- Не буду спорить. Но ведь это глупо пришивать мне дело об убийстве, - возразил Дентон. - Послушайте Кросби. Говорят, что Норман Виатт повез вас домой. Адрис утверждает, что он вернулся чуть ли не в семь утра. Норман говорит то же самое. Вот я думаю, пользуясь вашим состоянием, уложив вас в постель, он мог делать все, что угодно. Например, поехать в свой дом и встретиться с Анджелой.
- Это объясняет первую половину пятнадцати миль. Вторая? Кто вел вашу машину?
- Не знаю. А вы помните, когда Виатт ушел от вас?
Кросби покраснел.
- Нет?
Прокурор молчал.
- Кросби, послушайте, - не отставал от него Дентон. - Половина города предполагает, что я убил жену, другая половина в этом уверена. Мне наплевать, что вы много пьете. У меня свой интерес - снять с себя подозрение в убийстве. Есть и другой подозреваемый. Вы можете подтвердить его алиби?
- Но какого черта Норману Виатту убивать Анджелу? - тихо сказал прокурор.
- Она выбрала себе нового любовника, - ответил Дентон. - Забыли? Это вы должны помнить, так как сами потерпели фиаско. Это было именно в ту ночь, когда она исчезла, оставив записку. Не в характере Анджелы уезжать одной, без мужчины. Можно предположить, что Норман Виатт вначале клялся, что разведется с Адрис и женится на ней, но потом пришел в себя и испугался своих обещаний. Нет ничего удивительного в том, что он хотел разделаться с Анджелой.
- Все это построено на песке, - Кросби старался усмехнуться. - Вот записка - это было доказательство. А слова требуют аргументации.
- Знаю, знаю. Уборщица перестаралась. И все же… Вы можете подтвердить алиби Виатта?
- Я помню, как он поил меня кофе, - пробормотал Кросби.
- Что ж, это тоже дело. Сколько времени он оставался у вас?
- Не знаю! - вспылил прокурор. - Я был пьян, как никогда в жизни. Возможно, он был со мной и десять минут и всю ночь. Я проснулся только в два часа дня.
- Эджи, запиши еще одного подозреваемого в свой список, - предложил Дентон Спайлу.
Спайл помрачнел.
- Джим, в твоей теории есть прокол, если считать, что оба убийства совершил один человек. По-твоему, в охотничьем домике находились Норман Виатт и Джеральд Тревор. Возможно, чтобы убийство произошло в присутствии тестя?
- Это еще не факт, - возразил Дентон. - Старик мог крепко спать, или Норман дал ему пару таблеток снотворного. Таким образом Норман мог убить и Джорджа, а потом отвезти его тело в другое место. Есть разные варианты. Они стоят того, чтобы их рассмотреть.
- Идет! - Спайлу было трудно примириться с тем, что подозрения падают на самого именитого гражданина города. - Скажи, Джим, а Мэтью Фелтон живет далеко от твоего дома?
- Ты имеешь в виду, не наберется ли семь с половиной миль, если добраться к нему? Шутишь, Эджи? Всего две-три мили.
- Ты прав, - проговорил Спайл. - Но лишнее расследование не повредит. Я полагаю, что ты обязан был заехать к Метью Фелтону, прежде чем нагрянуть к Норманам.
- Не спорю. Когда теперь это сделать, Эджи?
- Подождем данных о вскрытии тела Джорджа. Если экспертиза не докажет, что было убийство, зачем тогда все эти хлопоты.
Дентон поднялся. Он знал Эджи. Тот никогда не отступал от принятого им решения. Он работает так, как считает нужным, порой пренебрегает логикой, но добивается в конечном счете успеха.
- Тогда до понедельника. Встретимся на похоронах, Кросби.
Окружной прокурор что-то неразборчиво промямлил.
Вечером Дентон позвонил Корин и поинтересовался ее самочувствием. Голос ее говорил о том, что она плакала. Похороны Джорджа были назначены на два часа дня.
- Анджелу хоронят в то же утро, - сказал Дентон.
- Джим, я не вынесу двух похорон в один день.
- Конечно, Корин. Я сказал это только для того, чтобы тебя проинформировать. Я буду на похоронах Джорджа. С тобой ночует кто-нибудь?
