- Допустим, - согласился Перес. - Потом Магнус ее убил, чтобы сохранить тайну. Но забраться в дом к Россам, обыскать комнату Кэтрин, найти диск, сценарий, стереть все файлы в компьютере… Это выше моего разумения.
Они сидели, молча уставившись друг на друга. Наконец Тейлор потянулся, заерзал в кресле. Как-то он признался Пересу, что у него частенько спина болит - что-то с диском в позвоночнике, - вот и не может долго сидеть неподвижно. Но Переса его слова не убедили. Это беспокойный ум не дает Тейлору усидеть на месте, никак не больная спина.
- Ну и что будем делать? - спросил Тейлор. - Времени у меня в обрез - я обещал вернуться в конце недели. Если задержусь дольше, мне несдобровать.
- Сгоняю-ка еще раз в школу, - решил Перес. - Проверю, не сдала ли Кэтрин свою работу раньше срока, не показывала ли кому из одноклассников. Если сдала, ничего не поделаешь. Как ты и сказал, надпись на обороте чека свидетельствует против Магнуса. Ясно, что он рассказывал Кэтрин о пропавшей девочке. Юэн утверждает, что иначе его дочери не от кого было узнать историю с Катрионой.
Тейлор встал, взял лист с раскадровкой обеими руками, отошел с ним к окну, поближе к свету, вздохнул:
- Но это же безумие. Как можно такое представить в качестве улики? И вообще, девицу сочтут психом. Что все это значит? Какой-то тайный код. Египетские иероглифы.
- Юэн считает, что Кэтрин составила план фильма, расположив кадры в определенном порядке.
- Ты в этом что-нибудь понимаешь?
- Они говорят, что за основу фильма Кэтрин взяла стихотворение Роберта Фроста "Огонь и лед".
- Кто - они? - Тейлор нахмурился.
- Миссис Хантер была рядом с Юэном, когда он просматривал бумаги дочери.
- Какого черта! Она же нашла оба тела! Получи дело большую огласку, она давно бы уже числилась в подозреваемых.
Он резко отошел от окна. Перес понимал - формально Тейлор прав. Но это же абсурд. Фрэн не способна убить. Иногда, поздно вечером, когда ветер хлестал по окну струями дождя, он думал о ней. Представлял, как она уютно устроилась у камина и читает сказки примостившейся у нее на коленях дочке.
Перес встал с кресла, подошел к книжному шкафу. На полке стояли томики стихотворений. Библиотечные - со штампами. Не то чтобы он их стащил намеренно - просто, закончив последний класс, в школьную библиотеку зайти так и не собрался. Когда он уезжал с Фэр-Айла, их упаковали вместе с остальными книгами. Интересно, какая судьба их ждет? Вернутся ли обратно на Фэр-Айл, будут ли стоять на полках книжного шкафа в его новом доме с огромным окном, из которого открывается вид на остров?
Поискав в указателе, он нашел стихотворение "Огонь и лед" и передал раскрытую книгу Тейлору:
- Вот. Что думаешь?
Тейлор, против обыкновения, надолго замолчал. Склонившись над страницами, он силился проникнуть в смысл стихотворения. Наконец распрямился.
- Ну, не знаю, что губительнее. По-моему, все-таки лед.
- Почему?
- Я могу понять, когда насилие порождено огнем. Страсть, никакого самообладания. Я такое не оправдываю. Но могу понять. Теряет человек контроль над собой. Слепая ярость. Однако насилие хладнокровное, расчетливое, запланированное… Ледяное… Оно ведь страшнее, а?
Перес хотел возразить: для жертвы исход все равно один. Но Тейлор глубоко задумался, а может, что-то вспомнил, и Перес понял: не стоит распинаться.
На следующий день Перес поехал в школу. Подходя к дверям, он услышал звонок на урок. Подождав, пока школьники разойдутся по классам и коридоры опустеют, зашел в приемную. И справился о мистере Скотте: свободен ли тот? Ему не пришлось называть себя - секретарша помнила его еще школьником. Она посмотрела на него поверх очков в синей пластиковой оправе, которые всегда носила, и сверилась с расписанием на стене:
- У него сейчас нет урока. Он в учительской.
