- Да. Не знаю, что она с этого имеет - возможно, деньги. Но я чувствую, что между ними есть связь. Во-первых, из-за пятифунтовой банкноты, найденной у Берты Гоутубед. А во-вторых, потому что вся история миссис Форрест - явная ложь от первого до последнего слова. Нет у этой женщины любовника - и никогда не было! О муже помолчим. Полную неопытность не спутаешь ни с чем! Но главное сходство - в том, как это было проделано. Преступник всегда возвращается к излюбленному методу. Вспомни случаи Джорджа Джозефа Смита с его невестами. Или Нейла Крима. Или Армстронга с его чаепитиями.
- Что ж, если так - уже неплохо: сообщники имеют обыкновение раскалываться.
- Это верно. Пока у нас выигрышная позиция: они ведь не подозревают, что мы догадались об их связи.
- Да. Но тем не менее я продолжаю настаивать, доказательств, что жертвы умерли не своей смертью, у нас нет! Можешь считать меня занудой, но, если бы ты назвал - хотя бы предположительно - способ убийства, не оставляющий никаких следов, я бы почувствовал себя увереннее.
- Способ? Ну что ж. Кое-что нам уже известно.
- Например?
- Возьмем обе жертвы…
- Предполагаемые жертвы.
- Хорошо, старый крючкотвор. Две предполагаемые жертвы и две (предполагаемые) несостоявшиеся жертвы. Мисс Досон была больна и беспомощна; Берта Гоутубед, возможно, слишком много съела и выпила, причем к выпивке она не привыкла; мистера Триг-га угостили изрядной порцией веронала; меня тоже чем-то настойчиво угощали, видимо аналогичного свойства - жаль, не прихватил остатки кофе. Какой напрашивается вывод? - Что убить таким способом можно, только если человек слаб или без сознания.
- Именно. К примеру, сделать укол и что-то ввести - только вот ничего не введено. Или маленькую крошечную операцию и что-нибудь удалить - только вот ничего не удалено. Или дать что-нибудь понюхать, хлороформ например, - только вот нет следов удушья.
- Вот-вот. По-моему, мы не сильно продвинулись.
- Но кое-чем все-таки располагаем. Должно существовать средство, которое известно - на практике или понаслышке - квалифицированной медсестре. Мисс Уиттейкер очень неплохо подкована: ей не составило труда профессионально перебинтовать собственную голову и явить этому простофиле Триггу душераздирающее зрелище. Я уж не говорю о том, что он ее не узнал.
- Но в то же время это средство не должно быть особо сложным - я хочу сказать, что оно не требует опытного хирурга или специальных знаний.
- Нет-нет. Вполне достаточно чего-то, что она могла узнать из разговора с доктором или другими сестрами. Послушай, а если еще раз потрясти доктора Карра? Хотя нет, он уже выложил все что знает. Вот что - спрошу-ка я Лаббока. Он проводит лабораторные анализы и вполне может что-то подсказать. Завтра же свяжусь с ним.
- А тем временем нам остается сидеть и ждать, кого еще убьют, - заметил Паркер.
- Чудовищно, правда? Не могу избавиться от ощущения, что у меня на руках, так сказать, кровь этой бедняжки, Берты Гоутубед! Послушай-ка…
- С Триггом у нас ведь все доказательства налицо. Ты не мог бы привлечь дамочку к суду за кражу со взломом? А мы бы тем временем еще что-нибудь раскопали. Так часто делают. Взлом действительно был. Она вломилась в чужой дом под покровом ночи и оприходовала ведерко угля для собственных нужд. Тригг ее опознает - она ему сразу приглянулась, а потом еще оставила неизгладимый след в душе. Разыщем таксиста, он даст показания.
Несколько минут Паркер молча попыхивал трубкой.
- Ну что ж, - наконец произнес он, - в этом что-то есть. Материал для представления в суд набирается. Но и слишком торопиться нельзя. Я бы предпочел иметь на руках побольше доказательств других преступлений. Не забудь, старик, что есть и такая штука, как Habeas Corpus , мы не можем до бесконечности держать ее под арестом по обвинению в краже угля.
- Не забудь и ты, что она влезла через окно в чужой дом. В конце концов это самая натуральная кража со взломом. За такое, знаешь ли, можно схлопотать пожизненную каторгу.
- Все зависит от того, как суд отнесется к краже угля. Они могут посчитать, что уголь был украден непреднамеренно, и расценить это как бытовое хулиганство. Но я попробую закинуть удочку у наших, а пока они будут думать - разыщу таксиста и поговорю с Триггом. Можно постараться представить дело как попытку убийства - или в крайнем случае нанесения физического ущерба. Но я бы хотел веских доказательств в деле…
- Привет! Я бы тоже хотел. Но не могу же я высосать их из пальца. А ты-то хорош - я тебе из ничего дельце состряпал, а тебе все мало! Вот она, черная неблагодарность!
