Смерть в медовый месяц - Лоуренс Блок 7 стр.


- Даже если бы я и отдал приказ его убить, то не знал бы, кто это сделал. Я бы позвонил кому-нибудь из своих друзей, и сказал, что есть некий Корелли, я хочу, чтобы его нашли и убили. За это я заплатил бы приятелю оговоренную сумму и больше ничего бы не знал. Он мог нанять пару парней в Калифорнии и привезти их сюда, а после того, как они пристрелили бы Корелли, первым рейсом отправить их обратно в Сан-Франциско или куда-то еще. Или нанять местных, но я бы ничего о них не знал.

- Тогда скажи, кому ты позвонил.

- Я никому не звонил. Я лишь разъясняю, что при любом раскладе имен наемных убийц я бы не знал.

- Скажи мне, кто нанимал убийц. Тех двоих, что пристрелили Корелли.

- Я же сказал. Не знаю.

- Я думаю, что знаешь…

- Черт по…

Монотонный перекрестный допрос. Он всегда занимает много времени! Череда вопросов, каменная стена молчания, пощечины, удары рукояткой, новые ссадины на щеках Лублина. Раунд побоев, раунд вопросов, остающихся без ответа, опять раунд побоев.

Пока Лублин не заверещал.

- Вы меня убьете. Я не так молод, у меня не выдержит сердце. Господи, да вы же меня убьете!

- Тогда говори.

- Клянусь вам, я его не убивал. Клянусь Богом, я не нанимал убийц.

- Тогда говори, кто нанял.

- Я не могу этого оказать.

- Ты знаешь, кто.

- Знаю, но сказать не могу.

Маленький, но шаг вперед.

- Выхода у тебя нет. Тебе придется сказать, Лублин.

На этот раз Дэйв не ударил его, даже не замахнулся. Лублин сидел в глубокой задумчивости. За окном стало светать. И свет уже начал проникать в гостиную. Может, Лублин тянул время, может, ждал, что кто-нибудь да придет. Но силы его подошли к концу. Больше держаться он не мог, и никто не приходил.

- Если они узнают, что я проговорится, мне конец.

- Они не узнают. А вот если ты будешь молчать, тебе точно конец.

Он вроде бы и не услышал Дэйва. Но заговорил.

- Корелли требовались деньги. Он задолжал и другим людям, правда, по мелочам. У него же не осталось ни гроша. Законным путем денег он добыть не мог, никаким строительством он не занимался. Фирма была для ширмы. И десять тысяч долларов, вложенных в сделку с кофе, он собрал с превеликим трудом, подчистив все свои запасы.

- Продолжай.

- Корелли поступил глупо. Он знал, что сел в лужу, знал, что я не буду вечно ждать своих шестидесяти пяти тысяч. И прикинул, что ему нужна сотня "штук", чтобы вновь вынырнуть на поверхность. Вот он и решил и изобразить посредника в сделке с партией героина, стоимостью в те самые сто "штук". Понимаете, о чем я говорю?

- Да. Но где он взял героин?

- Не было у него героина. Я же говорю, идея глупая. Он собирался толкнуть не героин, а что-то еще, взять деньги и отдать тальк. Естественно, он понимал, что его за это могут убить, но, возможно, надеялся, что с сотней тысяч сможет провернуть какое-нибудь дельце, удвоить капитал и расплатиться с тем человеком, которого надул, до того, как тот решит с ним расправиться. Но риск был слишком велик, и в итоге его убили.

- Что произошло?

- Человек, к которому он обратился…

- Кто он?

Лублин оцепенел.

- Все равно сказать придется. К чему тебе лишние мучения?

- Господи. Уошбурн. Вы его знаете?

- Нет. Как его имя?

- Рей. Рей Уошбурн.

- Где он живет?

- Не знаю. Где-то в Бронксе.

Он лжет, подумал Дэйв.

- В доме есть телефонный справочник. Где он?

- Телефонный справочник…

- Да. Где он?

