Выйдя из магазинчика Унекера, Эллери отправился на Сентр-стрит, взбежал по ступенькам к двери Главного полицейского управления, дружески кивнул дежурному и прошел в кабинет отца. Инспектор куда-то вышел. Задумчиво поиграв со статуэткой Бертильона, стоящей на отцовском столе, Эллери покинул кабинет в поисках сержанта Вели. Он нашел гиганта в комнате прессы рычащим на репортера.
- Прекратите изображать злодея, Вели, - обратился к нему Эллери, - и дайте мне информацию. Два дня назад произошла неудачная охота на человека на Сорок девятой улице, между Пятой и Шестой авеню. Охота закончилась в книжной лавчонке, принадлежащей моему приятелю по фамилии Унекер. Этим занимался местный полицейский. Унекер мне все рассказал, но я хотел бы услышать менее колоритные детали. Будьте хорошим парнем и принесите мне рапорт из участка.
Сержант Вели кивнул, бросил сердитый взгляд на репортера и вышел, громко топая. Через десять минут он вернулся с листом бумаги, который Эллери внимательно прочитал.
Факты казались достаточно ясными. Два дня назад, около полудня, из офисного здания тремя домами дальше магазинчика старика Унекера выбежал мужчина с окровавленным лицом, без пальто и шляпы, громко кричащий: "Помогите! Полиция!" Прибежал полицейский Маккэллам, и человек сообщил, что какой-то тип с черными усами и в больших очках с синими стеклами украл у него ценную почтовую марку - "однопенсовую черную" - и скрылся. За несколько минут до того Маккэллам обратил внимание на мужчину с такими приметами, который вел себя довольно странно и вошел в книжный магазин. Вместе с вопящим потерпевшим он ворвался с револьвером в руке в лавку Унекера и спросил у старика, не входил ли сюда несколько минут назад человек с черными усами и в очках с синими стеклами. "Ja, - ответил Унекер. - Он еше сдес". Старик сказал, что незнакомец просматривает какие-то книги в задней комнате. Маккэллам и окровавленный мужчина бросились туда, но комната оказалась пуста. Дверь в переулок была открыта - очевидно, вора спугнуло шумное появление в лавке полицейского и жертвы, и он сбежал. Маккэллам тут же обыскал окрестности, но преступник исчез.
Тогда полицейский записал жалобу пострадавшего. Тот заявил, что его зовут Фридрих Ульм и что он вместе со своим братом и партнером Альбертом торгует редкими почтовыми марками. Их офис расположен на десятом этаже дома, откуда он выбежал в погоне за вором. Ульм показывал ценные образцы троим приглашенным коллекционерам. Двое из них ушли. Ульм случайно повернулся спиной к третьему - человеку с черными усами и в синих очках, представившемуся как Эйвери Бенинсон, - но тот внезапно подскочил к нему и ударил по голове коротким железным бруском. Удар рассек скулу и полуоглушил Ульма, сбив его с ног. Вор, хладнокровно воспользовавшись тем же бруском (судя по описанию, фомкой), открыл крышку ящика, где хранились наиболее ценные марки, выхватил из кожаного футляра самую дорогую из них - "однопенсовую черную королеву Викторию" - и выбежал из комнаты, заперев за собой дверь. Торговцу понадобилось несколько минут, чтобы открыть дверь и пуститься в погоню. Маккэллам отправился вместе с Ульмом в офис, осмотрел взломанный ящик, записал имена и адреса трех коллекционеров, приходивших этим утром, в том числе "Эйвери Бенинсона", написал рапорт и удалился.
Двух других коллекционеров звали Джон Хинчмен и Дж. С. Питерс. Участковый детектив посетил обоих, а затем отправился по адресу Бенинсона. Последний, однако, абсолютно не походил на описанного Ульмом усатого мужчину в темных очках и не имел никакого понятия о происшедшем. Он сказал, что не получал приглашения от братьев Ульм посетить частную распродажу. Да, у него был служащий с темными усами и в дымчатых очках, который откликнулся на объявление Бенинсона о поисках ассистента, наводящего порядок в альбомах с марками, две недели неплохо работал, но внезапно исчез без предупреждений и объяснений утром в день распродажи в офисе Ульма.
Попытки разыскать таинственного ассистента, назвавшегося Уильямом Плэнком, ни к чему не привели. Человек исчез, растворившись среди миллионов жителей Нью-Йорка.
Однако дело на этом не закончилось. На следующий день после кражи старый Унекер поведал участковому детективу странную историю. Вчера вечером он вышел пообедать, оставив в магазине клерка. Пришедший покупатель спросил "Европу в хаосе" и, к удивлению клерка, купил все семь имевшихся экземпляров. У этого человека были черные усы и очки с синими стеклами.