Расспросы Паркера несколько затянулись. Июнь подходил к концу, вступив в полосу самых длинных дней года. Время шло… Задуманный лордом Питером magnum opus "101 способ вызвать мгновенную смерть" заявил о своем появлении на свет скопищем бумажек с разнообразными пометками, которые запрудили библиотеку и кабинет в квартире и грозили полностью поглотить Бантера, в чьи обязанности входило систематизировать их, разложить по папкам, снабдить ссылками и вообще - сотворить порядок из хаоса.
Восточные ученые и востоковеды, припертые к стенкам клубов, должны были раскрывать секреты таинственных восточных ядов. Информация о бесчеловечных опытах в немецких лабораториях поступала в документах, не поддававшихся прочтению. А жизнь сэра Джеймса Лаббока, которому выпало несчастье быть личным другом лорда Питера, превратилась в кромешный ад. Он ежедневно подвергался допросам с пристрастием по поводу выявления при вскрытии таких разнообразных веществ, как хлороформ, кураре, синильная кислота и диэтилсульфонметилэтилметан.
- Должно быть что-то, что убивает, не оставляя следов. Ну вспомни, пожалуйста! - умолял лорд Питер, узнав, что расследование вот-вот закончится. - Оно должно быть под рукой у всего человечества! Куда только смотрят ученые? Им вполне под силу это средство изобрести. Оно должно существовать! Почему бы не создать рекламу заранее? Возможно, какая-нибудь компания захочет взять его на вооружение. Просто смешно. Такое в любой момент может пригодиться в обиходе.
- Как ты не понимаешь, - убеждал его сэр Джеймс Лаббок, - очень многие яды практически невозможно проследить при вскрытии. И масса ядов - особенно растительного происхождения - с трудом поддается анализу, пока не знаешь конкретно, что ищешь. Например, анализ на мышьяк не покажет наличие стрихнина, а анализ на стрихнин - присутствие морфия. И ты делаешь анализы один за другим, пока не найдешь нужный яд. А есть яды, для обнаружения которых вообще не существует анализов.
- Это я все знаю, - отмахнулся Уимзи. - Сам проводил анализы. Но вот те яды, на которые нет анализов, - как можно доказать, что они присутствуют в организме?
- Принимаются во внимание все побочные симптомы, изучается история болезни…
- Нет. Мне нужен яд, который не дает никаких симптомов - кроме самой смерти, разумеется, если считать ее симптомом. Разве нет яда, который никак не проявляется, не поддается анализу, а просто - фюить, и нет человека?
- Разумеется, нет, - раздраженно ответил химик (кому понравится, когда подрывают основы его профессии: это в медици-не-то без симптомов и анализов!). Даже старость и расстройство психики имеют свои симптомы.
К счастью, прежде чем симптомы расстройства психики смогли проявиться у лорда Питера слишком явно, Паркер протрубил сбор.
- Еду в Лихемптон, - сообщил он. - Ордер на арест есть, хотя, возможно, я им не воспользуюсь: шеф считает, что надо провести расследование. А у нас и так - хлопот полон рот: нераскрытое дело Баттерси, и Дэниелса, и Берты Гоутубед - в этом году слишком много нераскрытых преступлений. И пресса тут как тут, черт бы их побрал! Заголовок в "Джон ситизен" - "96 убийств!" Или статейка в "Ивнинг вьюз" - "Прошло уже шесть недель, а наша полиция так и не приблизилась к разгадке…". Знаешь, как они любят подобные шпильки. Нам позарез надо сдвинуться с места. Поедешь со мной?
- С удовольствием. Глоток деревенского воздуха, надеюсь, исцелит меня. Приятно смахнуть с себя пыль, отряхнуть паутину… Возможно, на меня снизойдет вдохновение, и я изобрету новый способ убивать людей. "О Вдохновенье, одиночества дитя! Пою - в лесах свободу обретя". Интересно, это я сам сочинил или кто-то до меня успел? Как ты думаешь?
Паркер, который к этому моменту уже еле сдерживался, ограничился кратким энергичным ответом и поставил Уимзи в известность, что полицейская машина отправляется в Лихемптон через час.
- Я буду, - сказал Питер, - но имей в виду - ненавижу, когда меня везут. Кто-то другой за рулем - это прямая угроза для жизни. Ну да ладно. Кровожадность, твердость и решительность, как сказала королева Виктория Архиепископу Кентерберийскому.
* * *
Страхи лорда Питера не оправдались - до Лихемптона они доехали без происшествий. Паркер прихватил еще одного офицера, а по пути заехали за начальником полиции графства, который весьма неодобрительно отнесся к цели их поездки. Глядя на отряд из пяти богатырей, ехавших арестовывать одну молодую женщину, лорд Питер вспомнил слова маркизы де Бринвийе : "Столько внимания такой маленькой женщине?" Эти слова снова вернули его к мыслям о ядах, он погрузился в размышления и не заметил, как машина подъехала к дому на Уэллингтон-авеню.
