Целуй и прощай! - Хорас Маккой 8 стр.


Он склонился над своими бумагами, Джинкс искоса посмотрел на меня и покачал головой. Я нахмурился и наклонил голову, предлагая ему последовать моему примеру. Джинкс подчинился. Вся аудитория молча изучала свои заметки, я же краем глаза посматривал на дверь в ожидании появления девушки. Док Грин оторвался от своих записей и подождал, пока аудитория не обратит на него свое внимание. Все подняли головы как по команде. Впервые за время, проведенное в этом зале, можно было заметить некоторое оживление в рядах публики. Лекция была окончена.

- Ну, друзья, - заговорил человек. - Перед уходом вы получите у мисс Добсон новую литературу. Внимательно изучите и поразмышляйте над ней. Я надеюсь, вы не будете настаивать на уплате мисс Добсон известных сумм ваших пожертвований. Как уже неоднократно говорилось, у нас это не принято. Если у нас возникает такая необходимость, я, не задумываясь, сам попрошу вас об этом. Все, что от тебя требуется, это живой интерес к теме нашего разговора. А теперь, друзья, я устал, спасибо за внимание и спокойной вам ночи. Еще раз хочу поблагодарить вас за визит…

Он отошел от стола и скрылся за боковой дверью. Пожилые люди, среди которых я, правда, заметил даже двух девочек лет тринадцати, бесшумно потянулись к выходу. В воздухе витал дух смирения, уважения и даже благоговения. Я встал, и в числе последних мы с Джинксом появились в холле. Девушка стояла у двери с кипой брошюр и раздавала их уходящим. По-прежнему все происходило почти беззвучно, слышалось только шарканье ног и приглушенные пожелания доброй ночи при расставании. Мы задержались у самой двери, стараясь не привлекать к себе внимания. Наконец, мы остались одни.

- Спокойной ночи, - девушка протянула мне брошюру.

- Спокойной ночи, - это уже Джинксу.

- Спокойной ночи… - отозвался я, ожидая пока закроется дверь за последними посетителями. - Могу я побеседовать немного с доктором Грином?

- После лекции мэтр никогда не проводит приема посетителей, - мягко заметила она. - Он очень устает.

- Я это понимаю, но это очень важно.

- Но таков порядок. Он принимает посетителей только утром, с десяти до двенадцати.

- К сожалению, наше дело не терпит отлагательств. Вопрос чрезвычайной важности, иначе я бы не решился его побеспокоить. Попросите его принять нас.

- Мы знакомы, - вклинился в разговор Джинкс. - Просто скажите, что его хочет видеть…

- Я уверен, что он не откажет, - здесь я выразительно посмотрел на Джинкса.

- Как вас представить? - заколебалась она.

- Поль Мерфи и Джозеф Стоктон, - указал я на Джинкса. - Хотя, думаю, это ему ни о чем не говорит…

- Я спрошу хозяина, - сказала она удаляясь и снова я почувствовал запах ее духов, на этот раз более знакомый. Когда-то мне уже приходилось с ним сталкиваться… У нее была привлекательная фигура. Длинные ноги в кожаных мокасинах смотрелись великолепно. Даже небольшие округлости ее груди как раз прекрасно поместились бы в моих ладонях. Ее походка была лишена той чувственности, как у Холидей, но ей этою и не требовалось.

- Это что-то новое, - медленно процедил Джинкс. - Последний раз все было по-другому.

Я жестом попросил его сохранять тишину, он в нерешительности покачал головой и протянул мне брошюру, на обложке которой было напечатано:

"ГОЛОСА КАМНЕЙ.

Камни из церковных стен и стен тюрьмы абсолютно различны (в интерпретации Успенского).

Сходство между христианским мистицизмом и Ведами Упанишады (в интерпретации профессора Джеймса)."

- Я же предупреждал тебя, разве не так? - прошептал Джинкс.

Я снова попросил его соблюдать тишину и положил брошюру на стул. В этот момент дверь отворилась и на пороге появилась девушка и ее хозяин. Он был уже без пиджака и галстука, воротник рубашки расстегнут. Он окинул нас взглядом, и заметно было, что Джинкс ему незнаком.

