Лорд Питер Уимзи
- Э-ге-гей! - закричал его светлость. - Куда это вы? У меня есть кое-что новенькое.
Инспектор выбрался из машины и дружелюбно приветствовал детектива-любителя.
- А вы вовремя! - улыбнулся он. - Я ведь тоже должен вам кое-что показать. Зайдем на минуту в участок?
Инспектор воспользовался случаем похвалиться своей великолепной таблицей, в которой все действия преступника были расписаны по часам и минутам. Лорд Уимзи одарил полицейского щедрыми аплодисментами.
- Я тоже не терял времени даром, - тем не менее заметил Уимзи. - Могу заполнить в вашей таблице кое-какие пробелы.
Питер достал из портфеля сделанные им записи и протянул Макферсону. Тот облизнул пересохшие губы.
- Ага! - восторженно воскликнул полицейский. - Теперь все ясно. Бедный Фаррен! До чего дошел человек… Жаль, что мы потеряли столько времени. Сто к одному, сейчас его уже нет в стране.
- Не только в стране, но и, быть может, в этом мире, - предположил Уимзи.
- Точно! Он же сказал, что должен сначала разобраться с Кэмпбеллом, а затем свести счеты с самим собой. Очень часто сие только слова, но изредка они не расходятся с делом.
- Это так, - кивнул Питер.
- Думается мне, - продолжил Макферсон, - в любом случае не будет лишним послать группу поиска в холмы близ Гритауна. Год или два назад там произошло несчастье: женщина бросилась на дно старого свинцового рудника. Прецедент уже был. Что мешает ему повториться? Недопустимо, если тело бедняги будет где-то лежать, а мы его не найдем. Да, и знаете ли, милорд, у меня подозрение, что это как раз то, чего боялась миссис Фаррен, хотя она предпочла и не говорить о таких ужасных вещах.
- Я совершенно с вами согласен, - ответил Уимзи. - Наверное, миссис Фаррен убеждена в том, что ее муж покончил с собой, но не смеет высказать такое опасение, так как подозревает, что он мог еще к тому же совершить убийство. Вам следует немедленно собрать своих гончих псов, а мы тем временем поохотимся на гаечный ключ.
- Прорва работы… - посетовал Макферсон. - Даже сомневаюсь, что у нас найдется столько людей.
- Не надо унывать! - улыбнулся Уимзи. - Сейчас поле ваших поисков заметно сузилось, разве не так?
- Да, - ответил инспектор, немного поколебавшись. - Но я не до конца уверен в наших умозаключениях. Может быть, мы где-то ошиблись, так что пока не стоит терять из виду ни одного из подозреваемых.
Маленькая Хелен описала стычку Кэмпбелла с человеком, приехавшим на машине, так подробно, что вести ее с собой на место преступления не было никакой необходимости.
- Одним нам спокойнее, и мы не будем ни от кого зависеть, - заметил Макферсон и с удовлетворенным вздохом разместился на переднем сиденье просторного "даймлера" Уимзи.
Через шесть или семь минут они уже достигли извилистого поворота шоссе. Здесь Питер высадил инспектора и, припарковавшись так, чтобы не стоять на пути у других автомобилистов, присоединился к полицейскому.
Согласно показаниям Хелен, она "заняла позицию" у основания насыпи, по левую сторону от дороги, идущей по направлению к Гейтхаусу, поэтому Макферсон и его светлость начали поиски с противоположных концов витка, в пределах двух ярдов от насыпи, постепенно сближаясь друг с другом. Это оказалось отнюдь не просто, поскольку трава была достаточно высокой. Во время поисков Уимзи удивился сам себе - он сочинял на ходу вирши, совершенно дурацкие, как какой-нибудь школьник, вышедший на крыльцо во время перемены:
Вот замыслил как-то я
На краю дороги
Ключик гаечный найти,
Сдать и сделать ноги.
Может, гончих натравить -
Так себе добычка!
У них чего-то там та-та
Уже вошло в привычку.
Его светлость выпрямился.
- Как-то не очень выразительно получается, если сравнивать, допустим, с рисунками Хита Робинсона , - посетовал он вслух.
А лучше сразу запастись
Полтонной щебня и камней
И на своих закате дней
Стоять, бросать их в темноту,
Тем самым подведя черту…
- Надо было взять с собой Бантера. Этот труд под силу не каждому… Такие поиски по плечу лишь солдатам Наполеона, которые, как всем известно, были способны проползти на брюхе всю Европу. Ох-ох-ох!
Так, стеная, лорд Уимзи потихоньку исследовал свой участок. Трость его светлости, которую он всюду носил с собой и с которой не расставался даже в машине - из страха, что в результате какой-нибудь аварии ему придется добираться до дома пешком, - наткнулась на нечто, издавшее металлический звук. Питер наклонился, приглядели к лежащему предмету, и окрестности огласил его торжествующий крик. Инспектор галопом бросился к своему напарнику.