Особой любезностью она никогда не отличалась.
Перес постучал в дверь учительской и в ответ услышал раздраженный женский голос: "Ну, что там у тебя еще? Заходи". Учительница ожидала школьника и при виде Переса смутилась. Пробормотав что-то насчет разговора с директором, она выскользнула из учительской, оставив Переса и Скотта одних. Скотт, сидевший за столом в дальнем углу, спиной ко входу, и проверявший тетради, отложил красную ручку и привстал:
- А, инспектор! Здравствуйте! Чем могу?..
Он выглядел спокойнее, нежели в прошлый раз, - наверное, успел свыкнуться с мыслью, что Кэтрин больше нет. А может, был уверен - раз Магнус арестован, не придется отвечать на щекотливые вопросы о своих отношениях с погибшей ученицей.
- Да вот… подчищаем хвосты, так сказать.
- Конечно, я понимаю. Чаю хотите?
Перес кивнул, присаживаясь на низенький оранжевый стул. И снова ему стало неловко - он чувствовал себя нерадивым учеником, который затянул со сдачей работы и должен был ждать учителя за дверями.
- Я насчет фильма Кэтрин.
- А, задание прошлого семестра. Я поручил классу написать что-то вроде документального очерка. В своих работах они должны были передать дух современных Шетландов. Кэтрин спросила, можно ли вместо очерка снять фильм. Она обещала вместе с фильмом сдать и сценарий, так что я разрешил.
- Да, задание прошлого семестра. Так, значит, она сдала его еще до рождественских праздников?
Скотт передал Джимми кружку с чаем. Чай оказался жидковат. И пробовать не надо было - безвкусный.
- Не совсем.
Перес подумал, что в прошлый раз, когда Скотт нервничал, с ним было приятнее общаться. Теперь же он имел дело с напыщенным типом, слишком уверенным в себе. И это раздражало. Пришлось терпеливо дожидаться, пока Скотт соизволит продолжить.
- Кэтрин попросила разрешения сдать работу позже срока. Обычно она сдавала вовремя, к тому же идея снять фильм с самого начала ее увлекла. Так что такая задержка меня удивила.
- А когда это было? До вашего романтического приключения или после?
Во взгляде преподавателя мелькнуло бешенство - чего Перес и добивался, - однако он быстро совладал с собой. Впрочем, когда Скотт заговорил, по его тону было ясно - этот вопрос он ответом не удостоит.
- Это было до того, как Кэтрин пришла ко мне домой. Я разрешил ей сдать работу позже. Так что нет, она никоим образом не пыталась на меня повлиять.
- И все же? Почему она задержалась с работой?
- Хотела снять эпизод с празднованием Апхеллио. Для тех, кто на островах недавно, шествие викингов - событие символическое. Я понимал, что фильм от этого только выиграет. Но все же попросил Кэтрин сдать вместе со всеми хотя бы краткое содержание фильма. Ребята в классе и без того завидовали ее успехам. Я не хотел, чтобы они решили, будто она у меня в любимчиках.
- Так она сдала?
- Сдала, но не лично. Как я уже говорил, последние дни перед каникулами она не появлялась. Думаю, зашла в учительскую, когда там никого не было. Или передала через другого преподавателя. Я нашел ее работу у себя в ящике.
- Могу я на нее глянуть?
В какой-то момент Пересу показалось, что преподаватель откажет, однако Скотт лишь глубоко вздохнул, недовольный тем, что его отвлекают. И повел Переса к классам, где преподавали английский. Спустившись вниз по лестнице, они зашли в пустую классную комнату в старом крыле здания. Несмотря на бледный солнечный свет, пробивавшийся через запыленное мансардное окно, здесь было холоднее, чем в учительской. Скотт отпер ящик стола и вытащил объемную коробку.
- Я постарался собрать все работы Кэтрин. Думал, ее отцу будет приятно.
Он водрузил коробку на стол, но открыл ее не сразу.
Перес почему-то ожидал увидеть тот же самый небрежный почерк, которым был написан и план фильма, но Кэтрин сдала краткое содержание распечатанным на принтере. Заглавие было тем же, "Огонь и лед", выделенное жирным шрифтом. Все то время, пока Перес читал, он ощущал на себе пристальный взгляд Скотта.
