- Молодчага! Как насчет лужайки для боулинга?
- Ты же собирался показать мне ее в любом случае, верно? И там можно поговорить без того, чтобы нас подслушали?
- Более чем. Идеальное место. Вот увидишь.
Они вышли из парадной двери и пошли по подъездной аллее налево. Днем, возвращаясь из Вудхема, они подъехали к дому с другой стороны. Их путь теперь вывел бы их к противоположному концу парка и на шоссе в Стэнтон, городок в трех милях оттуда. Они прошли через калитку и мимо сторожки садовника, знаменовавшей предел того, что аукционисты любят называть "декоративным ландшафтом поместья", и оказались у открытого парка.
- Ты уверен, что мы не прошли мимо? - сказал Энтони. Парк тихо дремал в лунном свете по обе стороны подъездной аллеи, создавая обманчивую иллюзию лужайки чуть впереди них, однако отодвигавшуюся по мере их приближения.
- Глупость такая, верно? - сказал Билл. - Дурацкое место под лужайку для боулинга, но, думается, она всегда была здесь.
- Да, но всегда - где? Для гольфа коротковато, пожалуй, но… Эгей!
Они пришли куда шли. Дорога изогнулась вправо, но они продолжали идти прямо по широкой травянистой тропе еще двадцать ярдов и оказались перед искомой лужайкой. Ее окружала сухая канава шириной в десять футов и глубиной в шесть, кроме того места, где продолжалась тропа. Две-три заросшие травой ступеньки позволяли спуститься на лужайку к длинной деревянной скамье, вкопанной для удобства зрителей.
- Да, прячется она очень искусно, - сказал Энтони. - А где вы храните шары?
- В подобии беседки. Вон там.
По краю лужайки они дошли до нее - низкой деревянной сараюшки, приткнутой к стене канавы.
- Хм, такой прекрасный обзор!
Билл засмеялся.
- Там же никто не сидит. Предохраняет инвентарь от дождя, и все.
Они кончили обходить лужайку.
- На случай, нет ли кого-нибудь в канаве, - сказал Энтони и сел на скамью.
- Ну, так, - сказал Билл, - мы тут одни. Давай выкладывай!
Энтони задумчиво покурил. Затем вынул трубку изо рта и повернулся к своему другу.
- Ты готов быть Ватсоном сполна? - спросил он.
- Ватсоном?
- Вы-следуете-за-мной-Ватсоном. Этим самым. Ты готов к объяснениям самых очевидных вещей? Задавать идиотские вопросы, чтобы дать мне шанс взять над тобой верх? Совершать собственные блистательные открытия через два-три дня после того, как их сделаю я. И все такое прочее. Потому что все это очень помогает.
- Мой дорогой Тони, - сказал Билл с восхищением, - можешь не спрашивать. - Энтони ничего не сказал, и Билл радостно продолжал уже сам с собой. - По пятнам клубники на вашей манишке я замечаю, что на десерт у вас была клубника. Холмс, вы меня изумляете. Ну-ну, вы знаете мои методы. Где табак? Табак в персидской туфле. Могу ли я на неделю оставить мою практику? Да, могу.
Энтони улыбнулся и продолжал курить. С надеждой прождав пару минут, Билл сказал твердым голосом:
- Ну-тес, Холмс, я чувствую себя обязанным спросить вас, дедуцировали вы что-либо? А также, кого вы подозреваете?
Энтони заговорил.
- Ты помнишь, - сказал он, - одну из маленьких побед Холмса над Ватсоном из-за числа ступенек, ведущих в их квартиру на Бейкер-стрит? Бедный старина Ватсон поднимался и спускался по ним тысячи раз, но не подумал пересчитать их, тогда как Холмс, само собой разумеется, пересчитал и знал, что их семнадцать. Это иллюстрировало различие между наблюдательностью и ненаблюдательностью. Ватсон был сокрушен в очередной раз, и Холмс представился ему еще изумительнее прежнего. Ну, мне всегда казалось, что Холмс тут осел, а Ватсон - поразительный субъект. Ну какой смысл хранить в голове бесполезный факт вроде этого? Если тебе вдруг зачем-то понадобится узнать число ступенек в твою квартиру, так звякни квартирной хозяйке и спроси ее. Я поднимался и спускался по лестнице клуба тысячи раз. А спроси ты меня сейчас, сколько их там, я бы не сумел ответить, а ты?