Паркер выпрыгнул из машины и вместе с начальником полиции позвонил в дверь. Им открыла испуганная горничная. При виде полиции она вскрикнула.
- Ой, сэр, неужели? Что-нибудь случилось с мисс Уиттейкер?
- Так ее нет?
- Нет, сэр. Они еще в понедельник уехали на машине с мисс Верой Файндлейтер. Это четыре дня назад было. А их все нет и нет, ни мисс Мэри, ни мисс Веры. Я прямо так боюсь, а вдруг чего случилось, и тут вижу вас и думаю, ну вот и полиция, сейчас скажут, что несчастный случай или еще чего-нибудь. Ах, что мне делать, сэр, что мне делать?
"Удрала-таки!" - мелькнуло у Паркера, но он постарался скрыть раздражение и спросил:
- А вы знаете, куда они поехали?
- В Кроуз-Бич. Мисс Уиттейкер так говорила, сэр.
- Это добрых пятьдесят миль отсюда, - сказал начальник полиции. - Наверно, решили остаться там на пару дней.
"Скорее уж поехали в противоположном направлении", - подумал Паркер.
- Но они ничего с собой ие взяли, сэр, ничего, в чем спать. Уехали часов в десять утра, сказали, что там пообедают, а к вечеру вернутся. Мисс Уиттейкер ни телеграммы не прислала, ничего. А она всегда такая аккуратная. Кухарка и я, мы прямо не знаем, что и_
- Ничего, ничего, надеюсь, все в порядке, - успокаивал начальник полиции. - Жаль, что мы не застали мисс Уиттейкер. Она нам нужна по делу. Когда объявится, скажите, что заходил сэр Чарлз Пиллингтон с другом.
- Хорошо, сэр, обязательно, сэр, но только, сэр, что же нам делать?
- Ничего. Мы наведем справки. Ну, девочка, ну, я ведь начальник полиции, ты же знаешь, и мне обязательно сообщат, если что-то случилось. Мне бы уже сообщили, не сомневайся. Ну-ну, не плачь. Успокойся, детка. Плакать пока не о чем.
Но сам сэр Чарлз не на шутку встревожился. В свете специального приезда инспектора Скотланд-Ярда с ордером на арест дело принимало неприятный оборот.
Лорд Питер выслушал новость благодушно.
- Вот и хорошо. Тряханули их, они и сбежали. Дух захватывает. Всегда любил, когда что-нибудь происходит. Мои худшие подозрения оправдываются, а это греет душу, правда? Чувствуешь себя мудрым и значительным. Одного не понимаю, девчонка-то ей на что сдалась? А кстати, почему бы нам не заглянуть к Файнд-лейтерам - может, они что слышали.
Предложение было признано разумным. Но у Файндлейтеров им тоже не повезло: семья уехала на побережье, а мисс Вера гостит у мисс Уиттейкер на Уэллингтон-авеню. Горничная не испытывала ни малейшего беспокойства, и было решено ее не расстраивать. Отделались вежливой фразой сэра Чарлза и срочно устроили совещание.
- Единственное, что мы можем сделать, - сказал Паркер, - это разослать по всем участкам описание машины и девушек. И по всем портам, разумеется: за четыре дня они могли сбежать куда угодно. Господи! А я-то хорош - не мог раньше начать, все разрешения дожидался! Как выглядит эта девочка Фай-ндлейтер? Вернусь-ка я к ним и попрошу фотографию, и Уиттейкер заодно. Кстати, Уимзи, вы не зайдете к мисс Климпсон - может, она что-то знает?
- А вы позвоните в Ярд, скажите, чтоб не спускали глаз с квартиры миссис Форрест. Когда преступник дает деру, не мешает приглядеть за сообщником.
- О чем вы, господа? - вмешался сэр Чарлз Пиллингтон. - Вы, право, ошибаетесь. Преступник, сообщник - помилуйте! Я прожил долгую жизнь - дольше каждого из вас, господа, - и приобрел некоторое знание людей. Я хорошо знаю мисс Уиттейкер - она славная добрая девушка. Побольше бы таких! Несомненно, случилось несчастье, наш долг - принять меры; я сразу же сообщу полиции в Кроуз-Бич, как только узнаю описание машины.
- "Остин", седьмая модель, номер XX 9917, - ответил Уимзи, чем несказанно удивил начальника полиции. - Но я сильно сомневаюсь, что вы что-нибудь найдете в Кроуз-Бич.
- По-моему, нам лучше разойтись, - вмешался Паркер, - и навести справки. А встретиться, скажем, через час. Как насчет обеда "У Георга"?