- Чушь какая-то, верно? - проворчал сержант Вели.
- Не совсем, - улыбнулся Эллери. - Уверен, что этому есть простое объяснение.
- Но это еще далеко не все. Один из ребят только что сообщил мне о продолжении дела. Из участков доложили о двух кражах, происшедших прошлой ночью. Одна случилась в Бронксе: человек по имени Хорнелл сообщил, что его квартиру взломали и украли оттуда - как вы думаете что? - ту же "Европу в хаосе", которую Хорнелл купил в магазинчике Унекера два дня назад! Затем дама по имени Дженет Микинс из Гринвич-Виллидж заявила об ограблении ее квартиры прошлой ночью. Вор унес экземпляр "Европы в хаосе", купленный ею у Унекера прошедшим днем. Бред какой-то!
- Вовсе нет, Вели. Используйте свои мозги. - Эллери нахлобучил шляпу. - Пошли со мной - я хочу снова побеседовать со стариной Унки.
Они вышли из управления и отправились в магазинчик.
- Унки, - сказал Эллери, дружески похлопав маленького книготорговца по лысой макушке, - сколько экземпляров "Европы в хаосе" осталось у вас, когда вор сбежал из задней комнаты?
- Одиннадцать.
- Однако в тот же вечер, когда вор вернулся купить их, книг было всего семь, - заметил Эллери. - Следовательно, за это время четыре экземпляра были проданы. Унки, вы ведете реестр покупок?
- Да, только покупателей мало, - печально ответил старик. - Хотите взглянуть?
- В данный момент это мое самое горячее желание.
Унекер проводил их в заднюю комнату, откуда два дня назад вор сбежал через дверь в переулок. Один из отгороженных участков помещения был завален бумагами и старыми книгами. Торговец открыл объемистый гроссбух, послюнявил указательный палец и стал перелистывать страницы.
- Фы хотеть знать, кто купить в тот день четире "Европа в хаосе"?
- Ja.
Унекер нацепил очки в серебряной оправе и начал читать монотонным голосом:
- Мистер Хэзлитт - шентльмен, который фы фстретить, мистер Кувин. Он покупать уже вторая книга - та, которую украли из его дома… Потом мистер Хорнелл - старый клиент… Мисс Дженет Микинс - о, эти англосаксонские имена! Schrecklich! А шетверый покупатель - мистер Честер Зингерман из дом 312 на Фосточный Тридцать пятой улица. Это фсе.
- Благослови Бог вашу аккуратную тевтонскую душу, - поблагодарил Эллери. - Вели, обратите свои глазища вот сюда.
Дверь из отгороженного участка вела в переулок, как и дверь из самой задней комнаты. Эллери склонился над замком - он был вырван из дерева. Тогда Эллери открыл дверь - наружная часть замка была исцарапана и деформирована. Вели кивнул.
- Взломано, - буркнул он. - Этот парень - настоящий Гудини.
Старый Унекер выпучил глаза.
- Взломано? - взвизгнул он. - Но эта дверь никогда не пользоваться! Я ничего не заметить, а детектиф…
- Образчик работы участковой полиции, Вели, - усмехнулся Эллери. - Унки, отсюда что-нибудь украдено?
Старый Унекер бросился к книжному шкафу, отпер его дрожащими пальцами и стал рыться внутри, как терьер.
- Nein, - ответил он, облегченно вздохнув. - Нишего. Все редкие книги на месте.
- Поздравляю. Еще один вопрос, - быстро добавил Эллери. - В вашем списке указаны не только адреса, но и профессии покупателей?
Унекер кивнул.
- Все лучше и лучше! Думаю, Унки, вы сможете поведать вашим клиентам любопытную историю… Пошли, Вели, нам нужно навестить мистера Честера Зингермана.
Выйдя из магазина, они направились к Первой авеню и свернули на север.
- Все ясно как нос на твоем лице, - промолвил Эллери, стараясь не отставать от Вели.
- А мне это по-прежнему кажется бредом, мистер Квин.