- Уж конечно, нет, - сказал Билл.
- Но если бы ты правда хотел узнать, - сказал Энтони небрежно, внезапно изменяя тон, - я бы мог узнать это для тебя, даже не потрудившись позвонить швейцару.
Билл не понимал, почему они говорят про лестницу клуба, но почувствовал себя обязанным сказать, что он жаждет узнать, сколько их там.
- Хорошо, - сказал Энтони, - я узнаю.
Он закрыл глаза.
- Я иду по Сент-Джеймс-стрит, - медленно сказал он. - Теперь я подхожу к клубу и прохожу мимо окон курительной… раз… два… три… четыре. Теперь я на ступеньках. Я поворачиваюсь и начинаю подниматься по ним. Одна… две… три… четыре… пять… затем широкая ступенька - шестая… шесть… семь… восемь… девять, еще одна широкая ступенька, девять… десять… одиннадцать. Одиннадцать - и я внутри. Доброе утро, Роджерс. Погода все еще прекрасная. - Слегка вздрогнув, он открыл глаза и возвратился в теперешнее свое местопребывание. Он повернулся к Биллу с улыбкой. - Одиннадцать, - сказал он. - Пересчитай сам, когда будешь там в следующий раз. Одиннадцать, а теперь, надеюсь, я сумею про них забыть.
Билл явно заинтересовался.
- Ловко, - сказал он. - Объясняй.
- Ну, объяснить я не могу. То ли это в реальном глазу, то ли что-то в мозгу, или еще что-нибудь, но я обзавелся особой привычкой фиксировать то, се и это в подсознании. Ну, ты знаешь игру, когда три минуты смотришь на поднос со всякими мелкими предметами, а потом поворачиваешься спиной и стараешься составить список. От обыкновенного человека это требует чертовской сосредоточенности, если он хочет, чтобы его список был полным, но каким-то непонятным образом я ухитряюсь достичь этого, вовсе не сосредотачиваясь. То есть словно бы мои глаза проделывают это без какого-либо сознательного участия мозга. Я могу, скажем, смотреть на поднос, болтая с тобой, например, о гольфе, и все равно составлю список правильно.
- По-моему, довольно-таки полезный талант для сыщика-любителя. Тебе следовало бы освоить эту профессию раньше.
- Ну, довольно полезный, не стану отрицать. И удивительный для незнакомых людей. Давай удивим им Кейли, а?
- Каким образом?
- Ну, давай спросим его… - Энтони умолк и посмотрел на Билла с комичным выражением. - Давай спросим его, что он намерен сделать с ключом от кабинета.
На мгновение Билл не понял.
- Ключ от кабинета? - сказал он неопределенно. - Ты же не хочешь сказать… Тони! Что ты хочешь сказать? Боже великий! Ты хочешь сказать, что Кейли… Но как же Марк?
- Я не знаю, где сейчас Марк. Еще одно, что я хотел бы узнать, но я абсолютно уверен, что ключа от кабинета он с собой не захватывал. Потому что ключ у Кейли.
- Ты уверен?
- Абсолютно.
Билл потрясенно посмотрел на него.
- Послушай, - сказал он почти умоляюще, - не говори мне, будто ты способен видеть нутро чужих карманов и тому подобное. Сверх всего.
Энтони засмеялся, начисто это отрицая.
- Так откуда ты знаешь?
- Билл, ты идеальный Ватсон. На редкость естественный. Собственно говоря, я не должен этого объяснять до последней главы, но я всегда считал это нечестным. Так вот. Конечно, на самом деле я не знаю, что ключ у него, зато я, безусловно, знаю, что он у него был. Я знаю, что, когда я наткнулся на него в тот день, он как раз запер дверь, а ключ положил в карман.
- То есть ты видел его в ту минуту, но только сейчас вспомнил про это, реконструировал тем способом, который только что растолковал?
- Нет. Его я не видел. Однако кое-что я увидел. Ключ от бильярдной.
- Где?
- В двери бильярдной. Снаружи.
- Снаружи? Но он же был внутри. Мы сами сейчас видели.