- Мэтр, - представила нас девушка, - это Поль Мерфи и Джозеф Стоктон.

- Здравствуйте, - сказал я, протягивая руку. Он никак не реагировал на этот жест, как будто никогда и не слышал ни о чем подобном.

- Не хочу показаться грубым, джентльмены, - устало сказал доктор Грин, - но я очень устал. Не могли бы мы обсудить эту проблему в следующий раз?

- Поверьте, сэр, будь это возможно, мы так бы и поступили. Кроме того, вы могли узнать моего друга…

Он пристально посмотрел на Джинкса, но лицо его осталось безучастным.

- Не могу вспомнить, - холодно ответил он. - Так в чем же состоит ваше дело?

- Могли бы мы поговорить наедине? - попросил я.

- У меня нет секретов от мисс Добсон, можете говорить спокойно.

- Это дело не имеет ничего общего с космическим сознанием, - пояснил я.

В его глазах появился блеск, а на скулах появились желваки.

- По другим вопросам я не консультирую, - заметил он.

- Извините, мэтр, но мне пора идти, - сказала девушка.

- У меня нет от вас секретов, мисс Добсон, - настаивал док.

- Конечно, но просто я очень устала сегодня, извините меня.

- Если вы настаиваете, - насупился он.

Она небрежно кивнула нам с Джинксом, поклонилась мэтру и направилась к двери. Ни жакета, ни шляпки на ней не было. Даже не оглянулась. Я был обескуражен. Конечно, я и не ожидал, что вызову в ней такой же интерес, как она у меня. Да и какой мог быть интерес к случайному посетителю. Но я про себя решил, что, когда мы снова встретимся, он появится…

Маэстро прикрыл за ней дверь, и, когда он обернулся, на его лице не осталось и следа былой усталости, а глаза гневно сверкали.

- Как вы осмелились появиться здесь? Как вы могли?

Вот это совсем другое дело, так было гораздо лучше.

- Минуточку, док… - остановил я его.

- Не желаю ни о чем слышать. Та жизнь для меня закончилась. Об этом всем хорошо известно. Я больше не лечу бренное тело, только душу…

- Хватит кричать на меня, не напрягайте так свои голосовые связки, - перебил его Джинкс.

- Заткнись! - бросил я ему. - Послушайте, док, не надо никого лечить. Мне нужен только ваш совет, который будет хорошо оплачен, естественно. Нам нужен прожженный адвокат, и мы не знаем, к кому обратиться.

- И ради этого вы меня побеспокоили? Все, что вам нужно, есть в телефонной книге, тысячи адвокатов…

- Черт побери! - занервничал Джинкс.

- Заткнешься ты наконец! - оборвал я его. - Послушайте, док, этот способ нам не подходит.

- Тогда не понимаю, что вы от меня хотите.

- Минуточку, док, будем благоразумны. Не может быть, чтобы вы никого из них не знали, пока вели дела…

- Это было давно.

- Всего два года назад…

- Послушайте, док… - настаивал я. - Нам срочно нужен адвокат. Я могу понять ваши чувства, снова окунуться в тот мир, с которым вы порвали… Но мы не хотим вас ни во что втягивать и больше никогда вас не побеспокоим. Вы нас больше не увидите.

"Интересно, а как же я тогда встречусь с этой девушкой?"

- У вас должен быть кто-то на примете. Вы же не хотите, чтобы мы снова вас побеспокоили?

- Нет, - отозвался он.

- Тогда посоветуйте нам кого-нибудь.

Он посмотрел на меня, покусывая верхнюю губу, затем на Джинкса. Тот мрачно смотрел перед собой и готов был уже прервать затянувшиеся пререкания. Это было очевидно.

- Попробуйте связаться с Кейтом Мэндоном, - неожиданно заявил док, - Чероки Мэндоном.

- Где я смогу его найти?

- У него контора в городе.

- Нельзя ли точнее?

- Точно не помню…

- Посмотрите в телефонной книге, - предложил я.

