Выпить и умереть - Найо Марш 12 стр.


- А флакончик с цианидом у вас стоял наверху?

- Да, крепко заткнутый пробкой. Ник Харпер уже взял…

- Да, я знаю. А та верхняя полка была заперта?

- Ну да!

- На следствии вы говорили, что ранее в тот же вечер уже использовали йод, правильно?

- Да, верно. Боб Легг порезал свою поганую морду при бритье, когда собирался ехать в Иллингтон. Было пять часов. Но тут налетел ураган, и я посоветовал Леггу не трепыхаться и подождать до завтра. Ах, как я сейчас жалею о своих глупых словах! Пусть бы он лучше катился на все четыре… Ну, одним словом, я дал ему пузырек йода и кусок пластыря для его хари…

- Вы уверены, мистер Помрой? Учтите, это важно…

- Да я на Библии поклянусь! - воскликнул Эйб. - Да вы спросите у самого Легга! Спросите!

- Так вы уверены, что этот разговор между вами произошел в пять часов?

- Боб Легг спускается за своей пинтой пива каждый день ровно в пять, - тяжело вздохнул Эйб. - И так каждый день, исключая воскресенье. Все эти десять месяцев, что он здесь живет. Да что говорить, я бросил взгляд на часы, когда давал ему йод.

- Когда накануне перед тем вы поставили флакон с ядом в буфет, на вас были перчатки. Вы их стянули, перед тем как повернуть ключ в замке?

- Да, а потом я их кинул в горящий камин, вот так! А Ник Харпер, дурень, талдычит небось, что мои отпечатки остались на том ключе! Но ведь мои перчатки доказуют обратное! Разве не доказуют?

- Конечно, доказывают, - кивнул Аллейн.

В этот момент Фокс издал звук, похожий одновременно на мычание раненого быка и икание цапли, поперхнувшейся слишком большой лягушкой.

- В чем дело, Фокс? - приподнял брови Аллейн.

- Э-э-э… Да ничего, сэр…

- Ну что ж, мы подходим к концу, - заявил Аллейн. - Остается выяснить, что было с тем коньяком, который мисс Мур налила из бутылки и поднесла Уочмену. Кто предложил ей так поступить?

- Не смогу наверняка сказать, сэр… Кажись, мистер Периш, а может быть, мисс Даррах, хотя и вряд ли…

- А вы можете сказать точно, что никто не подходил вплотную к стакану мистера Уочмена между тем, как он выпил вторую порцию, и тем, как мисс Мур налила в стакан еще и подала ему?

Эйб задумался.

- Во всяком случае, не Легг, - сказал он с сожалением оттого, что приходится свидетельствовать в пользу невиновности Легга. - Тот стоял посредь комнаты. А мистер Уочмен был промеж ним и столом, где стоял стакан. Остальные вообще по бокам толпились…

- Хорошо, теперь вспомните, что произошло после несчастья. Кто где был?

- Ну как же, все сгрудились вокруг мистера Уочмена, конечно. Только мисс Даррах стояла позади, да еще мисс Мур и мой Билл. Я пролез под прилавком и тоже подошел к мистеру Уочмену. Ближе всех к стакану, почитай, стоял мистер Периш. Но он сразу же шагнул вперед, к тому дивану, куда Уочмена уложили… А про остальных наверняка сказать не могу. Трудно такое упомнить…

- Немудрено, - согласился Аллейн. - Так можно ли считать, что в тот промежуток времени никто не мог притронуться к стакану?

- Не думаю, чтобы кто-нибудь мог, - проворчал Эйб.

- Даже Периш?

Эйб посмотрел в окно и выпятил губу, отчего стал похож на обиженного ребенка - только весьма почтенного возраста.

- Наверное, Периш мог, - наконец изрек Эйб. - Да только он этого не делал…

Глава десятая
Стакан или дротик?

- Вообще-то мы спокойно можем позволить ему привести комнату в порядок, - сказал Аллейн Фоксу, когда старый Эйб Помрой вышел. - Харпер сделал все необходимое в таких случаях.

- Да, Ник Харпер дотошный парень…

- Единственный его прокол - это с чашечкой яда в крысиной норе. Ну ладно… Давайте напоследок все же осмотрим комнату - и с богом.

Они обошли все закоулки еще раз. Вдруг Аллейн остановился у камина.

- Ха! Поглядите-ка, Братец Лис, он даже не ворошил золу! Может быть, нам это сделать - мало ли что?