Лублин совсем сник. Сказал, что справочник наверху, в кабинете Джилл поднялась на второй этаж, вернулась со справочником. Он нашел лишь одного Уошбурна, Фрэнка, который жил на Манхэттене. Дэйв повернулся к Лублину.

- Ты, должно быть, ошибся с именем. Уошбурна зовут Фрэнк и живет он на Манхэггиге. Я прав, не так ли?

Лублин молчал.

- Ладно. Он пошел к Уошбурну. Что за этим последовало?

- Уошбурн сказал, что даст ему знать о своем решении. Он навел справки и выяснил, что Корелли по уши в долгах, товара у него нет и он просто хочет его надуть. Корелли говорить обо всем этом он не стал, лишь передал ему, что предложение его не заинтересовало. Корелли сбросил цену, еще более убедив Уошбурна, что ему предлагается воздух. Потому что за такие деньги никто продавать героин не станет. Но он вновь повторил Корелли, что ничего покупать не хочет.

Тем временем стало известно, какую аферу хочет провернуть Корелли. И Уошбурн понял, что Джо надо наказать, иначе пострадает его репутация: люди будут думать, что можно пытаться надуть его и выйти сухим из воды. И вообще он рассердился, потому что был уже не в том возрасте, когда с ним дозволялось играть в подобные игры. Вот он и нанял убийц.

- Кого он нанял?

- Не знаю. Если б знал, то назвал бы их фамилии. Назвал бы сразу, не упоминая Уошбурна.

- Почему Корелли не знал, что его хочет убрать Уошбурн? Почему он подумал о тебе?

- Потому что Уошбурн отказался покупать героин. Корелли понятия не имел, в чем причина отказа. Он думал, Уошбурн отказался купить товар, потому что не знал, как с ним распорядиться.

- А что заставило его бежать из Нью-Йорка?

- Наемный убийца, которого послал к Корелли Уошбурн, выстрелил в Джо, но промахнулся. Джо понял, что его пытаются убить, и решил, что стою за этим я, так как задолжал он мне. Когда в тебя стреляют, уже поздно выяснять, кто заказывает музыку. Надо просто сматываться.

Дэйв посмотрел на Джилл. Она кивнула. Вроде бы все сходилось. Он тоже кивнул, повернулся к Лублину.

- Уошбурну ты звонить не будешь. Незачем предупреждать его.

Лублин вскинул на него глаза.

- Ты сделал все, что в твоих силах, чтобы не выдать нам его. Ты же не хочешь, чтобы он узнал, что в конце концов ты заговорил. Я ему этого не скажу. Если он это выяснит, то лишь от тебя. И тебе известно, что он сделает узнав, что ты заговорил, поэтому тебе лучше молчать.

- Я ничего ему не скажу.

- Хорошо.

- Потому что я доберусь до вас сам. Сразу или через какое-то время, но доберусь, сучьи вы дети, - он вытер кровь с подбородка. - И вы оба свое получите. Советую вам как можно быстрее выйти на Уошбурна, иначе не выйдете на него вообще. Потому что я натравлю на вас целую армию, поставив перед ней одну задачу: убить вас.

От удара Дэйва Лублин лишился чувств. Бил Дэйв не сильно, не с тем, чтобы убить, но вывести из строя на какое-то время. Удар рукоятки револьвера пришелся за ухо. Лублин даже не пытался уклониться. Откинулся на спинку кресла и затих. Не шевельнулся, когда Дэйв легонько пнул его.

Натравит армию, сказал Лублин.

Но эта армия не включала Карла. Он лежал все в той же позе. Присмотревшись, они поняли в чем дело. Последний удар, лампой, размозжил ему голову. Он умер.

Музыкального автомата в закусочной не было. Зато за стойкой гремел радиоприемник. Элла Фицджеральд и Луи Джордан пели дуэтом. В воздухе стоял запах стряпни. Обе кабинки оказались занятыми, так что им пришлось сесть к стойке. Дэйв пил кофе, ожидая, пока ему принесут порцию овсянки. Джилл к кофе заказала оладьи. Его сигарета дымилась в пепельнице. Она не курила.