- Напротив, мы столкнулись со строгой и логичной последовательностью фактов. Наш вор украл ценную марку и скрылся в магазине Унекера, умудрившись пробраться в заднюю комнату. Там он услышал, как вошли полицейский и Фридрих Ульм, и понял, что если сейчас его поймают с маркой… Единственное объяснение последующих краж экземпляров одной и той же книги, которая сама по себе не имеет никакой ценности, Вели, заключается в том, что вор, Плэнк, находясь в задней комнате, спрятал марку между страниц одной из книг на полке - случайно это оказалась "Европа в хаосе", стопка экземпляров которой там находилась, - и сразу же убежал. Но у него возникла проблема возвращения марки - как ее назвал Ульм? - "однопенсовой черной". Поэтому-то вечером Плэнк вернулся к магазину, подождал, пока выйдет старый Унекер, затем вошел и купил у клерка все семь имеющихся в наличии экземпляров "Европы в хаосе". Очевидно, марки не оказалось ни в одном из них, иначе зачем он позднее начал красть другие экземпляры, купленные в тот день? Не найдя марку ни в одной из семи книг, вор ночью проник в маленький офис Унки с переулка, о чем свидетельствует взломанный замок, и узнал из гроссбуха имена и адреса тех, кто приобрел остальные экземпляры. Следующим вечером он ограбил Хэзлитта, по-видимому идя за ним от его офиса. Он сразу же увидел, что ошибся, - состояние книги свидетельствовало, что ее никак не могли купить только вчера. Поэтому Плэнк поспешил в Ист-Ориндж, зная не только деловой, но и домашний адрес Хэзлитта, и украл недавно приобретенный экземпляр. Его опять постигла неудача, и он посетил жилища Хорнелла и Дженет Микинс, похитив и их книги. Остался еще один покупатель, поэтому мы идем к Зингерману. Если Плэнк не добился успеха с книгами Хорнелла и мисс Микинс, он неизбежно посетит Зингермана, а нам важно его опередить.
Честер Зингерман оказался молодым студентом, живущим вместе с родителями в старом и обшарпанном многоквартирном доме. Он подтвердил, что имеет в распоряжении экземпляр "Европы в хаосе", нужный ему для изучения политэкономии, и тут же предъявил его. Эллери тщательно перелистал страницы книги, не обнаружив никаких следов исчезнувшей марки.
- Мистер Зингерман, вы не находили между страниц старую почтовую марку? - спросил он.
Студент покачал головой:
- Я даже не открывал книгу, сэр. А что это за марка? Видите ли, у меня есть небольшая коллекция…
- Это не важно, - быстро прервал Эллери, наслышанный о маниакальном энтузиазме филателистов.
Он и Вели стремительно отступили.
- Несомненно, - обратился Эллери к сержанту, - наш неуловимый Плэнк нашел марку в книге Хорнелла или мисс Микинс. Какая из краж произошла раньше, Вели?
- Кажется, мисс Микинс ограбили второй.
- Значит, "однопенсовая черная" находилась в ее экземпляре… А вот и здание, где расположен офис мистера Фридриха Ульма. Нанесем ему краткий визит.
На матовом стекле двери комнаты номер 1026 на десятом этаже чернела надпись: "Ульм. Торговля старыми и редкими марками".
Войдя, Эллери и сержант Вели очутились в просторном офисе. Вдоль стен протянулись стеклянные витрины с тысячами гашеных и негашеных почтовых марок. Несколько коробок на столах, очевидно, содержали наиболее ценные экземпляры. Воздух в помещении был затхлым, вызывая в памяти книжную лавку Унекера.
Трое мужчин поднялись им навстречу. Один из них, судя по крестообразному пластырю на скуле, был сам Фридрих Ульм - высокий пожилой немец с редкими волосами и фанатичным обликом завзятого коллекционера. Второй мужчина с зеленым козырьком над глазами необычайно походил на Фридриха Ульма - он был таким же высоким и худым, но, судя по дрожащим рукам и нервным подергиваниям, значительно старше. Третьим человеком был низенький толстяк с невыразительной физиономией.
Эллери представил себя и сержанта Вели. Третий мужчина встрепенулся.
- Тот самый Эллери Квин?! - воскликнул он, шагнув вперед. - Моя фамилия Хеффли - я занимаюсь расследованиями для страховых компаний. - Он энергично стиснул руку Эллери. - Эти джентльмены - братья Ульм, Фридрих и Альберт, которым принадлежит офис. Мистера Альберта Ульма не было здесь во время распродажи и кражи. Жаль - он бы помог поймать вора.
Фридрих Ульм возбужденно залопотал по-немецки. Эллери слушал с улыбкой, кивая через каждые четыре слова.
- Понятно, мистер Ульм. Ситуация была такова: вы отправили по почте приглашения трем известным коллекционерам посетить выставку-продажу редких марок. Два дня назад, утром, к вам явились трое мужчин, назвавшись господами Хинчменом, Питерсом и Бенинсоном. Хинчмена и Питерса вы знали в лицо, а Бенинсона - нет. Первые два коллекционера купили несколько марок. Человек, назвавшийся Бенинсоном, ударил вас сзади и… Да-да, я все это знаю. Позвольте взглянуть на взломанный ящик.