Фокс нашел в чемоданчике у Аллейна маленькое проволочное ситечко, и они тщательно перетряхнули всю золу. Лишь из последней порции в ситечко попал странный плоский, с округлыми краями предмет. Аллейн обдул его со всех сторон, после чего вытер тряпочкой и поднес к свету.

- Ба, да это кусок стекла! - присвистнул он. - Ну вот, мы кое-что уже нашли!

- Но ведь огонь был скорее всего разведен на старых углях, - возразил Фокс. - Так что стекло это могло попасть в камин бог весть когда!

- И так и не так. А вдруг Оутсу с Харпером удалось собрать не все осколки разбитого стакана? Например, они не нашли донышка - а донышко как раз должно быть примерно такого размера, толстенькое… А где было рассыпано стекло от стакана?

Фокс указал на отчеркнутую мелом область на полу.

- Да, предусмотрительность Харпера просто поразительна! - вздохнул Аллейн. - Стань он нашим премьер-министром, цены бы ему не было… А все-таки мы не продвинулись ни на шаг. Ах, дружище, я иногда бываю таким болваном, что говорю совершенную чушь…

Фокс удивленно взглянул на шефа.

- Нет-нет, дорогой Фокс, именно это я и имею в виду… Хотел бы я, чтобы этот чертов стакан не был так гадко растоптан…

- А вы что, все-таки думаете, что яд содержался в стакане?

- Да не знаю я! Если б я только знал! Но чувствую, что мы вполне способны кое-что узнать об этом.

- Но ведь мы по крайней мере знаем, что цианид был на острие дротика, - заметил Фокс. - И зная это, а также исключая версию несчастного случая, следует признать, что старик Помрой может быть прав. Похоже, что мы ищем Легга…

- Но каким образом Легг мог обмазать дротик цианидом в присутствии восьми человек, пристально наблюдающих за ним? И потом, он стоял под ярким светом.

- Наверное, приемчики всякие знал, - неуверенно промямлил Фокс. - Например, заранее смазал себе пальцы…

- Помилуйте, Фокс! Цианид - дьявольски летучая штука. И вряд ли Легг стал бы ждать два часа с намазанными ядом пальцами, рискуя самому отравиться через кожу! Нет, ему понадобилась бы бутылочка с ядом прямо под рукой!

- Может, так и было. Не исключено ведь, что он какой-нибудь иллюзионист, фокусник, раз так метко швыряется этими самыми дротиками, - нашелся Фокс.

- Ну хорошо. Предположим, что он мог. Остается только выяснить - как.

Аллейн закурил и присел на табурет.

- Давайте я вам изложу свои соображения, - сказал он, - а вы меня прервете, если я ошибусь, ладно?

- Судя по всему, это будет все-таки монолог, - сухо заметил Фокс. - Вы ведь как-никак мой начальник… Ну ладно, давайте, я весь внимание.

Аллейн начал рассуждать, и, по мере того как он забирался все дальше и дальше, начинало вырисовываться некое подобие осмысленной системы в этих построениях. Невозможные, возможные и наиболее вероятные варианты были рассортированы и проанализированы. Наконец была выстроена вся цепочка имеющихся улик.

- Этого, конечно, крайне недостаточно, - признал в конце Аллейн. - Но во всяком случае впечатляет, не правда ли?

- Впечатляет, - заверил его Фокс. - Однако, если я все понял верно, гипотеза базируется на мысли об отравленном дротике?

- Да, - кивнул Аллейн без особой радости. - Вроде просто глупая ссора в баре после пьянки и все такое прочее… Хватит заниматься фантазиями, Фокс, давайте приступим к рутинной работе. Я слышу из общего зала трубный глас старшего Помроя. Это значит - сына он отпустил погулять. Давайте вернемся в любезно выделенную нам приемную…

- Мне что, привести туда молодого Помроя?

- Ну да, на минутку. Скажите ему, чтобы подал нам туда две кружки пива. Но только не предлагайте ему выпить с нами. Он нас обоих боится и не особенно жалует и поэтому сразу откажется. А это - не лучшее начало такой беседы.

Аллейн зашел в закуток у камина, выбил трубку о каминную решетку и вдруг сказал Фоксу:

- Взгляните-ка сюда, Братец Лис!

- Что там, сэр?

Фокс нагнулся и посмотрел в ящик, крышку которого раскрыл перед ним Аллейн. Там были сложены дрова для камина и старые газеты на растопку. Аллейн осторожно вытянул из ящика кусок бумажки и поднес к свету.