Закусочная находилась на Бродвее, чуть ниже Юнион-сквер. Покинув дом Лублина, они пешком прошли по Ньюкерк-авеню до Пятнадцатой улицы, где спустились в подземку. Купили жетоны, миновали турникет, подождали манхэттенского поезда. Ждать пришлось долго. Поезд состоял из нескольких вагонов, в такой ранний час по-другому и быть не могло. В каждом сидели один-два пассажира. Доехали они до Четырнадцатой улицы, поднялись наверх, увидели закусочную и направились к ней. Часы показывали семь.

Они провели в закусочной уже двадцать минут, когда мужчина, что сидел у стойки рядом с Джилл, сложил "Таймс" и направился к выходу. Дэйв наклонился к жене.

- Я его убил.

Она молча смотрела в чашку.

- Я убил человека.

- Ты не убивал. Защищался. Вы дрались и…

Он покачал головой.

- Если человек умирает в ходе или после совершения преступления, преступник виновен в убийстве первой степени.

- Мы совершили преступление?

- И не одно. Прежде всего, незаконное проникновение в чужое жилище, потом нападение с использованием оружия. И Карл умер. Это означает, что я виновен в убийстве первой степени, а ты - моя сообщница.

- И что…

- Нас ждет? Ничего, - он помолчал. - По крайней мере, со стороны закона. Им не скажут. Во всяком случае, официально. Как я понимаю, ситуация стандартная. Лублин избавится от тела.

- Бросит в реку?

- Не знаю, как у них принято. Я где-то читал, что раньше трупы укладывали в основание дорог. Ты понимаешь, у них есть приятель, занимающийся дорожным строительством. На месте будущей дороги ночью роют яму, бросают туда тело, наутро заливают бетоном, и с концами. Говорят, что под некоторыми шоссе в Нью-Джерси покоится не меньше двадцати человек. Автомобили катятся по трупам, а водители об этом даже не подозревают.

- Господи, - выдохнула она.

Ему принесли овсянку, желеобразную массу на дне миски. Он добавив сахара, молока, положил ложку в рот, отодвинул миску.

- Что-то не так? - спросил мужчина за стойкой.

Дэйв покачал головой, заверил его, что все в порядке, просто он не так голоден, как ему казалось. И попросил налить вторую чашку кофе. Кофе в закусочной был на удивление хорош.

- Ты понимаешь, у нас могут быть неприятности.

- Лублин?

- Да. К его угрозам надо отнестись серьезно. Мы его крепко помяли. Он к такому обращению не привык. И постарается расплатиться той же монетой. Более того, я вырвал из него фамилию Уошбурна, и теперь мы знаем, кто и почему заказал убийство Корелли. Он изо всех сил старался не называть нам его фамилию. Не хочет, чтобы Уошбурн узнал о том, что он его выдал. Если же мы все-таки выйдем на Уошбурна, Лублин понимает, что тот обязательно выяснит, кто направил нас к нему. Поэтому он постарается добраться до нас первым. Чтобы убить.

- Сможет он нас найти?

- Возможно, - он задумался. - Он знает мое имя. Ты при нем назвала меня Дэйвом.

- Вырвалось случайно. Он все еще думает, что меня зовут Рита?

- Не знаю. Возможно.

- Я не хочу умирать, - произнесла она эти слова спокойно, рассудительно, словно много думала над этим и решила, что смерти следует избегать как можно дольше. - Я не хочу, чтобы он нас убил.

- Этому не бывать.

- Он знает твое имя, но не мое. Он может нас описать. Но приметы не сойдутся, не так ли? Как ты думаешь, не пора ли мне стать блондинкой?

- Идея недурна.

- Расплатись. Встретимся на улице, за углом.

Дэйв допил кофе, заплатил по чеку. Она поднялась, скрылась в туалете. Он оставил чаевые и вышел на улицу. Небо очистилось, ярко светило солнце. Он закурил. От дыма запершило в горле. Слишком много курю, подумал он. Да и поспать не мешало бы. Он вновь затянулся, зашагал к углу Тринадцатой улицы. Окурок бросил в канаву.