Братья подвели его к столу в середине офиса. На нем стоял плоский ящик со стеклянной крышкой, обрамленной узким деревянным прямоугольником. Под стеклом находилось несколько марок, лежащих на черном атласе. В центре подкладки помещался открытый кожаный футляр; на белой ткани внутри марки не было. В тех четырех местах, где крышка была взломана, виднелись четкие следы фомки. Защелку тоже выломали.
- Любитель! - фыркнул сержант Вели. - Эту крышку можно было легко открыть голыми руками.
Проницательные глаза Эллери не отрывались от содержимого ящика.
- Мистер Ульм, - сказал он, повернувшись к раненому торговцу, - марка, которую вы называете "однопенсовой черной", находилась в открытом кожаном футляре?
- Да, мистер Квин. Но футляр был закрыт, когда вор взламывал ящик.
- Тогда откуда он так хорошо знал, что именно нужно красть?
Фридрих Ульм осторожно притронулся к щеке.
- Марки в этом ящике не предназначались для продажи - это сливки нашей коллекции; самая дешевая из них стоит несколько сотен долларов. Но когда здесь были трое коллекционеров, мы, естественно, заговорили о редких марках, и я открыл ящик, чтобы показать им наши наиболее ценные экземпляры. Таким образом вор увидел "однопенсовую черную". Он был коллекционером, мистер Квин, иначе никогда бы не выбрал для похищения именно эту марку. С ней связана любопытная история.
- Господи! - воскликнул Эллери. - Неужели такие вещицы имеют историю?
Хеффли, агент страховой компании, искренне рассмеялся:
- Еще какие! Господа Фридрих и Альберт Ульмы хорошо известны среди филателистов как обладатели двух одинаковых наиболее уникальных марок из всех, когда-либо выпущенных. "Однопенсовая черная", как ее именуют коллекционеры, - это британская марка, впервые выпущенная в 1840 году; их существует очень много, и даже негашеный экземпляр стоит всего семнадцать с половиной долларов. Но каждая из двух марок, находившихся в распоряжении этих джентльменов, стоит тридцать тысяч долларов, мистер Квин, что и делает кражу такой серьезной. Моя компания на этом сильно пострадает, так как обе марки застрахованы на их полную стоимость.
- Тридцать тысяч долларов! - простонал Эллери. - Такая куча денег за кусочек грязной бумаги! Что в нем ценного?
Альберт Ульм нервно надвинул на глаза зеленый козырек.
- На обеих марках инициалы королевы Виктории - вот что! Сэр Роуленд Хилл, создавший и основавший стандартную почтовую систему в Англии в 1839 году, осуществил выпуск "однопенсовой черной". Ее величество была так обрадована - Англия, как и другие страны, имела немало трудностей с выработкой удобной почтовой системы, - что поставила автограф на двух первых марках выпуска и подарила их художнику - не помню его имени. Автограф королевы придал им колоссальную ценность. Моему брату и мне удалось заполучить обе марки.
- А где же вторая? Я бы хотел взглянуть на марку, которая стоит целое состояние.
Братья ринулись к большому сейфу в углу офиса. Когда они вернулись, Альберт держал в руке кожаный футляр с таким видом, будто в нем находился слиток золота, а Фридрих с беспокойством поддерживал его за локоть, словно исполняя роль вооруженной охраны сокровища. Эллери повертел в пальцах прямоугольную черную марку среднего размера, без зубцов и с выгравированным посредине профилем королевы Виктории. На более светлом участке лица виднелись написанные выцветшими черными чернилами два крошечных инициала "V.R.".
- Обе марки абсолютно одинаковые, - сказал Фридрих Ульм. - Вплоть до инициалов.
- Очень интересно, - промолвил Эллери, возвращая футляр.
Братья поспешили назад, спрятали футляр в недрах сейфа и с величайшей осторожностью заперли дверцу.
- Вы, конечно, закрыли ящик после того, как ваши визитеры посмотрели марки внутри?
- Да, - ответил Фридрих Ульм. - Я лично закрыл футляр с "однопенсовой черной" и спрятал ящик.
- А вы сами отпечатали три приглашения? Я не заметил у вас машинистки.
- Для нашей корреспонденции мы привлекаем стенографистку в комнате номер 1102, мистер Квин.
Эллери поблагодарил торговцев, кивнул страховому агенту, ткнул под ребра сержанта Вели и вместе с ним вышел из офиса. В комнате номер 1102 они обнаружили молодую женщину с резкими чертами лица. Сержант показал значок, и вскоре Эллери прочитал копии трех приглашений Ульма. Он записал имена и адреса, после чего двое мужчин удалились.