"В основе данного фильма - стереотипное восприятие природы и истории Шетландов, которое развенчивается на примерах современной жизни островов. Повествовательная линия как таковая отсутствует; отдельные эпизоды и непридуманные диалоги позволяют зрителю самому сделать выводы о тех ценностях, которые формируют уникальное островное сообщество. В фильме сняты настоящие шетландцы, коренные и приезжие, сохранена их стилистика речи. Мой голос за кадром звучит только в начале каждого эпизода, задавая тон; никаких этических суждений я не высказываю".
- И что, это все? - спросил Перес. - Вам оно не показалось уж больно кратким? Тут ведь никакой конкретики.
- Совершенно верно, - согласился Скотт. - Именно на это я и собирался указать Кэтрин во время нашей следующей встречи. К сожалению, она так и не состоялась.
Выходя из школы, Перес краем глаза заметил Джонатана Гейла, того самого, который в Новый год подвозил Салли и Кэтрин. Ускорив шаг, он нагнал парня:
- Привет! Как дела?
Джонатан пожал плечами:
- Меня приняли в Бристольский - со следующего года. Жду не дождусь, когда уеду отсюда.
- Скучаешь по Кэтрин? Потерять любимого человека…
- Скучаю? Да нет, не вижу причин. Она добивалась одного - выставить меня идиотом.
Переса вдруг осенило: он понял, что Джонатан имел в виду.
- Ты про Новый год? Кэтрин была с Робертом Избистером? - Перес решил, что Кэтрин нарочно заигрывала с Робертом в присутствии Джонатана.
Джонатан лишь горько рассмеялся:
- Что вы, ничего подобного. Роберт вовсю тискал Салли. Смотреть было противно, я не знал, куда глаза девать.
Тогда Перес подумал: а не затеял ли Роберт представление? Может, так он пытался пробудить в Кэтрин ревность? Но не настолько же он увлекся девушкой, чтобы ее отказ толкнул на убийство?
Глава тридцать девятая
Кэсси хотела, чтобы в день праздника папа забрал ее к себе. Дункан всегда отмечал Апхеллио двадцать пятого числа - как раз когда в самом Леруике устраивали шествие. Он собирал гостей на пляже, они разжигали большой костер, а после шли в дом. Праздник у Дункана не имел ничего общего с тем зрелищем, которое устраивали для туристов в Леруике, - это была шикарная вечеринка для своих. Но, зная, что вечеринки Дункана всегда заканчиваются попойкой, Фрэн с самого начала была против. Едва ли Дункан будет в состоянии присматривать за ребенком. Особенно теперь, без Селии, которая хоть как-то держала его в рамках.
Было воскресенье, с утра Дункан возил Кэсси на Анст - в гости к родне, а сейчас Фрэн и Дункан стояли на пороге ее дома и ругались, правда вполголоса, чтоб Кэсси, смотревшая по телевизору мультики, не услышала.
- Да ладно тебе, - убеждал Дункан. - Она будет в восторге. Отвлечется от всего, что тут происходило.
- Ты что, смеешься?! - Фрэн с ужасом представила вечеринку глазами ребенка. Воображение тут же нарисовало ей Кэсси, которая одиноко бродит по пляжу, глядя снизу вверх на незнакомых дяденек и тетенек, в то время как отец развлекается со своими приятелями. Языки пламени отбрасывают на их лица жуткие тени. А Кэсси и без того постоянно твердит о чудищах. - Да она до смерти перепугается. А ты, вместо того чтобы за ней присматривать, надерешься.
Дункан побледнел и часто заморгал - как будто ему залепили пощечину. Фрэн невольно отступила, ожидая взрыва негодования, но Дункан ответил тихо, почти шепотом:
- Ты в самом деле думаешь обо мне настолько плохо?
Он развернулся и ушел, даже с Кэсси не попрощался.
Фрэн смотрела ему вслед, ее терзали угрызения совести. Что, если она к нему несправедлива? Может, позвонить и сказать, что она согласна, пусть только обещает глаз с Кэсси не спускать? С другой стороны, он всегда умудрялся повернуть так, чтобы она, Фрэн, оказалась виноватой. Может, и сейчас думал надавить на жалость.