Он косо глянул в мою сторону, но все же вышел и вскоре появился с книгой в руках.

- М-э-н-д-о-н, - протянул я, листая справочник.

- Да, именно он.

- Вот. Мэндон Кейт, - указал я ему пальцем, - 608, Айрис Б А 1–9055, этот?

- Он.

- Спасибо, - сказал я, возвращая книгу.

- Самой лучшей благодарностью будет то, что я вас больше никогда не увижу.

"Ну, если только до завтрашнего вечера", - подумал я, затем повернулся и вышел вслед за Джинксом.

- Тебе не стоило так горячиться. Надо уметь ладить с людьми.

"Полоумный. Теперь понятно, почему ребята с ним расстались".

- Какая тебе разница.

- Я ему не доверяю, и этому Мэндону тоже.

- Выбирать нам не из чего и некогда, - подытожил я. - Будем рады тому, что имеем…

- И куда мы теперь?

- Постараемся найти Мэндона, и чем скорее, тем лучше.

Он сделал предупреждающий жест, и прежде чем я обернулся на звук мотора, моя рука нащупала в кармане рукоятку пистолета. Это был родстер, большая, мощная, двухместная машина с откидным верхом, которая подъехала к нам сзади с выключенными фарами. Она медленно катилась вдоль тротуара со скоростью пешехода, всего в каких-то пяти футах за нами. За рулем сидела мисс Добсон. Я улыбнулся и вынул руку из кармана: вот это девушка, предчувствия меня не обманули…

- Вас подвезти? - спросила она.

- Будьте любезны, - согласился я и повернулся к Джинксу. - Едем.

Она остановилась, дотянулась до боковой дверцы и открыла ее. Мы с Джинксом устроились на сиденье, и он захлопнул дверцу.

- Тебе не тесно? - полюбопытствовал я, и он утвердительно кивнул.

Девушка прибавила скорость.

- Откидное сиденье сзади все равно завалено всяким хламом, так что придется потерпеть, - сказала она и, виновато улыбнувшись, включила фары, понимая, что ее уловка разгадана.

- Очень мило с вашей стороны, - заметил я.

- Не стоит благодарности. И где же вас высадить?

- У аптеки, если вы не возражаете, там мы постараемся поймать такси… - я стал рассматривать ее подбородок. Мисс Добсон хотя и следила за дорогой, но наверняка почувствовала мой взгляд. Она по-прежнему была без шляпки и жакета.

- Это ваша машина?

- Мне она нравится…

- Скоростная штучка.

- Думаю, да. Но я никогда не давала полный газ…

- И какую же скорость вы из нее выжимали?

- Ну, восемьдесят… восемьдесят пять.

- Я бы мог и побольше. Ты согласен со мной, Джозеф?

- Думаю, да, - отозвался Джинкс.

- Будь уверен, - подтвердил я. - А вы всегда водите без жакета?

- Надеваю иногда, когда идет дождь, - рассмеялась она. - Я и верх уже несколько месяцев не поднимала.

Джинкс мрачно посмотрел на меня. Очевидно, он также считал ее ненормальной.

- Что вы думаете по поводу лекции мэтра?

- Какой еще лекции?

- Ну, которую вы слышали.

- Не знаю, что и ответить. Я не очень-то разбираюсь в космическом сознании.

- Лекция была посвящена психологии познания.

- Какая разница…

- Здесь вы неправы.

- Я хотел сказать, что обе темы для неспециалиста одинаково трудны для восприятия.

- Вы правы, но после некоторой практики… Вы выяснили с мэтром ваш вопрос?

- Спасибо, вполне…

Она притормозила у аптеки и свернула к тротуару.

- Вам еще далеко?

- На другой конец города.

- Тогда нам по пути. Такси что-то не видно, и вряд ли его можно встретить в этом районе. Я предлагаю подвезти вас до тех пор, пока оно не попадется по дороге.

- Нам не хотелось бы вас обременять, - сказал Джинкс, открывая дверцу, хотя машина еще не остановилась.

- Ерунда, - успокоила она.