- Вот он! - в голосе Уимзи слышалась нескрываемая гордость.
В траве в паре футов от дорожного ограждения, лежал большой гаечный ключ "Кинг Дик", несколько проржавевший.
- Вы до него не дотрагивались? - с тревогой спросил инспектор.
- За кого вы меня принимаете? - возмутился Питер. Макферсон опустился на колени, вытащил рулетку и торжественно измерил расстояние от места, где лежал ключ, до насыпи. Затем инспектор глянул сверху, потом на дорогу и, вытащив записную книжку, аккуратно зафиксировал точное расположение объектов, после чего извлек из кармана большой складной нож и сделал заметки на камнях ограждения. И лишь по завершении всех этих манипуляций, крайне осторожно, накрыв пальцы большим белым носовым платком, полицейский поднял гаечный ключ и бережно обернул концы материала вокруг драгоценной улики.
- Тут могут быть отпечатки, вы же понимаете, - объяснил он.
- Угу, могут, - согласился Уимзи, у которого вдруг прорезался ярко выраженный местный акцент.
- А потом нам только и останется, что взять отпечатки пальцев Фаррена и сравнить их с обнаруженными на ключе. Где мы их найдем?
- Бритва, - начал перечислять Уимзи, - мастихин, рамы для холста - все, что сможем отыскать в его студии. В мастерских никогда не протирают пыль. Но, полагаю, настоящий разгул страстей имел место на другой стороне дороги. Хотя боюсь, что сейчас там много следов не обнаружится.
Инспектор покачал головой.
- Да уж! Какие следы, когда тут постоянно проезжает только машин и проходят стада скота! Кровопролития не было, да и заметить какие-либо следы на сухой траве трудно. Вот досада! Но все же давайте глянем.
Увы, бетонная поверхность шоссе не сохранила никаких следов потасовки, да и на траве улик не обнаружилось. Через некоторое время лорд Уимзи, исследующий заросли ежевики и папоротника, раскинувшиеся на обочине дороги, издал изумленный возглас.
- Что такое? - поинтересовался Макферсон.
- Да, действительно, что это такое? - переспросил Питер. - В том-то и дело, инспектор, что непонятно, что это! Вы когда-нибудь слышали ирландскую сказку о котах Килкенни, которые отчаянно дрались между собой и слопали друг друга, да так, что остались только одни хвосты? Вот и здесь, на этом самом месте, произошла драка между двумя джентльменами. А потом оба они испарились, оставив после себя лишь клок волос, причем какого-то удивительного цвета. Что вы на это скажете?
Уимзи поднял руку с зажатым в пальцах черным завитком волос, вызывающим ассоциации с ассирийской настенной живописью.
- Ну и дела, - развел руками Макферсон.
- Заметьте, инспектор, волосы отрезаны, а не вырваны, - сказал его светлость. Он вытащил из кармана лупу и внимательно изучил трофей. - Мягкие и шелковистые, их никогда не подстригали на самых кончиках. Они могли бы принадлежать какой-нибудь старомодной длинноволосой девице, но при этом несколько грубоваты на ощупь. Нет, определить, откуда взялся этот локон, сможет только эксперт.
Инспектор осторожно взял волосы и некоторое время рассматривал их в лупу, призывая на помощь все свое воображение и проницательность.
- Что заставило вас предположить, что их концы никогда не стригли? - наконец осведомился он.
- Посмотрите, как волосы сужаются к самому кончику. Найдется ли у вас в округе женщина с такими угольно-черными вьющимися локонами, которые при этом никогда не постригали и не подравнивали? Неужели наши рыцари устроили романтический турнир за право обладать локоном красавицы? Но кто эта таинственная незнакомка? А, инспектор? И если это не миссис Фаррен, то как же наша теория?
- Фу ты! - вздохнул Макферсон. - Может быть, это дело вовсе и не связано с любовью.
- Как вы здравомыслящи, - всплеснул руками Уимзи, - как хладнокровны! Рассуждаете так спокойно, а тут, может быть чувства перехлестывают через край. К слову о крае… Как скоро откроются пабы? Ого! А вот еще один клок волос, точно, подарок возлюбленной. Говорю вам, следует вернуться город и расспросить Бантера. Мой слуга отлично разбирается во всем, что касается причесок и парикмахерских. Почему-то у меня возникло предчувствие, что эти локоны его заинтересуют.
- Вы так полагаете? - удивился Макферсон. - Ну что же, идея вовсе неплоха. Но мне кажется, что сначала нам все-таки следует доехать до Ньютон-Стюарта. Там мы сможем побеседовать с доктором, а также попросим владельца похоронного бюро открыть нам гроб. Мне страшно интересно взглянуть, насколько очертания гаечного ключа совпадают с раной на голове.