- Вот именно.
- Так кто же его туда вставил?
- Кейли. Кто же еще?
- Но…
- Давай вернемся к тому, что происходило сегодня днем. Не помню, чтобы я обратил внимание на ключ в двери бильярдной. Полагаю, я заметил его машинально. Вероятно, увидев, как Кейли барабанит в дверь, я, надо думать, мимоходом прикинул, а не подойдет ли к ней ключ от соседней комнаты. Ну, какая-то мимолетная мысль. И пока я сидел на скамье до того, как подошел ты, я обозревал в уме тот момент и внезапно увидел ключ, торчащий в двери бильярдной снаружи. И задумался, а не был ли снаружи и ключ в двери кабинета? Когда подошел Кейли, я поделился с вами моей прикидкой, и вы оба заинтересовались. Только Кейли заинтересовался чуточку излишне. Ты, полагаю, этого не заметил, но сомнений тут нет.
- Черт подери!
- Конечно, это ничего не доказывало. И, в сущности, ключи ничего не доказывали, поскольку с какой бы стороны двери ни находились другие ключи, Марк ведь мог иногда запираться изнутри в своей комнате. Но я всячески преувеличил, притворился, будто это имеет колоссальную важность и абсолютно меняет дело. И, как следует встревожив Кейли, я сообщил ему, что ближайшие час-два нас в доме не будет и он останется там один, чтобы сделать то, что сочтет нужным по этому поводу. И, как я и ожидал, устоять он не сумел. Он переместил ключи и выдал себя с головой.
- Но ключ библиотеки все еще снаружи. Почему он его оставил?
- Потому, что он умный дьявол. Во-первых, инспектор уже побывал в библиотеке и мог ключ заметить. А во-вторых… - Энтони заколебался.
- Так что? - сказал Билл, не дождавшись, чтобы он продолжил.
- Это только догадка. Но, думаю, Кейли страшно разволновался из-за вопроса о ключах. Внезапно осознал, что был небрежен, а времени обмозговывать у него не было. И потому предпочел уклониться от прямого ответа, был ключ снаружи или внутри. Решил оставить его неясным. Так было безопаснее всего.
- Понимаю, - сказал Билл медленно.
Но думал он о другом. Внезапно он задумался о Кейли. Кейли был самым обычным человеком - как и он сам. Билл иногда перешучивался с ним, но не то чтобы Кейли был так уж склонен шутить. Билл помогал ему с колбасками, играл с ним в теннис, занимал у него табак, одолжил ему клюшку… а теперь Энтони говорит, что он… Кто? Ну, во всяком случае, не самый обычный человек. Человек с тайной. Может быть… убийца. Нет, не убийца, только не Кейли. Это, во всяком случае, полная чушь. Да они же играли вместе в теннис!
- Ну, Ватсон, - внезапно сказал Энтони, - пора вам высказаться.
- Послушай, Тони, ты, действительно, так полагаешь?
- Что полагаю?
- Про Кейли.
- Я полагаю только то, что сказал, Билл. Ничего сверх.
- Ну, так к чему это сводится?
- Просто, что Роберт Эблетт умер в кабинете в тот день, и Кейли совершенно точно знает, как он умер. И все. Из этого не следует, что Кейли его убил.
- Нет. Конечно, нет. - Билл испустил вздох облегчения. - Он просто прикрывает Марка, а?
- Не знаю.
- Но ведь это простейшее объяснение, разве нет?
- Простейшее, если ты друг Кейли и хочешь, чтобы он легко отделался. Но я-то нет, ты знаешь.
- Но чем простое плохо?
- Ну, так дай его, и затем я берусь дать тебе еще более простое. Валяй. Только помни: вначале ключ снаружи двери.
- Да. Ну, я не против. Марк идет увидеть брата, и они ссорятся, и так далее, точно в соответствии со словами Кейли. Кейли слышит выстрел и, чтобы дать Марку время скрыться, запирает дверь, ключ кладет себе в карман, притворяется, будто Марк запер дверь изнутри и что он не может войти. Ну, что скажешь?
- Безнадежно, Ватсон. Безнадежно.
- Почему?
- Откуда Кейли знает, что это Марк застрелил Роберта, а не наоборот?