Похоже, Дункан уже пообещал дочери, что заберет на Апхеллио к себе, потому что Кэсси только о празднике и говорила - наслушалась отца, не иначе. Язык у него был хорошо подвешен. И когда Фрэн ясно дала понять, что к отцу Кэсси не поедет, та устроила настоящий концерт. Упала на кровать и заревела, всхлипывая и хватая ртом воздух, так что Фрэн перепугалась: вдруг у дочери приступ? Между всхлипами Кэсси истерично выкрикивала: "Никогда больше не пойду в школу! Все будут праздновать Апхеллио! Мы раскрашивали ладью! У Джейми дядя - в отряде викингов. Что я им скажу? Что они обо мне подумают?"
Зареванное лицо Кэсси облепили волосы, и Фрэн убрала пряди со лба и щек.
- Мы поедем в Леруик, - пообещала она. - Будем смотреть шествие. И как ладью сожгут - тоже. Это и есть настоящий праздник. Не то что какой-то костер на пляже.
Рев внезапно прекратился, Кэсси лишь для порядка пару раз всхлипнула напоследок. Фрэн невольно задумалась: а не передается ли умение использовать других в своих целях генетически? По отцовской линии, само собой?
Оказалось, Юэн Росс тоже собирался на фестиваль.
На следующий день, отведя Кэсси в школу, Фрэн на обратном пути заглянула к нему. Он угостил ее кофе и повел в гостиную с огромным окном на залив.
- Полиция выяснила, что фильм Кэтрин закончить не успела. Она попросила разрешения сдать работу позже, чтобы включить в нее эпизод с фестиваля огня. Очень подходит к теме, правда?
Фрэн поняла, что Юэн, с тех пор как нашел блокнот и раскадровку, ни о чем другом не думал. Он настойчиво доискивался причины смерти дочери, не мог ни спать ни есть и находился на грани помешательства. Пришпилив план фильма на кухонную стену, он, даже заваривая кофе, не отрывал от него глаз. Фрэн чуть было не спросила Юэна, был ли он у врача. Но тот снова заговорил:
- Я знаю, что Кэтрин ходила в библиотеку - почитать историю возникновения Апхеллио. Впрочем, о празднике она отзывалась довольно язвительно. В шествии принимают участие одни мужчины, что для нее, девушки независимой, естественно, просто возмутительно. Поначалу это были своего рода игрища. В восемнадцатом веке жители островов отмечали день зимнего солнцестояния - катили по улицам Леруика подожженные бочки со смолой. Очень опасная потеха. Кэтрин бы завтра пошла смотреть. Мы об этом разговаривали, но тогда я не подумал, что оно как-то связано с ее фильмом. Считал, что ей скорее любопытны дурацкие происшествия, без которых не обходится ни один праздник, нежели само зрелище. - Юэн снова замолчал, погрузившись в свои мысли. Потом отвернулся от окна, посмотрел на Фрэн: - Завтра вечером съезжу, наверное, в Леруик. Незадолго до гибели Кэтрин мы говорили, и я обмолвился, что поеду. Хотя… мое присутствие в любом случае ничего бы ей не дало. Но я должен быть там. Вы можете счесть это глупостью, но я дал слово и сдержу его.
- Хотите, поедем вместе? Я обещала Кэсси, что свожу ее на праздничное шествие. Одноклассники обязательно там будут, вот и она рвется.
- Вы знаете, нет, - отказался Юэн. - Спасибо за приглашение, но вряд ли я окажусь приятной компанией.
Последовала неловкая пауза. Фрэн чувствовала, что сейчас Юэн ее обществом явно тяготится. Но ей не хотелось оставлять его один на один с навязчивыми идеями. И потом, она кофе только пригубила. Нехорошо взять и уйти так сразу - она поставит в неудобное положение обоих.
- Каковы ваши планы, Юэн? - наконец нашлась она. - На будущее. Останетесь? Или продадите дом и уедете с островов?
- Так далеко я еще не загадывал.
