинин не член секты?

– Получается так.

– Но кому-то надо, чтобы мы подумали, что он член секты?

– Да не говори так витиевато. В современном русском языке это обозначается проще, словом из уголовного жаргона. Братки говорят – подставить.

– Кто-то хочет подставить Калинина по полной программе! Тот небритый человек…

– Так точно!

Назад Дальше