- О! - сказал Билл, заметно ошарашенный. - Да. - Он призадумался. - Хорошо. Скажем, Кейли сперва вошел в кабинет и увидел Роберта на полу.
- Ну?
- Ну, вот.
- И что он говорит Марку? Что погода прекрасная и не одолжить ли ему носовой платок? Или спрашивает его, что произошло?
- Ну, естественно, я полагаю, он спрашивает его, что произошло, - неохотно признал Билл.
- И что говорит Марк?
- Объясняет, что револьвер случайно выстрелил во время схватки.
- После чего Кейли прикрывает его… как именно, Билл? Подбодряя его на, черт подери, на глупейший поступок, какой только может совершить человек - сбежать и тем признаться?
- Нет, это же безнадежно, так? - Билл снова призадумался. - Ну, - сказал он неохотно, - предположим, Марк признался, что убил брата.
- Уже лучше, Билл. Не бойся отказаться от идеи несчастного случая. Значит, твоя новая теория такова: Марк признается Кейли, что намеренно застрелил Роберта, и Кейли решает, рискуя стать клятвопреступником, помочь Марку спастись. Верно?
Билл кивнул.
- Ну, тогда я задам тебе два вопроса. Во-первых, возможно ли, как я сказал перед обедом, что какой бы то ни было человек совершит столь идиотическое убийство - убийство, так туго затягивающее веревку на его шее? Во-вторых, если уж Кейли готов ради Марка пойти на клятвопреступление - а теперь ему уже деваться некуда, - не проще ли сказать, что он был в кабинете все время и что смерть Роберта была случайной?
Билл тщательно это взвесил, а затем снова кивнул.
- Да, мое простое объяснение не лезет ни в какие ворота, - сказал он. - Теперь выкладывай свое.
Энтони ему не ответил, задумавшись над чем-то совсем другим.
Глава IX
ВОЗМОЖНОСТИ ПАРТИИ В КРОКЕТ
- В чем дело? - властно спросил Билл.
Энтони посмотрел на него, подняв брови.
- Тебе вдруг что-то пришло в голову, - сказал Билл. - Так что?
Энтони засмеялся.
- Мой дорогой Ватсон, - сказал он, - вам не положено быть таким проницательным.
- Ну, меня тебе не провести.
- Нет… я просто задумался об этом твоем привидении, Билл. Сдается мне…
- А! Ты об этом! - Билл был глубоко разочарован. - Ну при чем тут привидение?
- Не знаю, - сказал Энтони виновато. - Я не знаю, что тут может быть при чем. Я просто задумался. Тебе не следовало приводить меня сюда, если ты не хотел, чтобы я думал о привидении. Она ведь тут явилась, верно?
- Да. - Билл был подчеркнуто лаконичен.
- Как?
- Что?
- Я сказал "как"?
- Как? А как являются привидения? Я не знаю. Являются, и все гут.
- В четырехстах или пятистах ярдах от открытого парка?
- Но ведь она должна была явиться здесь, потому что считается, что исходная - ну, леди Анна, ты понимаешь - являлась здесь.
- Да при чем тут леди Анна? Подлинное привидение может делать что угодно. Но каким образом мисс Норрис внезапно появилась в пятистах ярдах от открытого парка?
Билл уставился на Энтони, разинув рот.
- Я… я не знаю, - пробормотан он. - Мы об этом не подумали.
- Вы ведь увидели бы ее еще задолго, если бы она шла тем же путем, что и мы с тобой.
- Конечно.
- И это сильно подпортило бы эффект. У вас было бы время узнать ее по походке.
Билл успел заинтересоваться.
- Довольно странно, знаешь ли, Тони. Мы об этом не подумали. Никто из нас.
- Ты уверен, что она не прошла через парк, пока никто из вас в ту сторону не смотрел?
- Абсолютно. Ведь, видишь ли, Бетти и я ожидали ее, и мы поглядывали туда на случай, если увидим ее, так, чтобы мы все играли спиной к ней.
- Ты и мисс Колледайн играли вместе?
- Послушай, откуда ты знаешь?
- Блестящая дедуктивная логика. Ну, так вы внезапно увидели ее?
- Да, она шла вот по этому краю лужайки. - Он указал на противоположную сторону, ближайшую к дому.
