Побег из Синг Синга - Роберт Пайк 6 стр.


- Ладно, мы друг друга понимаем, - Кленси собрался достать бумажник, но Порки небрежным жестом остановил его.

- Это не к спеху, - и улыбнулся. - Я даже заплачу за ваш кофе.

- Спасибо, - поблагодарил Кленси, - такой можно пить только при тебе.

И ушел.

Четверг, 8.45

Стентон, ждавший Кленси в его кабинете, подвинулся, давая пройти, и отложил газету.

- Доброе утро, лейтенант. Ну и номер отколол вчера Блаунт!

- Да уж, - согласился Кленси.

Он повесил плащ, убрал шляпу и поморщился, как от зубной боли, увидев на столе кучу донесений.

- Какая программа на сегодня, лейтенант? - поинтересовался Стентон.

Кленси задумался.

- Вы, Стен, замените Капровски, он занимался бывшей бандой Ленни. Но со вчерашнего дня он получил спецзадание от капитана Вайса - следить, чтобы меня не ухлопал Сервер, а мне бы не хотелось, чтобы капитан счел, что я пренебрегаю его распоряжениями. - Тут он внезапно улыбнулся. - Но я не жалуюсь. Когда все кончится, придется попросить начальство командировать Капа в мое распоряжение в качестве няньки!

- Согласен, лейтенант, - Стентон был заинтригован. - А что мне с ними делать? С бандой, я имею в виду?

Кленси, склонившись над столом, вновь стал серьезным.

- Наверно, Ленни где-то бросил машину, сделав свое дело. Не похоже, что ребята из банды помогли ему ее достать, но могут знать, куда он ее спрятал. Могло, конечно, быть и по-другому, честно говоря, тут я ни черта не знаю. Но самое важное, вдруг они знают, где он эти два дня прячется. - Кленси похлопал по стопке донесений. - Все телефоны звонивших матери Ленни установлены, в участках предупреждены и сделают, что надо. Осталась только банда, другой возможности я просто не вижу. Должен же он выйти на связь… Возможно, это просто потеря времени, но если у вас есть другие идеи, я их готов послушать.

- Как вы считаете, где мне искать банду?

- Кап вам расскажет. Только вы поговорите с ним в соседней комнате, у меня срочное дело.

- Будет сделано, лейтенант.

- И, Стен, звоните периодически, чтобы мне не приходилось вас искать.

Стентон кивнул, и оба вышли из комнаты.

Кленси закурил и занялся бумагами. Время шло, стопка донесений таяла, но результат был все тот же - ничего!

Вздохнув, Кленси взялся за карандаш и блокнот. Но не успел написать и двух слов, как зазвонил телефон.

- Лейтенант, - сказал дежурный, - с вами хочет поговорить инспектор Клейтон.

Кленси устроился в кресле поудобнее.

- Алло, Кленси, вы вчера ездили в Синг-Синг? - услышал он знакомый голос инспектора.

- Да, хотел кое-что узнать о беглецах, надеялся нащупать след Сервера. Но все впустую.

- Директор разве не сказал вам, что среди охранников нашелся предатель?

- Он намекнул. Но не сказал впрямую, видимо, не хотел лишних вопросов. В конце концов, инспектор, организация дел у них меня не касается, я ему так и сказал. Своих дел хватает. Мне нужно было только узнать, как эти четверо смогли сбежать, а как в дальнейшем избежать подобного - не наше дело.

- Знаю, - прервал Клейтон, - я только что беседовал с директором. Он сам мне позвонил. Вчера один охранник не явился на дежурство, именно тот, кого подозревал директор… кому он дал возможность…

Кленси отбросил карандаш и даже вскочил.

- Он дал ему… Какую возможность? Мне что теперь, ловить не двоих, а троих?

- Нет, Кленси, - голос инспектора стал совершенно бесцветным. - Ловить не нужно, его уже нашли. Еще до того, как мы узнали о его исчезновении.

Кленси все понял.

- Где?

- В Гудзоне. Его несло течением в районе Восьмидесятой стрит. Но, разумеется, столкнуть в воду могли где угодно. В теле две пули. Коллеги из Манхеттен-Вест занимаются, но пока ничего не нашли.

Кленси молчал. Он думал. Инспектор заговорил снова.

- Это совпадает с вашими данными, Кленси?

Тот мрачно покачал головой.

- Не знаю. Как долго он пробыл в воде?

- По мнению врача, два дня. Возможно, доктор Фримен что-то уточнит позднее, но вы же знаете, когда труп так долго остается в воде…

- Да! - Вдруг Кленси осенило. - Инспектор, при нем были деньги?

- Не знаю, но могу выяснить. Подождите.

Кленси ждал. Гибель охранника связала некоторые звенья цепи, но не продвинула решение проблемы в целом.