Когда подошла Джилл, его глаза чуть не вылезли из орбит: столь разительно она изменилась. Перед ним стояла прежняя Джилл, блондинка, с падающими на плечи волосами, ненакрашенная, лишь со светлой помадой на губах. Лицо стало нежным, более женственным, от вульгарности дешевой шлюхи, роль которой она так удачно сыграла, не осталось и следа.

- Я, конечно, сделала не все, что могла. Не хотела мочить волосы, поэтому налет краски все-таки остался. Разберусь с этим в номере, а пока пойдет и так. Как я выгляжу?

- Восхитительно.

- Так интересно играть роль другого человека. Мне нравилось быть Ритой. Наверное, во мне умерла актриса.

- Или проститутка.

- Почему нет?

- Джилл, извини.

- Ерунда это все.

- Я пошутил. Не хотел…

- Ничего страшного. Мы должны подшучивать друг над другом.

- Это бестактно, напо…

- Не будем об этом. Давай лучше решим, что нам делать дальше. Есть у тебя какие-нибудь предложения?

- Пока нет.

- Так куда мы пойдем?

- Можем вернуться в отель. Ты, должно быть, валишься с ног.

- Да нет.

- Ты же совсем не спала. Да и в прошлую ночь поспать тебе не удалось. Разве ты не устала?

- Очень устала, но сна ни в одном глазу. Боюсь, уснуть мне не удастся. A ты устал?

- Нет.

- Ты хочешь вернуться в отель?

- Нет, - он опять закурил. Она взяла у него сигарету, затянулась.

Оставь ее себе, - он достал другую. - Я думаю, мы должны побольше узнать о Уошбурне. Если он - важная шишка, о нем наверняка писали газеты. Мы можем провести час-другой в библиотеке. "Нью-Йорк Таймс" хранится на микропленке и у них есть индекс. Я думаю, стоит потратить на это время.

- Хорошо. Ты знаешь, как добраться до библиотеки?

В библиотеке он бывал, когда готовился к экзаменам, и помнил, где она находится. Поймать такси шансов не было: начался "час пик". По Тринадцатой улице они пошли к автобусной остановке.

- Раз Карл умер, - прервал он затянувшуюся паузу, - значит нас ему нас не опознать. Наши приметы известны только Лублину.

- Ты расстроился, не так ли?

Он посмотрел на жену.

- Из-за Карла, - добавила она.

- Что я его убил?

- Да.

- Есть немного, - он отбросил окурок. - А еще расстроился потому, что не убил Лублина. Следовало бы.

- Ты не мог этого сделать.

- Всего-то надо было стукнуть его посильнее. А потом я смог бы убедить себя, что убивать не хотел, просто не рассчитал силу удара, не сделал поправки на его возраст. И тогда мы могли никого не опасаться. Обычная мера предосторожности, ничего более.

- Но ты не смог бы так поступить, Дэйв.

- Выходит, что нет.

За последние пять лет Фрэнсис Джеймс Уошбурн упоминался в "Таймс" с добрую дюжину раз. Дважды его вызывали в Вашингтон, давать показания в комиссиях Сената. Одна расследовала деятельность преступных групп, установивших контроль над соревнованиями по боксу, вторая - проникновение преступного мира в руководство профсоюзов. Каждый раз он отказывался отвечать, ссылаясь на Пятую поправку к конституции, утверждая, что ответы на поставленные вопросы могут быть использованы против него. Вопросы, однако предполагали, что Уошбурн имел немалое влияние на местное отделение профсоюза строительных рабочих, был неофициальным президентом местного отделения профсоюза сотрудников отелей и ресторанов и вложил немал денег в профессионала-средневеса "Крошку" Мортона. Так что его показания, несомненно, поспособствовали бы успешной работе комиссий Сената.

