Тайна сиамских близнецов - Куин (Квин) Эллери 18 стр.


* * *

Эллери вышел в коридор и осмотрелся. Кто-то в этом доме возлежит на ложе из шипов, корчась от мучительной необходимости ждать. Эллери размышлял, хватит ли ему смелости бесшумно пробраться в каждую комнату и внезапно осветить фонариком лицо каждого из спящих. Но женщины... Он задумчиво поджал губы.

Напротив него находилась дверь в спальню Энн Форрест. Эллери подивился очевидному факту, что молодая женщина не слышала звуков нападения на инспектора, движений и ухода убийцы и всех последующих событий. Поколебавшись, он пересек коридор и прижал к двери правое ухо. Ничего не слышно. Медленно повернув ручку до отказа, он толкнул дверь. К его изумлению, она не поддалась. Мисс Форрест заперлась изнутри!

"Какого черта она это сделала? - думал Эллери, идя на цыпочках по коридору к следующей двери. - Очевидно, с целью самозащиты. От кого? - Он усмехнулся про себя. - Как же ночь все драматизирует! У девушки было предчувствие или же она заперлась из простой осторожности? Пожалуй, мне следует уделить большее внимание мисс Форрест".

Комнату, соседнюю со спальней молодой женщины, занимали близнецы Карро. Они, во всяком случае, не были подвержены нездоровым страхам. Дверь тут же поддалась. Эллери скользнул внутрь и прислушался. Ритмичное дыхание спящих успокоило его. Он вышел и вновь пересек коридор.

Напротив спальни близнецов находилась комната, которую миссис Уири отвела исполинскому джентльмену по фамилии Смит. Эллери не колебался ни секунды. Он бесшумно вошел, нащупал выключатель на стене около двери, устремил взгляд на пятно в темноте, откуда доносился слоновий храп, и щелкнул выключателем. Электричество осветило монументальную фигуру Смита, распростертую на кровати. Расстегнутая пижамная куртка обнажала складки розовой нездоровой плоти, поднимающейся и опускающейся вместе с тяжелым дыханием.

Толстяк сразу же открыл глаза. Их взгляд казался испуганным и настороженным. Он поднял руку с быстротой, которую Эллери не ожидал от человека его габаритов, словно опасаясь выстрела или удара.

- Это Квин, - сообщил Эллери, и большая толстая лапа тут же опустилась, а жабьи глазки мягко блеснули. - Просто дружеский визит, приятель. Крепко спали?

- Что? - Толстяк тупо уставился на него.

- Ну-ну, изгоните сон из глаз и поднимайтесь со скрипучего ложа ваших грез. - Эллери внимательно рассматривал комнату, в которой еще ни разу не был. Вторая дверь была открыта и вела в туалет.

- В чем дело? - проворчал Смит, садясь на постели. - Что случилось?

- Еще один из нас отправился к Создателю, - мрачно ответил Эллери. - Как видите, убийство превращается в эпидемию.

Огромная челюсть отвисла.

- К-кого-то еще у-уби...

- Марка Ксавье. - Эллери взялся за дверную ручку. - Наденьте халат и идите в соседнюю комнату. Там вы найдете инспектора и доктора Холмса. Увидимся позже.

Он быстро вышел, оставив толстяка с открытым ртом и запоздало появившимся в глазах ужасом.

Эллери в очередной раз пересек коридор, проигнорировав дверь в соседнюю со спальней Смита комнату, которая, как он знал, была незанятой, и попробовал дверь в спальню миссис Карро. Она поддалась, и после нескольких секунд нерешительности Эллери пожал плечами и вошел.

Он сразу же понял, что совершил ошибку. Не было слышно ни ритмичного, ни вообще какого-либо дыхания. Странно! Возможно ли, чтобы вашингтонская аристократка отсутствовала в постели в три часа ночи? Но Эллери тут же осознал свою ошибку. Миссис Карро не отсутствовала - она сидела в шезлонге, затаив дыхание и глядя на слабый лунный свет, просачивающийся сквозь окна балкона.

Эллери зацепился ногой за мебель, и женщина пронзительно вскрикнула. Но его спине забегали мурашки, а волосы встали дыбом.

- Тихо! - шепнул он, шагнув вперед. - Миссис Карро, это Эллери Квин. Ради бога, не шумите!

Женщина вскочила с шезлонга. Найдя и повернув выключатель, Эллери увидел ее прижавшейся к дальней стене с полными ужаса глазами и вцепившимися в складки пеньюара руками.

Наконец взгляд ее стал осмысленным. Миссис Карро запахнула пеньюар.

- Что вы делаете в моей спальне, мистер Квин? - осведомилась она.

Эллери покраснел.

- Резонный вопрос. Не могу сказать, что порицаю вас за испуг... Между прочим, почему вы не в постели в такой час?

Она поджала губы.

- Было душно, и я не могла заснуть. Но я все еще не понимаю, мистер Квин...