- Мама и Кэт приедут из Кливленда в одиннадцать. Родители Джорджа будут завтра утром.
- Может быть, я встречу твою мать и сестру?
- Спасибо, Джим. Я уже заказала такси у Мака. У тебя и без того достаточно хлопот.
- Не имеет значения… Мне хочется тебе помочь.
- Нет, нет, Джим. Завтра увидимся.
- Спокойной ночи, - вздохнул Дентон.
Весь воскресный день он провел дома, если не считать того, что отвез Джерарду фотографию Анджелы. Поздно вечером позвонил отец Анджелы и сообщил, что никто не приедет на ее похороны, но пришлют цветы. Станислав Кобловский так и не простил свою дочь, ее бегство из дома. На мгновение Дентон пожалел мать Анджелы. Уж ей-то тяжело. Но чем он может помочь?
В понедельник Дентон, как всегда, сел за стол в семь тридцать утра. В девять часов он сказал старику Кейзу:
- Амос, боюсь, что в ближайшие два дня не смогу много работать.
- А кто работает, когда ты уезжаешь в отпуск? - сурово ответил старый печатник. - Не волнуйся ни о чем, - прибавил он совсем другим тоном, - располагай своим временем так, как считаешь нужным.
Когда Дентон пересекал площадь, направляясь в здание суда, он подумал о том, что какие-то друзья у него все же остались.
Глава 15
Дентон подошел к зданию суда и остановился. По улице двигался Огюст Спайл. Шеф полиции ходил на работу и с работы пешком, надеясь похудеть. Но это не помогало, так как после прогулки он с лихвой возмещал потерянные калории обильной едой.
Они вошли в здание суда вместе.
- Получены только что данные из больницы, - доложил сержант Гарлей, вручая шефу большой пакет. Спайл уселся за свой стол, предложив кресло Дентону. Он вскрыл конверт, достал два больших листа и бегло их просмотрел. Затем протянул один лист Дентону, углубившись в чтение второго. Дентон задрожал. На листе было напечатано: результаты посмертного вскрытия. А ниже буквами поменьше дописано: Анджелы Дентон. Далее следовали сведения: пол, возраст, цвет волос, глаз и пр. В графе о внешнем осмотре значилось: в правой нижней части желудка имеется рана, нанесенная выстрелом из охотничьего ружья.
Текст был напичкан специальными терминами, которые не содержали ничего нового. Ясно было одно: смерть Анджелы наступила в результате выстрела из охотничьего ружья. В графе "примечания" сообщалось, что смерть наступила между десятью днями и двумя неделями с момента обнаружения тела. Не исключалась возможность и того, что смерть наступила в ночь пропажи этой женщины.
Хоть какой-то прогресс, подумал Дентон. Он подождал, пока Спайл прочтет свой лист. Затем они обменялись отчетами. Второе заключение было о Джордже Гесте. Медицинская терминология была здесь еще более специфической.
- Ты разбираешься в этом трепе, Эджи? - спросил Джим, когда Спайл закончил читать отчет о смерти Анджелы.
- Вполне достаточно, чтобы иметь общее представление, Джим. Твоя жена была убита выстрелом из ружья. Джордж умер от пролома грудной клетки. Похоже, что это действительно несчастный случай.
Дентон нахмурился.
- Он мог потерять сознание, когда ехал по дороге. Прочти внимательно пункт "Череп".
Спайл снова взял отчет и внимательно прочел этот пункт.
- У него разбита голова, разве не ясно? Он весь покрыт синяками и кровоподтеками.
Дентон поднялся.
- Эджи, я хочу поехать в больницу. Пусть доктор Ольсен растолкует все эти пункты человеческим языком.
- Хорошо, Джим, - едва улыбнулся Спайл. - Сообщи мне, если узнаешь что-нибудь новенькое.
Дентон уже был у входа, когда Спайл его окликнул.
- Джим, подожди!
- Да, - обернулся Дентон.
- У тебя есть охотничье ружье двенадцатого калибра?
- Да, но такие ружья у всех жителей города.
- Ты давно стрелял из него?