- Отлично! - согласился Уимзи. - Я с вами. Но постойте! Мы еще не до конца изучили место происшествия. Нам надо попытаться понять, что же случилось с телом. Скажем, убийца запихнул его в машину и направился к Гейтхаусу. Но он вряд ли отъехал далеко, ведь, если принять во внимание показания девочки, злоумышленник уже через несколько минут вернулся за "моррисом" Кэмпбелла. Если рассуждать логически, поблизости должен быть съезд с основного шоссе. Подождите… Я припоминаю… Где-то тут я видел шлагбаум.
Долго им искать не пришлось. Приблизительно в пятидесяти ярдах от поворота дороги обнаружился старый проржавевший шлагбаум, расположенный по правую сторону от шоссе. За ним начиналась узкая проселочная дорога, которая примерно через тридцать ярдов резко поворачивала влево и скрывалась за рядами кустов.
- Вот это место! - воскликнул Уимзи. - Сюда недавно уезжала машина. Различим след, где крыло автомобиля поцарапало столбик. Шлагбаум на замок не запирается, здесь только крючок и цепочка. Его достаточно просто открыть. По всей видимости, убийца проехал мимо шлагбаума задним ходом. Затем спрятал машину за поворотом. Если он выключил фары, с дороги автомобиль просто невозможно было заметить. Я готов дать голову на отсечение, что злоумышленник спрятал машину именно тут - другого столь подходящего места нет в радиусе мили. В этом я уверен. Ну что же, это весьма важное открытие. Я торжествую, как сказал бы Сталки. Пойдемте назад к машине, инспектор. Поплюйте на ладони и приготовьтесь держаться крепче. Меня переполняет энергия, и я собираюсь побить все рекорды скорости на пути до Ньютон-Стюарта!
Доктора Кэмерона гаечный ключ чрезвычайно заинтересовал. Он горел желанием снять отпечатки пальцев с этой великолепной улики. Было решено не откладывать исследование. Дактилоскопию осуществили совместными усилиями всего штата полиции, местного фотографа и, конечно, лорда Питера Уимзи. И вот наконец после процедуры с использованием специального порошка все смогли полюбоваться чудесным отпечатком большого пальца.
Между тем констебль направился к владельцу похоронного бюро, чтобы сообщить ему, что гроб с телом усопшего необходимо открыть. Похоронных дел мастер пришел в неописуемое волнение и быстро допил свой чай. Тут возникла некоторая задержка: кто-то решил, что о вскрытии гроба следует оповестить прокурора-фискала. По счастью, последний находился в городе и согласился присоединиться к группе детективов. По дороге в морг прокурор-фискал долго втолковывал Уимзи, что это самое неприятное дело, которым ему приходилось заниматься, и что в этом отношении шотландский закон по сравнению с английским более прогрессивен.
- Ибо, - пояснил он, - обнародование дел, связанных с убийствами, доставляет родственникам излишнюю боль, которой можно избежать при нашем методе частного расследования.
- Истинная правда, - вежливо согласился его светлость, - но подумайте о том, какое развлечение мы получим, читая выпуски воскресных газет. Описание полицейских дознаний - самое интересное, что в них напечатано.
"Затем мы проследовали в морг, - именно так описывал положение этой истории в официальном письменном донесении инспектор Макферсон, - где гроб был вскрыт в присутствии прокурора-фискала, доктора Кэмерона, владельца похоронного бюро Джеймса МакУона, лорда Питера Уимзи и меня. После открытия гроба было извлечено тело Кэмпбелла. Сравнив вышеупомянутый гаечный ключ с ранами на голове трупа, доктор Кэмерон сделал следующее заключение: поврежденная область на левой скуле по своим очертаниям напоминает форму вышеозначенного инструмента, и образовалась она, очевидно, в результате удара этим или аналогичным орудием. Что касается большей по размеру поврежденной области в районе виска, куда был нанесен удар, повлекший за собой смертельный исход, доктор Кэмерон не может ничего с уверенностью утверждать, однако высказывается в том смысле, что ее наличие также совместимо с использованием обнаруженного гаечного ключа".
После сего торжественного вступления, в котором инспектор постарался (правда, не совсем удачно) раскрыть свой литературный талант, следовал следующий пассаж:
"В соответствии с советом лорда Питера Уимзи (инспектор был человеком справедливым, умеющим отдавать должное успехам других, невзирая на противоречивые чувства, терзающие душу полицейского) были взяты отпечатки пальцев у тела (последняя фраза впоследствии стерта и заменена более удачным оборотом речи), после чего получен негатив с отпечатками пальцев трупа. При сравнении сделанных отпечатков с отпечатками, найденными на гаечном ключе, установлена их полная идентичность. В соответствии с инструкцией, и те, и другие отпечатки отправлены в Глазго на экспертизу".