Клейтон заговорил снова.

- В кармане у него было всего четыре доллара шестнадцать центов. И ничего другого, по крайней мере ничего интересного. У вас какая-то идея, Кленси?

- Мне трудно объяснить, - протянул Кленси. - Сегодня утром мне вдруг приснилось, что я в такси с Блаунтом и тот бросает в окно деньги. Картина эта долго не выходила у меня из головы, и потом я понял… - Но помолчал, пытаясь сформулировать мысль поточнее. Инспектор Клейтон, хорошо его знавший, терпеливо ждал. - Ну вот, примерно так: побег стоит немалых денег. Ни у кого из четверых беглецов богатого дядюшки не было. Это бедняки - одиночки без связей. Тогда встает вопрос: кто же финансировал их побег? Надо ведь было подкупить охранника, нанять машину, достать оружие, еду и все такое… не говоря уже об одежде, спрятанной в грузовике. Все это стоит денег, но кто их дал? У Сервера нет ни гроша, и у его семьи и подруги тоже. Вчерашняя авантюра в Олбэни доказывает, что и Блаунт был на мели. Остались Уильямс и Маркус…

- Считаете, нужно заняться ими? - спросил Клейтон.

- И немедленно. Результаты мне нужны еще сегодня, без этого мы ни на шаг не сдвинемся с места.

- Знаете, Кленси, - заметил инспектор Клейтон, - охранник мог ничего и не получить. Пообещав деньги, в него могли вместо оплаты всадить пару пуль - и убить сразу двух зайцев: сэкономить и убрать лишнего свидетеля.

- Может быть, - согласился Кленси, - но остается вопрос, кто заплатил за все остальное. И я не представляю охранника, который не потребовал бы платы вперед. Ведь он-то шел на риск и знал, с кем имеет дело.

Клейтон вздохнул.

- Согласен. Будем надеяться, что сведения об Уильямсе и Маркусе что-то дадут. Только не забывайте, что сам побег нас не касается. Наше дело - поймать Сервера, пока он еще кого-нибудь не убил.

Кленси едва сдержался, хотя и знал - инспектору прекрасно известны его проблемы.

- Мы постараемся, инспектор.

- Я полностью вам доверяю, Кленси. Только держите меня в курсе.

- Хорошо.

Положив трубку, Кленси вновь взял карандаш и занялся рапортом. Он уже справился с вступлением, когда телефон зазвонил снова.

- Интересуетесь лошадьми, лейтенант? - поинтересовался дежурный.

- Что? Я? Лошадьми? - рявкнул в трубку Кленси. - С какой стати?

- Да я-то так не думаю, - растерялся сержант, - но тот тип утверждал, что вы будете вне себя, если я не передам его поручение…

- Какое поручение?

- Я записал, хотя, по-моему, это просто бессмыслица. Вот: "Томатный сок и черный кофе бегут на юг. Анджело принесет сто из ста и опустит вам прямо в окошечко".

Кленси ухмыльнулся. В использовании кода никакой нужды не было, но Порки всегда требовал, чтобы его донесения не шли через дежурного, поэтому шутки ради пользовался им.

- Это вам о чем-нибудь говорит, лейтенант? - поколебавшись, отважился спросить сержант.

- Абсолютный бред, - твердо заявил Кленси. - Не иначе псих какой-то.

Положив трубку, он взглянул на часы и встал. Незаконченный рапорт остался посреди стола. Перевернув страницу, Кленси надел плащ и вышел из кабинета. Из соседней двери тут же выскочил Капровски.

- Не так быстро, лейтенант, подождите меня! Ведь по приказу капитана я вас должен сопровождать!

- Я только завтракать, - сказал Кленси и улыбнулся. - Да ладно, пошли! Вы сядете за руль.

Выйдя из участка, они сели в машину Кленси.

- Куда поедем? - спросил Капровски.

- В "Анджело-бар", где были сегодня утром. Потом поедим. - И он в упор взглянул на Капровски. - Вы будете ждать меня в машине, ясно? И не спорьте!

- Да я и не собирался спорить, - обиделся тот.

Четверг, полдень.

У "Анджело-бара" они поставили машину туда же, где утром, тот же пивной дух встретил Кленси при входе. Поверх голов толпившихся у стойки он коротко бросил бармену: - Пива!

Порки сидел в нише над большой порцией виски с водой. Кленси он встретил улыбкой.

- Привет! Вот и пришло время выпить. Терпеть не могу пить до полудня. Случается иногда, но противно. А вам что заказать, опять томатный сок?

Бармен поставил на стол бутылку пива и вернулся за стойку.

- Пиво? - удивился Порки. - В рабочее время? Вы меня удивляете!

- Да ничего, я что-нибудь пожую. - Кленси наполнил стакан и медленно стал пить. - Ты все узнал? И так быстро?