Дентон достал из кармана связку ключей, снял один из них и бросил на стол Спайла.
- Это ключ от входной двери. Ружье находится в кладовке, впрочем можешь обыскать весь дом. Оставь ключ у себя. У меня есть еще один.
- Не сердись, Джим. Я изучаю все возможности…
- Рад слышать это, - сухо сказал Дентон. - Тогда допроси Метью Фелтона и Нормана Виатта.
- Не сомневайся в этом, Джим, - начальник полиции не скрывал, однако, своего замешательства.
Конечно, ты сделаешь это, подумал Дентон.
Спустя несколько секунд Дентон думал уже иначе. Эджи Спайл в трудном положении: оснований для подозрений в отношении Метью Фелтона и Нормана Виатта у него нет.
- Прости, Эджи, я был резок. Все это меня измотало. Пока. Спайл посмотрел на него с благодарностью. Отправившись в морг, Дентон без труда встретился с доктором Горацием Ольсеном.
Доктор оказался седым пожилым человеком, которому давно перевалило за шестьдесят. Он часто посещал их клуб. Дентону приходилось с ним встречаться. Они не раз играли в гольф.
- Шеф полиции Спайл показал мне ваши отчеты о вскрытии моей жены и Джорджа Геста, - начал Дентон, усаживаясь на стул. - Мне бы хотелось кое-что уточнить относительно данных о смерти Джорджа Геста.
- У меня есть копии отчетов, которые я посылал вам. Я не уверен…
Дентон улыбнулся.
- Позвоните Эджи Спайлу и узнайте. Я как представитель прессы также заинтересован в этом.
- Вы правы. Что вас интересует?
- Описаны повреждения на теле Геста. Я дилетант и многого не знаю. Например, одно из них - пролом черепа. Мне нужно как можно больше подробностей.
- Вполне согласен с вами.
- По-моему, доктор, смерть Геста - не несчастный случай. Я считаю, что его сперва ударили по голове, а затем машина, где он находился в бессознательном состоянии, была отправлена под откос. Он был еще жив. Это возможно?
- Да. Повреждения мозга указывают, что он находился без сознания. Но это не стало причиной смерти.
- Есть возможность доказать медицинскими методами мою гипотезу, доктор?
- Я бы этого не сказал.
- Объясните, пожалуйста, так, чтобы мне было все понятно, - в голосе Дантона звучало разочарование.
- Постараюсь, - ответил Ольсен. - Если бы первичный удар привел к немедленной смерти, вашу гипотезу легко было доказать при вскрытии, потому что травмы от падения машины наступили бы посмертно. Если бы он мгновенно умер от удара машины о землю, это было бы опять же доказуемо. Но удар по голове до падения машины не дает возможности различить все дальнейшие изменения в ходе последующих событий.
Уловив недоверие на лице Дентона, Ольсен продолжил. - Учитывая это, я написал, что Джордж Гест был жив при падении машины, но находился без сознания. В таком состоянии он оставался до самой смерти, возможно, несколько часов.
- Но могло быть и по-иному, доктор? Моя теория о том, что Геста ударили до аварии по голове, не противоречит медицинской точке зрения?
- Совершенно верно. Его голова была проломлена от удара о каркас дверцы машины при падении с обрыва, но такой же перелом мог быть сделан и за полчаса до этого.
- Спасибо, доктор. - Дентон поднялся. - Сделайте мне одно одолжение.
- Какое?
- Позвоните, пожалуйста, шефу полиции Спайлу и сообщите ему то, что вы сказали только что мне.
Глава 16
Дентон возвратился в редакцию "Клариона".
- Я не рассчитывал на то, что вы вернетесь, - мрачно заметил Кейз. - Вы мне не доверяете, господин издатель?
- Не говори так, Амос. Я сейчас же ухожу.
Сказав это, Дентон продолжал сидеть. Ему очень хотелось есть. С момента смерти Анджелы Джим не посещал ни одного ресторана Риджмора. Выбора не было. Он схватил шляпу и вышел. У Джордана не удалось держаться в тени. Все кабины были заняты. Четверо посетителей сидели за столиками в центре зала. На него, казалось, все обратили внимание. Некоторые с ним поздоровались, другие отделались кивком головы.