- Мы будем вам очень признательны, - заверил я. - Закрой дверь, - тут я толкнул Джинкс в бок. Он ее с силой захлопнул. Сукин сын. Девушка снова нажала на газ, выруливая в средний ряд, и мы помчались в сторону центра города. Где-то там далеко-далеко были наша квартира и Холидей. Это было ужасное существо. Эльдорадо. Невыносимая, но ужасно влекущая.

"Но, - спросил я себя, - может все дело в том, что она была первой женщиной, которую я встретил после этих двух лет? А может, она просто дешевая потаскушка? В эту самую минуту Холидей может забавляться с любым из тех, кто под руку подвернется, хоть со швейцаром, а то и с двумя. Кто знает? А эта девушка рядом с тобой - могла бы или нет? Да ты же знаешь, что нет. Не тот класс, она не из такой компании. Эта не станет стелиться под каждого, кто перебросится с ней парой слов. С ней не придется думать, что она делает в твое отсутствие".

- И давно вы заинтересовались космическим сознанием? - полюбопытствовал я.

- Пожалуй да, года два-три.

- Не хочу показаться невеждой, но все же, что это такое? Религия или что-то в этом роде?

- Совсем нет. Это философия. Она связана с четвертым измерением, или, точнее говоря, с математической концепцией четвертого измерения.

- Это заставляет меня чувствовать себя полным профаном.

Она рассмеялась. - А между прочим это очень интересно. Надеюсь однажды увидеть вас на его лекции.

- Я на него буду плохо влиять.

- А может быть, и нет.

- Нет, точно. Я ничего не знаю о космическом сознании, но зато мне кое-что известно о пространстве, и я не согласен с такой теорией четвертого измерения - эта субстанция чисто интуитивна.

Она удивленно взглянула на меня.

- Нет, я не собираюсь спорить с вами на эту тему, - продолжал я, - или претендовать на новое слово в этой области, но это то, во что я верю.

- Никогда об этом не слышала, - задумчиво протянула она.

- Думаю, у нас будет время поговорить не только на эту тему, и очень скоро.

Теперь она так посмотрела на меня, что было видно - ей понятно, о чем речь.

Джинкс весь напрягся и подался вперед.

- А вот и такси, - сказал он.

- Это не единственная машина в городе.

- Мы и так уже вам многим обязаны, - я подмигнул, давая ей понять, что при нашей следующей встрече постараюсь обойтись без Джинкса.

Она ответила мне тем же, сбросила газ и остановила машину.

Джинкс открыл дверцу, вышел, я последовал за ним. Тут меня осенило - запах духов, будораживший мое воображение, оказался до боли знакомым. Это была "Huele de Noche".

- Мне нравится ваш выбор, - похвалил я.

- Что? - удивилась она.

- Ваши духи. Они великолепны.

- Духи?

- "Huele de Noche". Я их теперь узнал. Всю дорогу не мог вспомнить, как они называются.

- Я не пользуюсь духами, - возразила она с улыбкой.

- Но я их чувствую.

- Это все ваше воображение. Я никогда не пользуюсь духами.

- Пошли, - засуетился Джинкс.

Я подал плечами и захлопнул дверь машины. Если она не хочет в этом сознаваться, словно это может уронить ее в моих глазах, это ее дело.

- Доброй ночи, - сказала она.

- Доброй ночи, - отозвался я.

- Ну пошли же, - не унимался Джинкс.

Я кивнул ей на прощание и пошел за Джинксом к такси, поджидавшему у обочины; вскоре красные точки сигнальных огней ее машины исчезли в темноте. Джинкс захлопнул дверцу такси и покачал головой.

- В жизни мне не приходилось выслушивать столько галиматьи, - заметил он. - Да и ты, я смотрю, напичкан этой дрянью по уши.

- Заткнись. Ты мешаешь мне думать, - оборвал я его.

Я вспоминал. Мне нужно было понять, что напоминал запах ее духов. Мое сознание унеслось далеко к воспоминаниям детства.