- Я все узнал уже через пятнадцать минут после того, как мы расстались, - гордо заявил Порки. - Решил прощупать кое-что перед тем, как лечь спать. И оказалось, сведения просто валяются под ногами, оставалось только нагнуться и поднять.

- Так что же ты не позвонил мне сразу?

- Во-первых, я хотел спать. Во-вторых, в том виде это вам не годилось. И в-третьих, когда все делается слишком быстро, работу вы не цените. Заметьте, - честно признал он, - на этот раз все шло так быстро, что неудобно было заикаться о гонораре.

- Никто его тебе не навязывает, - заметил Кленси, снова взяв стакан.

- Так вот, они оба были на мели. Маркус - тот вообще умел деньги только тратить. Сегодня утром я узнал, что перед тем, как бежать, он должен был Большому Бенни две тысячи. И сомневаюсь, что когда-нибудь он возвратил бы этот долг. Хорошо еще, что должен был он Большому Бенни, а не мне!

Кленси покачал головой.

- Так, а Холли Уильямс?

- Он был таким же нищим. Нет, у него по крайней мере не было долгов. Работал он до ареста шофером грузовика, но совсем недолго, потому что со всеми ссорился. А брат его оплатил ему адвоката, а теперь платит за похороны. Так что и семья Уильямсов в золоте не купается.

Кленси не скрывал разочарования. Допив пиво, поставил стакан и утер губы.

- Да, все впустую, - протянул он.

Пристально глядя на Кленси, Порки лукаво улыбнулся.

- Но вы еще не знаете самого главного: кто дал денег на организацию побега. Я прав?

- Ты очень умен, Порки.

- Никогда в этом не сомневался.

- Ты прав, я многое бы дал, чтобы узнать, кто финансировал их и зачем. У тебя есть идеи?

- Пока нет. Но при моих делах многое слышишь.

- Тогда слушай получше, - сказал Кленси. - Вот так и сколачивают состояния, - он положил на стол деньги и встал. - За мое пиво заплатишь из этих.

- С удовольствием, - ухмыльнулся Порки. - И никому не скажу.

Кивнув на прощание, Кленси вышел из бара, подозвал машину и уехал. По-прежнему он не узнал, кто же дал деньги, по-прежнему стоял на мертвой точке. Но кто-то ведь дал деньги, чтобы Сервер мог скрываться, и даже изменить внешность настолько, что полиция, снабженная его фотографиями, не обнаружила никаких следов… И тут Кленси заметил - Капровски что-то говорит.

- Что-что?

- Я спрашиваю, где мы будем завтракать? - Капровски обогнал машину, шедшую впереди. - Как насчет нового греческого ресторана рядом с участком?

- Вы должны охранять мою жизнь, - холодно заметил Кленси, - а не подвергать ее опасности.

Четверг, 15.30

Звонил Стентон.

- Докладываю, как вы велели, лейтенант. Я говорил почти со всеми членами банды, но все впустую.

- Где вы находитесь? - спросил Кленси.

- Ну, если честно… - Стентон явно был смущен, - то я чиню им мотоцикл. Можно, конечно, было бы послать их к черту, но раз они стоят вокруг и смотрят, может быть, после этого кто что и скажет… Во всяком случае, их мотоцикл не безнадежен…

- Ладно, - начал Кленси, но тут его вдруг перебил дежурный:

- Лейтенант, срочно на выезд! Дворец юстиции, четвертый этаж! Скорее! Сервер взорвал судью Кейла!

- Стентон, вы слышали? - крикнул Кленси.

- Господи, да слышал же, лейтенант!

- Оставайтесь там. Постарайтесь узнать, не мог ли кто-то из парней достать на стройке динамит. И обязательно дайте мне знать, когда закончите.

Бросив трубку, Кленси на ходу схватил плащ и выбежал из кабинета.

- Поехали, Кап.

Глава 7

Четверг, 15.45

На четвертом этаже Дворца юстиции двое полицейских едва удерживали возбужденную толпу, сгрудившуюся в узком коридоре от зала заседаний к судейским кабинетам. Служащие суда перемешались с посетителями, репортерами и фотографами, старавшимися пробиться к тяжелой дубовой двери. Но оцепление пока держалось. В воздухе витал слабый запах гари.

Кленси с Капровски с трудом пробили путь сквозь мятущуюся толпу. Один из журналистов, узнав его, схватил за руку.

- Лейтенант, ради Бога, пусть выйдет Ландберг или кто еще, нам через полчаса сдавать материалы в печать…

Едва Кленси освободил руку, как тут же подскочил другой.

- Лейтенант, я…

Кленси скрипнул зубами и, обернувшись, рявкнул:

- Кап!

Тот поднажал, расчистив проход до самой двери. Блеснули вспышки фотографов, но без толку.