- А она не могла прятаться в канаве? Или вы называете это рвом?
- Марк называет. А мы между собой - нет. Никак не могла. Мы с Бетти пришли сюда раньше остальных и прошлись туда-сюда. Мы бы ее увидели.
- Значит, она должна была прятаться в сараюшке. Или вы называете ее беседкой?
- Естественно, мы должны были сходить туда за шарами. Нет, она там не пряталась.
- А!
- Чертовски странно, - сказал Билл после паузы на размышления. - Но ведь это же не важно. Не имеет никакого отношения к Роберту.
- Не имеет?
- Так что? Имеет? - сказал Билл, вновь загораясь.
- Не знаю. Мы не знаем, что имеет отношение, а что - нет. Но это имеет отношение к мисс Норрис, а мисс Норрис… - Он внезапно умолк.
- Так что она?
- Ну, вы все были замешаны в этом так или иначе. И если что-то необъяснимое произошло с кем-то из вас за день-другой до того, как что-то необъяснимое происходит со всем домом, невольно… заинтересовываешься. - Причина не такая уж плохая, но не та, которую он было собирался назвать.
- Понимаю. Ну и?
Энтони выбил пепел из трубки и неторопливо встал.
- Так давай поищем путь из дома, каким воспользовалась мисс Норрис.
Билл радостно вскочил.
- Черт подери, ты хочешь сказать, что есть потайной ход?
- Во всяком случае, хорошо укрытый ход. Он должен быть.
- Расчудесно! Я люблю потайные ходы. Господи! А сегодня я играл в гольф, как самый заурядный негоциант! Что за жизнь! Потайные ходы!
Они спустились в канаву. Если тут начинался проход к дому, то начинаться ему следовало со стороны лужайки, обращенной к дому, и на внешней стороне канавы. Поиски явно нужно было начать с сараюшки, где хранились шары. В глаза сразу бросалась прибранность, как и везде в поместье Марка. Два ящика с принадлежностями для крокета. Крышка одного была откинута, словно шары, молотки, воротца (впрочем, уложенные упорядочение) были в употреблении совсем недавно; ящик с шарами для боулинга, маленькая газонокосилка, каток и так далее. Скамья вдоль задней стены предназначалась для игроков на случай дождя.
Энтони простукал заднюю стену.
- Начало прохода может быть только здесь. Судя по звуку, пустоты там нет, верно?
- Ему вовсе не обязательно начинаться здесь, так ведь? - сказал Билл. Пригнув голову, он расхаживал, простукивая остальные стены. Его рост не позволял ему стоять в сараюшке, выпрямившись.
- Есть только одна причина, почему вход должен бы находиться здесь, поскольку это избавило бы нас от необходимости искать его где-нибудь еще. Конечно же, Марк не разрешал вам играть в крокет на лужайке для боулинга? - Он кивнул на открытый ящик.
- Да, одно время не одобрял, но в этом году скорее поощрял. Собственно, другого места и нет. Сам я эту игру терпеть не могу. Боулингом он тоже особенно не увлекался, знаешь ли, но название "лужайка для боулинга" ему нравилось, и он обожал удивлять ею гостей.
Энтони засмеялся.
- Люблю тебя на тему Марка. Ты бесподобен.
Он начал нашаривать в карманах трубку и табак, затем внезапно перестал и застыл в напряжении. Он стоял, вслушиваясь, наклонив голову набок и подняв палец, указывая Биллу тоже прислушаться.
- Что это? - прошептал Билл.
Энтони взмахнул рукой и, опустившись на колени, продолжал слушать. Затем прижал ухо к полу, вскочил, быстро отряхнулся, подошел к Биллу и зашептал ему на ухо:
- Шаги. Кто-то идет сюда. Когда я заговорю, подыграй мне.
Билл кивнул. Энтони подбодряюще похлопал его по спине и твердым шагом отошел к ящику с шарами, громко насвистывая. Он вынул шары, уронил один с громким стуком на пол, сказал "О Господи!" и продолжал:
- Послушай, Билл, пожалуй, я все-таки не хочу играть.
- Так чего же ты говорил, будто хочешь? - буркнул Билл.
Энтони блеснул на него одобрительной улыбкой.