Дентон занял ближайшую кабину, устроившись спиной к залу. Он старался есть как можно быстрее.
В соседнюю кабину вошли две женщины. Стены здесь были высокими, но слышимость от этого не становилась хуже. Хриплый голос одной из посетительниц доносился достаточно четко:
- Повторяю, Джанни Моррисон, находясь у магазина, видела, как он вышел из зала суда. Ты же знаешь, что находится на первом этаже этого здания?
- Конечно! Управление полиции.
- Похоже на то, что Спайл его допрашивал. Допрашивал! Почему он его не арестовал?
Это обо мне, подумал Дентон. Ему это было крайне неприятно.
- Полиция всегда медлит, Рут. Моя племянница живет рядом с копом Гарлеем. Жена Гарлея рассказала ей о том, что Кросби собирался его арестовать, но Спайл был против: у них мол недостаточно доказательств. Какие еще нужны доказательства! Жена исчезает, он печатает в своей газете, что она уехала, а потом, когда обнаружен труп, признается, что придумал эту версию. А им еще нужны доказательства!
Дентон поймал себя на том, что прислушивается к словам этих сплетниц.
- Я слышала, он объяснил все тем, что не хотел давать пищу для толков. Он заподозрил, что жена убежала с другим мужчиной. Еще бы, когда женщина убегает, ее можно убить. А вот с Джорджем Гестом произошла трагедия. Я не удивлюсь, если окажется, что он покончил жизнь самоубийством.
Такой версии даже Дентон не мог допустить. Он придвинулся ближе к стене, чтобы не пропустить ни слова. На этот раз говорил другой голос:
- Вчера вечером мы говорили об этом в церкви. Джордж безумно любил Корин. Возможно, он не мог совладать с собой, когда узнал о ее связи с Джимом Дентоном.
Дентона охватила злая ярость. Если бы толстуха Эллен Райт и старая вобла Олив Хабер были здесь, он вырвал бы их мерзкие языки.
Заглянув в соседнюю кабинку, он увидел незнакомых женщин.
- Прошу прощения, - сказал он. Обе головы повернулись в его сторону.
- Скажите, леди, вы не знаете хорошего юриста?
- Юриста?
- Да, - мило улыбнулся Дентон. - Если нет, то найдите его побыстрее. Именно такого, который хорошо знает закон о клевете.
Когда он уходил, женщины были смущены и старались не смотреть друг на друга.
Значит, в довершение всего, он довел Джорджа до самоубийства, думал Дентон. Теперь об этом будет судачить весь город. А для этой пары день испорчен окончательно.
В начале четвертого он запер двери своей редакции и снова прошел через площадь в здание полиции. Спайл сидел в своем кабинете.
- А, Джим, спасибо за ключ. Ты увидишь, что там все в порядке, кроме твоего ружья.
- На нем оказались кровавые пятна? - ехидно спросил Дентон, взяв ключ.
- Это моя работа, Джим. Ты ведь знаешь, что я не считаю тебя виноватым. Я уже убедил Ральфа Кросби оставить тебя на свободе, хоть на нас обоих оказывают давление.
- Знаю. За ленчем я имел удовольствие слышать болтовню одних баб. Уж лучше арестуй меня, Эджи, чтобы удовлетворить пожелания народа.
- Плевать мне на народ, - грубо сказал Спайл. - Джим, есть способ, который поможет прекратить толки.
- Что это за способ?
- Ты согласишься пройти испытания на детекторе лжи?
- Чья это идея? Кросби?
- Нет, черт возьми! Ты же знаешь, что суд не признает детектор лжи. И Кросби тоже…
- Кросби против, потому что я невиновен!
- Вполне вероятно. Пройди проверку - и большинство городских обывателей поверит в твою непричастность к этому делу… Если конечно ты…
- Я пойду! В любое время, которое ты назовешь.
- Вот и прекрасно, Джим, - с облегчением проговорил Спайл. - Я фактически навел справки. Ближайший эксперт есть в Буффало. Как только он будет свободен… Замечательно Джим. - Он откинулся на спинку кресла. - Да, мне звонил доктор Ольсен.
- Я его попросил.