Эллери, чувствуя себя дураком, нахмурился и обернулся к двери:

- Кажется, к вам идут на помощь. Дело в том, миссис Карро, что я пришел сообщить вам...

- Что произошло? Кто кричал? - рявкнул инспектор, появившись у порога.

Он вошел, переводя взгляд с Эллери на миссис Карро. Из двери в смежную комнату высунулись головы близнецов. Доктор Холмс, мисс Форрест, Смит, миссис Ксавье, Боунс, экономка, одетые в большей или меньшей степени, толпились в коридоре, заглядывая через плечо инспектора.

Эллери вытер мокрый лоб и усмехнулся:

- Это моя вина. Я пробрался в комнату миссис Карро - уверяю вас, с самыми невинными намерениями! - а она, естественно, испугалась и испустила этот ужасающий женский вопль. Осмелюсь предположить, что она подумала, будто я намерен сыграть роль похотливого Тарквиния в спальне Лукреции.

Враждебные взгляды заставили Эллери покраснеть, на сей раз от смущения.

- Должна заметить, мистер Квин, - холодно произнесла миссис Ксавье, - что это в высшей степени странное поведение для человека, считающего себя джентльменом!

- Да вы ничего не поняли! - сердито крикнул Эллери. - Господи, я только...

- Конечно, Мари, незачем валять дурака, - быстро сказала мисс Форрест. - Вы и инспектор одеты, мистер Квин. Что случилось?

- Раз все проснулись, мы можем вам рассказать, - проворчал инспектор. - И давайте, как предложила мисс Форрест, не будем отвлекаться от важных событий подозрениями насчет морального облика моего сына. Он часто бывает глуп, но не до такой же степени! Мистер Квин пришел сообщить вам, миссис Карро, что произошло еще одно... покушение.

- Покушение?

- Вот именно.

- У-убийство?

- Да, он мертв.

Каждый медленно огляделся, подсчитывая оставшихся.

- Марк, - глухо произнесла миссис Ксавье.

- Да, Марк, - мрачно подтвердил инспектор. - Его отравили - убрали с пути, прежде чем он успел досказать нам то, о чем начал говорить вчера вечером. Я не стал бы касаться моего участия в этой истории, но вам будет небезынтересно узнать, что тот же негодяй угостил меня дозой хлороформа. Да, Ксавье мертв.

- Марк мертв, - повторила миссис Ксавье тем же безжизненным голосом и внезапно зарыдала, закрыв лицо руками.

Миссис Карро, бледная и дрожащая, подошла к двери в смежную комнату и обняла за плечи сыновей...

* * *

В ту ночь больше никто не сомкнул глаз. Никому не хотелось возвращаться в свою комнату - все держались вместе, повинуясь стадному инстинкту напуганных животных и вздрагивая при каждом звуке.

С мрачным удовлетворением Эллери настоял на том, чтобы проводить обитателей дома, одного за другим, в спальню убитого, дабы те взглянули на тело. Он внимательно наблюдал за каждым, но, если кто-нибудь и притворялся, Эллери не смог этого распознать. Они были всего лишь группой смертельно перепуганных людей. Миссис Уири упала в обморок, и ее пришлось приводить в чувство с помощью холодной воды и нюхательной соли. Близнецов, выглядевших ошеломленными маленькими мальчиками, освободили от испытания.

К тому времени, когда все было кончено и мертвого адвоката отнесли в холодильник составить компанию его брату, начался рассвет.

Квины стояли в комнате убитого и мрачно смотрели на пустую смятую постель.

- Ну, сынок, - со вздохом заговорил инспектор, - пожалуй, нам придется сдаться. Это для меня чересчур.

- Потому что мы были слепы! - воскликнул Эллери, сжав кулак. - Ведь Ксавье оставил нам ключ... Черт возьми, это надо обдумать, а у меня голова идет кругом.

- По крайней мере, за одно нам следует быть благодарными, - угрюмо промолвил старый джентльмен. - Я уверен, что Марк - последняя жертва. Мотив убийства брата не распространялся на него непосредственно. Его убрали, чтобы помешать ему сообщить, кто убийца. Но как, черт возьми, он это узнал?

Эллери оторвался от размышлений.

- Да, это важно. Каким образом Марк Ксавье узнал, кто убийца?.. Кстати, ты когда-нибудь задумывался, почему он решил оклеветать свою невестку?

- Не успел - столько произошло...

- Но ведь это очень просто. После смерти Джона Ксавье миссис Ксавье наследует его состояние. Но она последняя в семье. Детей у них нет. Если бы с ней что-то случилось, к кому бы все перешло?

- К Марку! - воскликнул инспектор.

- Вот именно. Подтасовка улик была ловким способом убрать ее с пути Марка к солидному состоянию, не пачкая рук кровью.

- Ну, будь я проклят! - Инспектор покачал головой. - А я думал...

- Что ты думал?