- Похоже, бумажка была влажной, - установил Фокс.

- Не то слово! Просто погружена в жидкость! А вы понюхайте ее - как вам душок?

Широкие ноздри Фокса энергично втянули воздух.

- Коньяк?

- Не уверен, но похоже… бумажка явно смялась, пока лежала у кого-то в кармане… Возьмите-ка ее осторожно и спрячьте у себя в комнате. А потом разыщите Помроя-младшего.

Сам Аллейн вернулся в приемную, включил лампу с красным абажуром и устроился за столом.

Вскоре вошел Фокс, сопровождаемый Биллом Помроем, который нес на отлете две кружки пива.

- Спасибо, - поблагодарил Фокс, когда кружки заняли подобающее им место на столе. - Вы можете уделить нам пару минут?

- Ну?

- Вы не присядете?

Билл явно колебался, как ему поступить. Наконец он выбрал наименее удобный стул и примостился на самый краешек. Фокс вытащил блокнот, и молодой человек испуганно мигнул. Аллейн выложил на стол три ключа.

- Думаю, мне пора вернуть вам эти ключи, - заявил он. - Тогда вы наконец сможете привести дом в порядок…

- Спасибо, - буркнул Билл и одним движением сгреб ключи.

- Я хотел с вами поговорить вот по какому поводу… Мог ли дротик, поранивший мистера Уочмена, быть запачкан в яде, которым ваш отец накануне перед тем травил крыс? Цианид, кажется, хранился на верхней полке буфета? Так вот, ваш отец…

- Я знаю, что вам наболтал мой отец, - прервал Аллейна Билл. - Но я за это не отвечаю. У моего папаши в голове бродят совершенно дикие идеи.

- Дикость какой именно идеи вы имеете в виду? - вежливо переспросил Аллейн.

Билл глянул на него своим "особым" взглядом, сквозь прищуренные веки, но промолчал.

- Вы хотите сказать, что мысль вашего отца насчет виновности Боба Легга - дикость?

- Если угодно… У отца вырос огромный зуб на Легга, причем только из-за прогрессивных идей, которые поддерживает Легг. Я могу поклясться перед любым судом, что Боб не имеет никакого отношения к отравленному дротику.

- Почему вы так уверены? - осведомился Аллейн.

- Да я за ним следил! Я следил за Леггом все время, пока он метал дротики…

- Как это - "все время"? С того самого момента, как дротики распаковали, что ли?

- Да, - упрямо отвечал Билл. - Все это время…

- Почему же?

- А?

- Я спрашиваю, почему вы так пристально за ним наблюдали?

- Потому что он собирался сделать этот невероятный трюк… Мы все смотрели на него во все глаза.

- Представьте себе, - решил смутить его Аллейн, - что просто из желания с вами поспорить я скажу, что мы точно знаем, как, держа дротики в левой руке, мистер Легг правой рукой быстро залез к себе в карман и…

- Я вам сразу скажу, что это враки! Не лазил он к себе в карман!

- Почему вы снова так уверены?

- Да потому что он был в рубашке. И без всяких карманов!

- Ну и что? Ведь у всякого мужчины, как правило, имеются еще и брюки, а также пиджак. Там тоже есть карманы.

- На нем не было пиджака. Он закатал рукава рубашки. И руки держал вдали от карманов брюк. Легг взял дротики в левую руку, и я видел, как он осторожно пробует пальцем их кончики.

Билл честно глядел Аллейну в глаза.

- Подумайте, - добавил он, - если бы Боб Легг собирался нанести яд на дротики, почему он так много о них говорил, что мы во все глаза смотрели именно на эти чертовы штуковины? Зачем бы он стал привлекать к ним внимание? А?

- Очень веский аргумент, - согласился Аллейн. - Ему не стоило этого делать…

- Ну вот!

- Ладно. Так следующее, что он сделал, - это метнул все шесть дротиков в доску, правда? У него ведь было шесть?

- Да, в новой упаковке было шесть штук… В обычной игре используют только три, но тут он взял для своего трюка все…

- Отлично. И что же он сделал после того, как метнул их?

- Он сказал, что летят они отлично. Он аккуратно обсадил ими самый центр мишени. Потом мистер Уочмен правой рукой вытащил дротики и снова протянул Леггу…

Аллейн коротко присвистнул. Билл уставился на него.

- Об этом ни слова не было на судебном расследовании, - тихо сказал Аллейн.

- О чем?

- О том, что мистер Уочмен вытащил дротики и передал их Леггу.