Уимзи не повезло: он не застал мисс Климпсон. Она рано пообедала и пошла прогуляться. Миссис Бадж беспокоилась - вчера вечером мисс Климпсон была очень расстроена Вдруг что-то случилось.
- Но право, сэр, - добавила миссис Бадж, - если вы поторопитесь, вы застанете ее в церкви. Она часто заходит помолиться. Не слишком уважительное отношение к святому месту, как вы считаете? Заглядывать каждый день, в будни, как будто на чашку чая к друзьям. И возвращаться после Причастия в таком веселом расположении духа - прямо петь и плясать готова. Я не думаю, что мы созданы для того, чтобы превращать религию в повседневность - где же уважение, где возвышенность! Но, впрочем, все мы не без недостатков, а мисс Климпсон - очень милая женщина, хотя она чуть ли не католичка.
Лорд Питер подумал, что быть "чуть ли не католиками" - судьба всех приверженцев папы римского . Но сейчас ему не хотелось вступать в религиозные споры, и он отправился на поиски мисс Климпсон.
Двери храма св. Онисима были гостеприимно распахнуты. Внутри темно, но красноватая лампада как бы звала посетителя к Свету. После яркого июньского солнца глазам надо было привыкнуть к полумраку, и Уимзи не сразу начал различать предметы. Наконец он заметил преклоненную перед лампадой фигуру. Обрадовавшись было, что увидел мисс Климпсон, Уимзи вскоре разглядел, что это одна из сестер в черном, служивших храму и Творцу. Сам священник, одетый в сутану, был занят украшением Алтаря. "Господи, - подумал Уимзи, - сегодня же праздник, Иоанн Предтеча".
Двигаясь вдоль рядов, он надеялся найти своего агента по сбору информации где-нибудь в укромном уголке. Ботинки поскрипывали, что крайне раздражало лорда Питера: Бантер бы этого не одобрил. Уимзи вдруг подумал, что скрипом башмаков бесы, претендующие на его душу, выражают свой протест против церковного окружения. Мысль его позабавила, и он двинулся вперед более уверенным шагом.
Скрип привлек внимание священника, он повернулся и пошел навстречу посетителю, чтобы, как подумал Уимзи, предложить профессиональную помощь в изгнании бесов.
- Ищете кого-нибудь? - вежливо осведомился священник.
- Да, я ищу даму, - ответил Питер и вдруг ощутил всю неловкость и неуместность своего ответа в таком месте. Он принялся поспешно объяснять, кто и зачем ему нужен, чтобы смягчить впечатление.
- Мисс Климпсон была здесь недавно, но, боюсь, уже ушла, - невозмутимо ответил священник. - Нет-нет, я не слежу за передвижениями моих прихожан, - добавил он со смешком, - просто перед уходом она обратилась ко мне с вопросом. А у вас к ней что-нибудь срочное? Жаль, что вы разминулись. Может, я могу помочь? Передать записку, например…
- Нет-нет. Спасибо, не беспокойтесь. И простите, что ворвался, но это действительно очень важно. Иначе я не посмел бы отрывать людей от молитвы. А записку я лучше занесу ей домой. Еще раз спасибо.
Уимзи направился к выходу, потом остановился и резко повернул назад.
- Простите, вы ведь можете дать совет по… по моральной проблеме, так сказать?
- Пытаемся с Божьей помощью, - мягко ответил священник. - Вас что-нибудь тревожит?
- Д-да, - сказал Уимзи. - Проблема не религиозная, то есть в том смысле, что это не о Деве Марии или Непорочном Зачатии. Просто есть одна мысль, от которой мне все время неуютно.
Священник - вернее, даже не священник, а викарий мистер Тредголд сказал, что он в полном распоряжении лорда Питера.
- Вы очень добры. А не могли бы мы поговорить где-нибудь в другом месте, чтобы не надо было шептать? Шепот меня парализует, я толком ничего не объясню.
- Пойдемте во двор, - предложил мистер Тредголд.
Они вышли и расположились на скамеечке у подножия надгробного памятника.
- Дело вот в чем, - начал Уимзи. - Я буду говорить абстрактно. Допустим, живет человек - очень больной человек, почти при смерти. Очень страдает, практически держится только на морфии. Словом, выключен из жизни. И если он умрет прямо сейчас, то произойдет нечто, от чего выиграет другой человек (кстати, сам больной этого хочет). Но если больной умрет позже, скажем через несколько месяцев, все дело расстроится и выигрыш другого будет невозможен. (Я не могу объяснить конкретнее, потому что не хочу называть имена и обстоятельства.) Но суть вам понятна? И допустим, зная об этом, тот другой человек немножко поторопил события и отправил больного к праотцам раньше естественной смерти. Это очень страшное злодеяние?
- По закону… - начал мистер Тредголд.