- Что между этими двоими что-то было. - Он нахмурился. - Не представляю никого, кроме Марка Ксавье, в качестве причины, по которой миссис Ксавье могла бы взять на себя вину в не совершенном ею преступлении. Если она считала убийцей Марка и была отчаянно влюблена в него... Но это не соответствует его попытке оклеветать ее.

- Такое иногда случается, - сухо заметил Эллери. - Я бы не отбрасывал эту версию из-за кажущегося несоответствия. Страстная женщина, влюбленная в своего деверя, может пойти на многое. А эта женщина к тому же полоумная. - Он подошел к ночному столику и поднял оторванную половинку бубнового валета, которая раньше была зажата в руке Марка. - Эта разорванная картинка меня беспокоит. Я могу понять, почему Ксавье решил оставить ключ в виде карты, хотя в том же ящике, откуда он взял колоду, были карандаш и бумага...

- В самом деле?

- Безусловно. - Эллери устало махнул рукой. - Но у него имелся прецедент. Его тренированный адвокатский ум - а Марк, несомненно, был очень проницательным - усмотрел удобную возможность. Понимаешь, имя убийцы было у него на языке перед тем, как он потерял сознание, а когда пришел в себя, имя поджидало в том же месте. Марк вспомнил о картах. Ум его был ясен. Затем вошел убийца и заставил беспомощного Ксавье выпить щавелевую кислоту из пузырька. Но мысль о картах все еще вертелась у него в голове... Это объяснение не так уж невероятно!

- Но оно тебе не слишком нравится? - догадался инспектор.

- Чепуха!

Эллери подошел к окну и посмотрел на багровый рассвет. Инспектор молча присоединился к нему, устало облокотившись на подоконник.

- Пожар усиливается, - пробормотал он. - Черт возьми, у меня голова как тыква! Все время забываю, что мы поджариваемся... Чувствуешь, как в воздухе пышет огнем?.. Какого же дьявола подразумевал Ксавье под этим бубновым валетом?

Эллери наполовину отвернулся от окна; плечи его поникли. Внезапно он весь напрягся, глядя на руку инспектора, лежащую на подоконнике.

- В чем дело теперь? - ворчливо спросил старик, переведя взгляд на собственную руку. Затем он тоже застыл как вкопанный. Некоторое время оба не сводили глаз с маленькой, высохшей, покрытой голубоватыми жилками кисти руки, как будто на ней не хватало одного пальца.

- Мое кольцо! - воскликнул инспектор. - Оно исчезло!

Глава 16
БУБНОВЫЙ ВАЛЕТ

- Просто поразительно! - медленно произнес Эллери. - Когда же ты его потерял? - Инстинктивно он бросил взгляд на собственную руку, на которой поблескивал причудливый перстень - "средневековая" безделушка, недавно приобретенная им во Флоренции за бесценок.

- Потерял? - Инспектор всплеснул руками. - Я не терял его, Эл! Оно было на месте вчера вечером и даже ночью. Я помню, что видел его на безымянном пальце около половины первого, когда смотрел на часы.

- Я тоже припоминаю, что видел кольцо у тебя, уходя ночью вздремнуть, но, когда я нашел тебя на полу в два часа, его уже не было. - Эллери плотно сжал губы. - Черт возьми, кольцо украли!

- Остроумный вывод, - саркастически усмехнулся инспектор. - Разумеется, его украли. Украл тот самый негодяй, который усыпил меня и прикончил Ксавье!

- Несомненно! - Эллери возбужденно мерил комнату шагами. - Кража твоего кольца меня интересует более всего, происшедшего до сих пор. Какой риск! И ради чего? Ради старомодного десятидолларового обручального колечка, которое нельзя заложить в ломбарде даже за мексиканский доллар!

- Тем не менее его украли, - сухо заметил инспектор. - И клянусь, что пересчитаю зубы тому сукину сыну, который это сделал! Кольцо принадлежало твоей матери, сынок, и я не отдал бы его даже за тысячу долларов. - Он двинулся к двери.

- Стой! - Эллери схватил его за руку. - Куда ты?

- Обыскать всю банду с головы до ног!

- Чепуха, папа. Ты только все испортишь. Не знаю почему, но мне кажется, что кольцо объясняет все! Когда я вспоминаю предыдущие пропажи дешевых колец...

- Ну? - Инспектор сдвинул брови.

- Все это определенным образом вписывается в общую картину. Только дай мне время. Ты ничего не добьешься, обыскивая людей и дом. Вор, безусловно, не так глуп, чтобы держать кольцо при себе, а если ты найдешь его где-нибудь в доме, то все равно не узнаешь, кто его там спрятал. Пожалуйста, пусть какое-то время все остается как есть.

- Ну ладно. Но я об этом не забуду. И прежде чем мы отсюда выберемся - если только это вообще когда-нибудь произойдет, - я найду кольцо или, по крайней мере, узнаю, почему оно пропало.

Однако, если бы инспектор мог заглянуть в ближайшее будущее, он не говорил бы так уверенно.

Назад Дальше