- Да, но я вспомнил эту деталь только сегодня, сэр. Мне, наверное, надо было сказать об этом мистеру Харперу, но…

- Странно, что у вас случился такой избирательный провал памяти. На целых две недели!

- Ну почему? - возразил Билл. - Мы в тот момент вообще ни о чем таком не думали… Спросите любого, кто там был. Отца моего спросите… Все вспоминается потом постепенно…

- Ну что ж, - согласился Аллейн. - Это, наверное, вполне естественно.

- И я понимаю, что это важно! - возбужденно добавил Билл. - Ведь мистер Уочмен покрутил их вот так в руке, и Боб Легг уже не мог знать, который из дротиков - какой…

- Это не так просто, но можно… Что скажете на это?

- Так вот, Боб взял дротики и отступил на несколько шагов. Потом он стал целиться и метать их… И черт меня подери, если он смотрел еще на что-нибудь, кроме дротика и мишени. Он вообще очень быстро закончил.

- Ну да, после того как четвертым дротиком поранил палец Уочмену!

- Да, - занудливо повторил Билл. - И все равно!

Аллейн молчал. Фокс, держа в руках свой блокнот, подошел к окну и стал обозревать окрестности.

- Я скажу вам, в чем тут все дело, - вдруг опять заговорил Билл.

- Неужели? - хмыкнул Аллейн.

- Думаю, что яд на том дротике - это для отвода глаз!

Билл сказал это дерзко, вызывающе, словно ожидал, что тут же на него посыплется град возражений. Но Аллейн воспринял его выкрик вполне спокойно.

- Да, и это тоже вполне возможно, - кивнул он.

- Послушайте, что я имею в виду! Что убийца заранее решил убить мистера Уочмена, примешав ему яд в питье, как только выдастся удобная минута. А тут Боб Легг неосторожно поранил палец мистеру Уочмену, и убийца сказал себе - такой возможности у меня больше не будет! Он потихоньку влил яд в стакан Уочмену, когда ему собирались нести коньяк, а потом смазал дротик ядом. Но стакан разбился в мелкие брызги, а вот на дротике нашли яд! Так я это все понимаю! И причем все так было задумано, чтобы навлечь подозрения на Боба Легга.

Аллейн, не мигая, продолжал спокойно смотреть на Билла.

- Ну хорошо, а чем вы можете подкрепить свою гипотезу?

Билл притормозил, взгляд его забегал между Аллейном и Фоксом. Было похоже, что он готов взять свои слова обратно.

- Поймите меня правильно, я вовсе не пытаюсь выжать из вас показания, - заметил Аллейн. - Но с другой стороны, если вы знаете что-нибудь, что может придать вашей гипотезе некую достоверность, то уж лучше скажите сразу, не томите.

- Я знаю одно: Боб Легг не стал бы отравлять дротик!

- Но ведь в конечном счете, когда констебль стал искать этот самый дротик, разве не Легг его нашел и поднял с пола?

- Вот именно! Разве Легг не использовал бы шанс стереть яд с дротика, если он сам его намазал?

- Верно, - кивнул Аллейн. - Оставим это пока. Но в вашей теории промелькнуло также слово "стакан". Как вы думаете, кто мог капнуть отраву в стакан мистеру Уочмену?

Лицо Билла покраснело до самых корней волос, которые, впрочем, тоже были практически красного цвета, так что вся голова его превратилась в шаровую молнию.

- Я не желаю никого обвинять, - буркнул Билл. - Я только знаю, кто уж наверняка невиновен, и говорю только об этом. Наверное, не так много людей могли сделать это…

- А теперь послушайте меня, - с приятной улыбкой вымолвил Аллейн. - Вы все это высказали от своего имени, и похоже, что вы все хорошенько продумали. Но вы должны понимать, что самый лучший путь доказать невиновность Легга - это найти виновного…

- А вот об этом уж я ничего не знаю.

- Правда?

- Именно так, сэр! - твердо ответил Билл.

- Понятно. Скажите, а не стоял ли мистер Легг где-нибудь поблизости от коньячной бутылки, прежде чем принялся обсаживать пятерню мистера Уочмена дротиками?

- Ни боже мой! Он и близко к бутылке не подходил!

- А кто же стоял к ней ближе всего?

Билл молчал, сжав губы в ниточку.

- Ну, например, мистер Себастьян Периш был рядом с бутылкой?

Билл напряженно сглотнул.

- Ну, во всяком случае, он мог там стоять, - наконец выдавил он неохотно.

Назад Дальше