В этом абзаце никак не проявилось все то горькое разочарование, которое постигло инспектора. Ему казалось, что теперь, когда у них появились отпечатки и их "владелец", дело будет закрыто, а он низвергнут в пучину забвения и обречен на зубовный скрежет. Однако Макферсон до последней минуты держался стойко.
- Просто счастье, - обратился он к Уимзи, - что ваша светлость высказали такую идею. Я бы до этого не додумался. Благодаря этим обличающим отпечаткам мы можем снять подозрение со всех шестерых подозреваемых. Просто грандиозная идея, милорд, грандиозная.
Тут инспектор все-таки тяжело вздохнул.
- Не расстраивайтесь, - махнул рукой Уимзи. - это обычное везение. Предлагаю пообедать со мной в "Мюрре Арме".
На этот раз ему не повезло.
На вечеринке в студии Боба Андерсона было многолюдно Добрый нрав Андерсона не позволял человеку, знающему этого живописца, даже допустить мысль о том, что Боб мог ненавидеть Кэмпбелла, как-то ему навредить или быть хоть каким-то образом причастным к тайне гибели своего собрата по кисти. Андерсон облюбовал Керкубри уже давно, приблизительно в те же времена, что и Гоуэн. В городе его очень любили все - не только коллеги-художники, но и местные жители, особенно рыбаки и портовые рабочие. Боб редко выбирался в гости, предпочитая проводить вечера дома, зато с радостью принимал друзей у себя. И все главные новости городка первым делом обсуждались именно в студии Андерсона.
Когда вечером в четверг любопытный нос Уимзи привел его в студию Андерсона, все общество уже было в сборе. Здесь обнаружились мисс Кошран и, конечно, мисс Сэлби, а также Джок Грэхем (в примечательном костюме, состоящем из рыбацкого свитера, связанного из тонкой шерстяной пряжи, подпоясанного багажной веревкой, бриджей дл" верховой езды и морских башмаков на веревочной подошве). Пришли Фергюсон (весьма неожиданно, так как он не имел обыкновения проводить вечера вне дома), начальник порта, доктор, Стрэтчен (его синяк заметно посветлел), миссис Террингтон, которая занималась чеканкой по металле долговязая молчаливая личность по имени Темпл (про него Уимзи знал лишь то, что у него на состязаниях по гольфу в Сент-Эндрюсе был гандикап ). И конечно, здесь присутствовали миссис, мисс и молодой мистер Андерсоны. В комнате царили непринужденная атмосфера и стоял страшный шум.
Появление Уимзи было встречено приветственными возгласами:
- А вот и его светлость!
- Вот и он! Заходите скорее!
- Вот человек, который сейчас наконец нам все расскажет!
- Расскажет что? - подозрительно осведомился Уимзи, хотя отлично знал ответ на этот вопрос. - Может быть, вернемся к обсуждению работ Леже?
- К черту Леже! Выкладывайте все о деле бедняги Кэмпбелла! Это просто ужасно! Полиция ходит по домам… Никому не дает ни минуты покоя. Как хорошо, что у меня стопроцентное алиби, иначе я сам бы уже начал чувствовать себя преступником.
- Только не вы, Боб, - сказал Уимзи.
- Откуда вы знаете? Но по удачному стечению обстоятельств в понедельник вечером я как раз обедал у провоста и вернулся домой только к полуночи, а во вторник утром много народу видело, как я прогуливался по Сент-Катберт-стрит. Но скажите нам, Уимзи, вы, который на короткой ноге со всей полицией округа…
- Мне нельзя ничего говорить, - жалобно промямлил Питер, - и вы не должны меня искушать. Это нечестно. Как бы я ни любил вас, Боб, честь дороже. Мало того, предполагается, что это я должен выяснить массу фактов, при этом сам не разглашая никакой информации.
- Все, что нам известно, мы вам расскажем без утайки, - вступила в беседу мисс Сэлби.
- Правда? - обрадовался его светлость. - Тогда скажите, сколько еще сотен людей в графстве, кроме Джока, знали, что Кэмпбелл собирается во вторник в Миннох, а?
- Проще спросить, кто не знал, - усмехнулся доктор. - Он сам и заявил об этом здесь в воскресенье вечером. В тот день бедняга делал подготовительные наброски. В понедельник он намеревался пойти порыбачить в какое-то дивное местечко, о котором никому не собирался рассказывать…
- Я все равно знаю, где это, - вставил Грэхем.
- Молодец! А во вторник он собирался писать в Миннохе с натуры, если, конечно, продержится хорошая погода. Ты же слышала, как он это говорил, Мэри.
- Да, - подтвердила мисс Кошран.