- Судя по словам Ольсена, твоя теория может иметь место. Если исходить из того, что Джордж был убит, надо проверить алиби некоторых лиц.
- Метью Фелтона и Нормана Виатта?
- Да, - подтвердил шеф полиции. - Начну с Фелтона.
- Прямо сейчас, Эджи?
- Конечно. - Спайл вздохнул. - Мы можем заняться этим вместе, Джим.
- Я только что хотел тебя об этом попросить. Не вызывай машину, я тебя подвезу. И, Эджи…
- Да?
- Спасибо тебе…
Метью Фелтон жил на верхнем этаже старинного особняка. Он встретил их внизу.
- Шеф, - удивился Фелтон, затем, увидев Дентона, смутился. - Я хотел позвонить тебе, Джим. Очень жаль Анджелу. Заходите.
Он провел их в длинную узкую комнату через небольшой коридор.
Проходя мимо рабочего кабинета художника, они увидели вырезки из журналов, макеты газет и прочие атрибуты художника-карикатуриста.
- Мы оторвали вас от работы, Фелтон, простите.
- Нет, нет. Я собирался пить кофе. Хотите? Мужчины отказались и уселись на стульях.
- В чем дело, джентльмены? - спросил хозяин.
- Вы слышали о Джордже Гесте, я полагаю? - спросил Спайл.
- Приблизительно. Я пытался позвонить в ту ночь Джорджу, но его не было дома.
- В пятницу ночью? - удивился Дентон. - Ты разговаривал с Корин?
- Конечно. Она сказала, что попросит Джорджа мне позвонить, когда он возвратится. - Фелтон нахмурился. - Звонка так и не было…
Корин об этом не упоминала, возможно даже, что она забыла об этом.
- В котором часу вы позвонили, мистер Фелтон? - спросил Спайл.
- В начале десятого. Я позвонил до этого в магазин, надеясь застать Джорджа, но никто не ответил. Тогда я решил, что он поехал домой. Я хотел сыграть с ним в покер. - Он снова смущенно посмотрел на Дентона. - Я бы позвонил тебе, Джим. Но, когда я узнал об Анджеле…
- Меня все равно не было дома.
- Вы часто играете, мистер Фелтон? - спокойно спросил Спайл.
- По возможности, - Фелтон волновался, переводил взгляд с одного на другого. - Арнольд Лонг был у меня в восемь тридцать. Мы оба звонили по телефону. Только в половине одиннадцатого удалось набрать нужное число игроков.
Улыбка давалась Фелтону с трудом.
- Скажите, а почему вас все это интересует? В городе началась кампания против карточных игр, шеф?
- Разве из этого что-нибудь вышло бы? - улыбнулся Спайл. - И кто же к вам пришел?
- Джо Тедер, Энди Плантер, Тэд Соммерс, Вар Тайсон и Гарри Тилберт, Арнольд Лонг. Получилось семь человек.
- Вы долго играли?
- Разошлись лишь в два часа утра.
Фелтон отпадает, подумал Дентон. А также Лонг и Тэд Соммерс, которые были у Виаттов на вечеринке.
- Прекрасно, мистер Фелтон, - сказал Спайл и встал. - Поедем дальше, Джим.
- Да, - кивнул Дентон.
- Вы поедете дальше? - удивился Фелтон. - Я ничего не понимаю. Вы даже не сказали, зачем ко мне пришли?
- Не надо сердиться, - миролюбиво сказал Спайл. - Дело в том, что Джордж Гест перед смертью посетил кого-то здесь поблизости. Мы проверяем поэтому всех.
- Черт побери! - сердито воскликнул художник. - Вы даже не спросили, бывал ли он здесь?
- Вы сами об этом сказали, не так ли? А Джордж бывал у вас?
- Последний раз я видел Джорджа после бала у Виаттов. Что все это значит, Эджи?
- Не надо об этом говорить, Мэт. Лучше скажи…
- Что?
- Кто из мужчин, игравших в карты, выходил во время игры за бутылкой, например, или за сигаретами?
- Все оставались в одной компании с половины одиннадцатого до двух часов ночи. Слушай, Джим, это меня обижает…
- Забудь об этом…