Трижды Уошбурна арестовывали. Его обвиняли в даче взятки муниципальному чиновнику, в хранении наркотиков, а один раз взяли в ходе рейда по игорным притонам и предъявили обвинение в незаконном участии в азартных играх. Всякий раз обвинения снимали за недостатком улик и Уошбурн выходил на свободу. В одной из статей "Таймс" указывалось, что во время второй мировой войны Уошбурн отсидел два года за скупку краденого. Сидел он и в тридцатых, за разбойное нападение. В 1937 году Уошбурна обвинили в убийстве, но суд его оправдал.

В других заметках Уошбурн упоминался вскользь. Он числился в списке тех, кто внес деньги в избирательный фонд республиканца, баллотировавшегося в законодательное собрание штата Нью-Йорк. Он присутствовал на благотворительном обеде в Таммани-Холл, посвященном сбору средств на президентскую кампанию. Он нес гроб на похоронах известного политика.

С фотоснимка на них смотрел респектабельный мужчина лет пятидесяти пяти или шестидесяти, начавший с мелкого рэкета и поднявшийся в преступной иерархии так высоко, что перестал считаться преступником в глазах обшества. Уошбурну принадлежали многие фирмы, он был своим в мире политики. Короче, важной шишкой. И они не могли рассчитывать на то, что застанут его врасплох, как Мори Лублина.

В зале хранения микрофильмов они провели чуть больше часа. Когда вернулись в отель, ночной портье уже ушел и за стойкой сидел другой человек. Они поднялись в свой номер. Приняли душ, Джилл смыла остатки краски, расчесала волосы, накрутила их на бигуди. Дэйв надел летний костюм. Джилл - юбку и блузу. В номере они оставались примерно с час, потом спустились вниз и вышли из отеля.

Уошбурн жил в доме № 47 к востоку от Греймерси-парк. Они не знали, где находится это место, так что Дэйв заглянул в аптеку и раскрыл лежащий в телефонной будке справочник. Нашел искомое в Ист-Сайде, в районе Двадцатой улицы, между Третьей и Четвертой авеню.

Они взяли такси и попросили довезти их до угла Семнадцатой улицы и Ирвинг-плейс. Оставшиеся три квартала они прошли пешком. По домам, в основном, кирпичным, чувствовалось, что живет в них средний класс. Деревья встречались редко. Однако с приближением к Греймерси-парк дома выглядели все богаче.

Дэйв гадал, не устроил ли им Лублин засаду. Такое возможно, решил он. Сунул руку под пиджак, нащупал револьвер, заткнутый под ремень. Они продолжали идти, с каждым шагом приближаясь к цели.

Табличку с номером 47 они увидели на четырехэтажном кирпичном доме, реконструированном где-то в конце войны. Четыре квартиры, по одной на этаж, швейцар у подъезда, высокий негр в темно-бордовой ливрее с злотыми галунами. На вопрос Джилл швейцар ответил, что мистер Уотсон в этом доме не живет, зато четвертый этаж занимает мистер Уошбурн. Спросил, не он ли ей нужен. Джилл покачала головой, и негр ослепительно ей улыбнулся.

Значит, Уошбурн живет на четвертом этаже. Они пересекли улицу, прошли полквартала, остановились вне поля зрения швейцара. Зеленый квадрат парка со всех сторон окружал высокий металлический забор. Ворота на замке. Надпись на аккуратной табличке указывала, что ключ выдастся всем жильцам соседних домов. Они имели право заходить в парк в любое удобное для них время. Посторонние в парк не допускались. Они задержались у ворот, Дэйв закурил.

- Нельзя нам здесь стоять, - дернула его за рукав Джилл. - Вдруг Лублин кого-то послал.

- Или полиция задержит нас за бродяжничество.

- Вот-вот. А что же нам делать? Не можем же мы подняться к нему.

- Нет. Он наверняка не один. В одной из газетных статей упомянута жена, так что она наверняка живет с ним. Да еще обслуга, телохранители. Добраться до него непросто.

- Так что же нам делать?

- Пока не знаю.

Они дошли до угла. Мимо прошагал полицейский в форме, в направлении центра Манхэттена. Сурово посмотрел на них. Красный сигнал светофора сменился зеленым.

- Если б мы могли попасть в парк…, - начал он.

- У нас нет ключа.

Назад Дальше