Как только приоткрылась дверь, Кленси проскользнул внутрь и захлопнул ее за собой, оставив снаружи Капровски. Один из фотографов попытался воспользоваться моментом, чтобы снять вид комнаты, но громоздкая фигура Капровски решительно перекрыла проем. Ругнувшись, фотограф опустил аппарат.

В судейском кабинете работали четверо. Один фотографировал комнату с различных точек, другой работал с порошком, снимая отпечатки пальцев, остальные осторожно собирали усыпавшие ковер осколки.

Один из них был лейтенант Вилли Ландберг из бригады пиротехников. При звуке открываемой двери он поднял голову, взглянув на Кленси.

- Привет, - дружески поздоровался он. - Сейчас я буду к вашим услугам.

Кленси огляделся.

Комната сильно пострадала. На подоконнике - осколки стекол, рамы вылетели во двор, кресло разбилось о стену. Книги беспорядочно высыпались на пол. Огромный письменный стол из красного дерева выглядел так, словно по нему пришелся удар громадным топором. Нечто искореженное и покрытое простыней лежало у книжного шкафа. Из-под простыни торчала нога в лаковом ботинке. Несмотря на выбитые окна, в комнате стоял пронзительно-едкий запах.

Дверь, ведущая в гардеробную, болталась на одной петле, вторая - в ванную - осталась цела.

Лейтенант Ландберг выпрямился, сложил на угол стола собранные осколки и повернулся к Кленси.

- Да, неприятность, - спокойно произнес он.

Кленси кивнул на труп.

- Кто его накрыл?

- Врач, он только что ушел. Констатировал смерть - и только. Заключение несколько задержится… да это и не к спеху.

- Секретаря не было?

- Была в другой комнате. Повезло.

- Когда это случилось?

Ландберг ткнул пальцем в стенные часы: стекло было разбито, стрелки остановились на 3 часах 12 минутах.

- Вам ваши люди не сказали?

- А где они?

- Ждут в зале заседаний. - Ландберг потер подбородок. - Такие вот дела.

Повисла тяжелая пауза.

- Пойду успокою охотников за сенсациями.

Он вышел из комнаты, забыв закрыть дверь. Снаружи шум возрос, потом вдруг стих, когда заговорил Ландберг.

- Произошел несчастный случай, - послышался его спокойный голос. - Судья Кейл мертв. Когда станут известны подробности, прессу оповестят в обычном порядке. Пока это все.

Сквозь щель в двери Кленси заметил, как засверкали фотовспышки; со всех сторон посыпались вопросы.

- Что было причиной несчастного случая, лейтенант? Что взорвалось? Бомба? Что все-таки произошло?

- Лейтенант, смотрите сюда, эй, лейтенант!

- Это убийство?

- Еще одно?

Ландберг повысил голос, перекрывая этот гвалт.

- Пока это все, что я вам могу сообщить. Как только будут новости, вас поставят в известность.

Вернувшись в комнату, он плотно прикрыл за собой дверь.

- Такие вот дела, - повторил он, снова потерев подбородок.

- Но вы имеете представление, что здесь произошло?

- По-моему, здесь подстроили ловушку.

Лейтенант подошел к столу. В этот момент один из ассистентов положил туда еще горсть осколков. Концом карандаша Ландберг отделил маленький обрывок кожи с неровными краями.

- Тот, кто это сделал, знал свое дело в совершенстве. Воспользовался обыкновенной книгой в кожаном переплете, где сделал вырез для взрывчатки. Потом положил ее на стол или на пачку бумаг. Старик Кейл был очень педантичен, наверно, машинально взял книгу, чтобы поставить на место. - Ландберг задумался. - Возможно, был и часовой механизм, но вряд ли. Ведь неизвестно, когда судья мог вернуться с заседания. - Он пожал плечами. - Если удастся собрать побольше осколков, тогда в лаборатории попробуем разобраться подробнее.

- А где в это время были мои люди?

- Уж лучше спросите у них.

- Тут уже можете рассчитывать на меня, - ледяным тоном заявил Кленси. - Я ничего не упущу.

- Не сомневаюсь. - Ландберг нагнулся к ассистенту. - Ты вылезаешь, Джим?

Из-под стола появилось багровое от натуги лицо.

- Лейтенант, этот подрывник в несколько раз превысил потребное количество взрывчатки. Вряд ли найдутся осколки, по которым удастся что-то определить. Все равно что взорвать атомной бомбой бутылку от кока-колы…

- Все равно продолжайте искать, - сказал Ландберг.

- Может быть, при вскрытии найдут что-то поинтереснее, - предположил Джимми, косясь на труп, покрытый простыней.

- Может быть, - согласился Ландберг.

Кленси огляделся.

Назад Дальше