Внимание Юэна привлекла лодчонка, пересекавшая залив. Фрэн чувствовала, что он по-прежнему силится проникнуть в смысл записей дочери, докопаться до причины ее гибели. Это единственное, что его интересовало.
- Как по-вашему, инспектор Перес - человек толковый? - неожиданно спросил он.
Фрэн ненадолго задумалась.
- Я бы ему доверилась. По крайней мере, он человек непредвзятый.
- Я отдал ему все свои находки: чек из магазина, блокнот, план фильма. Себе оставил только копии. Теперь все - у него.
Фрэн видела, насколько тяжело было Юэну расстаться с записями дочери.
- "Огонь и лед", - продолжал Юэн. - Надеюсь, инспектор проникнет в глубокий смысл названия. Я пытался объяснить…
Фрэн не знала, что на это ответить, - за Переса она говорить не могла. К тому же и сама не была уверена в том, что до конца поняла замысел Кэтрин. Возможно, никакого глубокого смысла и не было. Росс выстраивал свою сложную теорию, основываясь лишь на строчках стихотворения и нескольких листках школьного задания.
Юэн продолжал рассуждать, будто сам с собой:
- Да, конечно, в ночь, когда Кэтрин убили, все было во льду. Лед. Ледяная ненависть. Разрушительная. А завтра - фестиваль огня. Огонь - это страсть…
Фрэн ждала продолжения, но Юэн, видимо, осознал, что бормочет всякую бессмыслицу.
- Да нет, что это я, - смутился он. - Ничего зловещего в празднике нет. Так, лишний повод для мужчин показать себя, вырядиться на потеху публике. А потом упиться.
Фрэн сказала, что, пожалуй, пойдет и провожать ее не нужно. Но вряд ли он услышал.
Глава сороковая
Наступило утро понедельника. Салли проснулась еще затемно, включила ночник на прикроватной тумбочке, нащупала будильник и посмотрела, который час. В кухне возилась мать: открывала и закрывала дверцы буфета, позвякивала ложечкой в чашке. Каждое утро она вставала пораньше, хотя никакой необходимости в этом не было. На работу собиралась еще с вечера, заранее складывая в аккуратную стопку рыжие тетради с проверенными работами. Неужели ей ни разу не хотелось поваляться лишний часок? Иногда Салли свою мать даже жалела - у той и подруг-то нет, только родители, которые ее побаивались.
В ванной Салли посмотрелась в зеркало над раковиной, улыбнулась своему отражению. Прыща на носу как не бывало. Вот ведь, утро понедельника, а настроение отличное. Ни тебе тревожного урчания в животе, ни мигрени, ни прежних страхов. Она собиралась в школу и почти ждала встречи с одноклассниками. Забравшись в ванну и включив душ, Салли откинула голову назад - вымыть волосы.
Мать за завтраком выглядела рассеянной. Овсяная каша у нее пригорела, в морозилке не оказалось ни одного ломтика хлеба - не из чего было приготовить тосты. Насыпая себе в чашку мюсли и добавляя молоко, Салли мечтала о грядущем фестивале огня. Праздник много значил для Роберта - тот будет в отряде викингов под предводительством своего отца. Отряд пройдет по улицам Леруика, обогнет муниципальные здания. Она должна быть с ним и все это увидеть.
И конечно же, увидит. И шествие, и пылающую в огромном костре ладью - никто ей не запретит. С детских лет родители брали ее на праздник, но, едва костер потухал, увозили домой. Только завтра она уж точно не вернется во Врансуик, чтобы в десять часов уже лежать в кровати. Ни за что.
- Сегодня вечером я снова сижу с дочкой миссис Хантер.
- Вот как? - Мать стояла у раковины, отскребая со дна кастрюли пригоревшую кашу; ее красные костлявые локти напоминали сырые куриные ножки. Салли показалось, мать не слышала, что она сказала, - по местному радио диктор громко, но отчего-то пискляво передавал прогноз погоды на вечер.
- Я заскочу к ней прямо после школы - приготовлю для Кэсси чай, пока она будет собираться. Голодать не буду - миссис Хантер обещала оставить мне что-нибудь из еды. Ты как, не против?
- Да нет.