Вспомнилась моя бабушка, она неподвижно лежала в гробу с мертвенно бледным лицом, оттененным черными волосами, освещенная только неясными отблесками горящих свечей, а комната была наполнена запахом huele de noche, в изобилии росшей вокруг дома…

О, Господи! Так вот откуда мне знаком этот запах! Девушка была права, духи тут абсолютно ни при чем. Все дело в моем разыгравшемся воображении. Ее бледное лицо, ее волосы, это сходство разбудили во мне детские воспоминания…

Я не мог забыть - и в то же время не хотел думать об этом. С тех пор прошла целая вечность, это было в другой жизни, но воспоминания о ней преследовали меня…

Глава 9

Когда дверь отворилась, я увидел Кейта Мэндона. Передо мной стоял Чероки Мэндон собственной персоной.

"Нет, - подумал я, - это не может быть правдой, столь гротескный символ того инфантильного мира, который я только что покинул".

Это был невысокий человечек, не выше шести футов, с монголоидным носом и густыми бровями, такими густыми, что под ними с первого взгляда можно было и не заметить глаз. Он был одет в хлопковый халат до самого пола и шлепанцы.

- Что вам нужно? - грубо спросил он.

- Мне нужно поговорить с вами, мистер Мэндон…

- У себя дома я не принимаю, увидимся завтра в конторе.

- Извините, мистер Мэндон, но завтра будет уже поздно…

Он неодобрительно хмыкнул и стал закрывать дверь, я подался вперед.

- Пожалуйста, мистер Мэндон, дело очень срочное и огромной важности. Для вас тоже…

- Ну и что же у вас за дело? - спросил он, медленно выговаривая слова.

- Не могу же я вот так обсуждать такие вопросы прямо здесь. Может быть, вы разрешите войти?

Он удивленно поднял брови, лоб, казалось, прогнулся под их тяжестью.

- Входите, - недовольно пробормотал он, делая шаг назад и открывая дверь шире.

Комната была обставлена массивной мебелью, подобранной без всякого вкуса, на ковре, устилавшем пол, были разбросаны коврики поменьше, по стенам висели фотографии и картины. На огромном мраморном камине стояли несколько часов разных размеров и форм. Перед ним - длинный красный плюшевый диван, такой огромный и уродливый, что его не иначе специально делали для какого-нибудь загородного клуба. Около него стоял складной карточный стол, превращенный в журнальный столик простым отпиливанием ножек. На нем - целый набор ударных инструментов: цимбалы, треугольники, барабаны и камертоны. На обтянутом желтой кожей барабане можно было разглядеть выцветшую монограмму. Единственным освещением комнаты служил высокий торшер с желтым шелковым абажуром.

Когда я погрузился в кресло с подлокотниками, он, наконец, заговорил.

- Так в чем же дело?

- Мне нужна ваша помощь, мистер Мэндон.

- С этим ко мне обычно и приходят. И что за помощь вам потребуется?

- Юридическая помощь, скорее! совет…

- Что-то уже случилось или еще только может произойти?

- И то, и другое.

- Сколько у вас денег?

- Дело не в том, сколько у меня наличности, а в том, сколько я могу получить.

- Я не занимаюсь благотворительностью, - поджал он губы.

- Дело в том, что это не та игра, которую мог бы провернуть какой-нибудь сопляк типа Нельсона…

Он внимательно посмотрел на меня, чуть наклонив голову, достал носовой платок и шумно высморкался, поднял со стола визитную карточку и протянул мне. Потом извлек из кармана маленький серебряный свисток и дунул в него. Свиста не было слышно. Не поняв смысла его манипуляций, я на всякий случай расположился в кресле так, чтобы удобнее было дотянуться до пистолета, и никто не смог бы захватить меня врасплох. Позади меня раздался шорох, я обернулся и увидел молодого негра футов шести ростом, одетого в белые брюки и серый свитер.

- Почисти эти пепельницы, - приказал Мэндон.

Паренек принес корзину и стал вытряхивать туда пепел и сигарные окурки.

- Не хотите ли выпить? - обратился ко мне Мэндон.

- Нет, благодарю вас.

- Приготовь нам кофе, Хайнес, - снова приказал он парню.

Назад Дальше