- Да. Потом мы разделились и встретились снова уже на выставке. Обедала я со знакомыми, на которых случайно наскочила - с Грэхемом Барнсом - это известный акварельщик, - и его женой. Потом из клуба мы с Трой поехали домой. Она обедала с Джоном Беллаской.
- Так. Что ж, все ясно. Мне, правда, придётся ещё и самому поговорить с сэром Артуром Джейнсом, чтобы он подтвердил ваши слова. Так уж принято, не обижайтесь.
- Я все понимаю, - снисходительно кивнула Кэтти. - Вы хотите выяснить, не случилось ли так, что кто-то из нас тайком прокрался в студию и подстроил смертоносную ловушку для этой несчастной дурёхи?
- Нечто в этом роде, - улыбнулся Аллейн. - Но я немного знаком с сэром Артуром. Если хотите, я могу сказать ему, что вы потеряли жемчужное ожерелье и хотите узнать, не видел ли он его, или…
- Нет уж, увольте! Скажите ему всю правду. Неужто похоже, что я могу носить жемчужные ожерелья! А уж Джон обеспечит алиби для Трой. Только не перестарайтесь, иначе он примчится сюда на всех парах, уверяя, что сам убил нашу натурщицу. - Кэтти хихикнула и закурила сигарету.
- Понимаю, - сказал Аллейн. И тут же в его воображении всплыла Трой, которая сидела у камина, обхватив голову тонкими изящными руками. Колец на её пальцах не было.
- Кто-нибудь видел вас в час ночи, когда вы вернулись в клуб?
- Меня впустил ночной портье. Не помню, видела ли я ещё кого-нибудь.
- Ваша комната была недалеко от комнаты мисс Трой?
- Прямо по соседству.
- Вы слышали, как она вернулась?
- Нет. Она сказала, что легонько постучала в мою дверь, но я ничего не слышала. Спала, должно быть. В семь пришла горничная и принесла мне чай, но ведь это ничего не значит: я вполне могла выбраться ночью, сесть в машину Трой, прикатить сюда, свершить своё чёрное дело и вернуться в Лондон.
- Это верно, - кивнул Аллейн. - Вы так и поступили?
- Нет.
- Что ж, - вздохнул Аллейн. - Придётся порасспрашивать ночных портье, работников гаражей и бензоколонок.
- Желаю удачи.
- Благодарю вас, мисс Босток. Насколько я знаю, сюда вы вернулись к обеду. А как вы провели остаток дня?
- Стряпала статейку для "Палитры". Прямо здесь, в библиотеке.
- В студию не выходили?
- Нет.
- А с мисс Трой общались?
- Да, она несколько раз заходила. Сейчас припомню. Она довольно долго возилась вон с тем ящиком. Перебирала эскизы, сжигала ненужные бумаги. Потом приводила в порядок свой этюдник. Чай мы тоже пили здесь. Затем она отправилась в поле поискать место для этюда. Поужинали мы в Боссикоте - с Хоуортами, - а вернулись около одиннадцати.
- Спасибо. А как вы провели воскресенье?
- Я весь день пыхтела над статьёй. Трой утром рисовала, а домой вернулась только днём. Остальные приехали уже ближе к ужину.
- Не рассказывала ли при вас Соня о том, как провела уик-энд?
- Нет. Во всяком случае, я ничего не слышала. По-моему, она говорила, что собирается в Лондон.
- Вы ведь заключили с ней контракт на этот семестр в отсутствие мисс Трой, верно?
- Да.
- А как вы с ней связались?
- Через Грэхема Барнса. Он дал мне её адрес.
- Он у вас сохранился?
- Ой, вряд ли. Попробую вспомнить. В Баттерси, кажется. А вот: Баттерси Бридж Гарденс. Где-то он у меня записан. Я поищу.
- Буду вам очень признателен. Это сэкономило бы нам время. Теперь вернёмся к истории с натурщицей и вашей картиной. Я имею в виду ту, на которой изображена гимнастка на трапеции. Продолжала ли мисс Глюк позировать вам после той стычки, о которой рассказала мисс Филлида Ли?
И вновь широкое лицо Кэтти порозовело. Густые брови сдвинулись, а губы гневно поджались.
- Ну и мерзавка же эта Ли! Я уже говорила Трой, что она совершила ошибку, взяв в ученики эту богатенькую тварь. Эта девица - настоящая наушница. Она училась в Слейде, где почти наверняка смотрелась белой вороной. Когда она вспоминает, то пытается изображать из себя выпускницу Слейда, но во все остальное время характер провинциальной сплетницы из неё так и прёт. Изо всех пор. Она ведь умышленно прокралась в студию, чтобы подслушать наш разговор.
- С натурщицей?
- Да. Жуткая стерва!
- Значит, вы и в самом деле повздорили с Соней?
- Это вовсе не означает, что я её убила.
- Разумеется. Но я был бы рад услышать ваш ответ, мисс Босток.
- Соня совсем распустилась, а я лишь осадила её. Поставила на место. Она прекрасно знала, что я тороплюсь закончить картину к групповой выставке, и ловко этим пользовалась. Шла на любые ухищрения, чтобы насолить мне. Лицо мне пришлось соскребать четыре раза - в итоге холст оказался безнадёжно загублен. Трой слишком добра к своим натурщицам, вот они и садятся на шею. Я задала юной нахалке трёпку и считаю, что поделом ей.
- Так она ещё позировала вам после этого?
- Нет. Я же сказала - картина безнадёжно загублена.
- Как она пыталась вам насолить? Меняла позу?
Кэтти пригнулась вперёд, упёршись крупными ладонями в колени. Аллейн заметил, что женщину колотит лёгкая дрожь, словно изготовившегося к прыжку терьера.
- Я уже заканчивала лицо - мне оставалось только пару раз пройтись по нему. Дольше всего я возилась с губами. Я просила, умоляла Соню не шевелить ими, но всякий раз, как я поднимала голову, она закусывала губу или злорадно ухмылялась. Как будто понимала, как я мучаюсь. Я уже смешала красный кадмий для нижней губы и хотела нанести его, как вдруг Соня состроила рожу. Я её обругала. Она промолчала. Я взяла себя в руки, приготовилась сделать мазок и посмотрела на Соню. Она показывала мне свой мерзкий язык!
- И это явилось последней каплей?
- Да! Я высказала всё, что накопилось во мне за две недели страданий. Я даже не пыталась сдерживаться.
- Да, это не удивительно. Прекрасно вас понимаю. Как по-вашему - зачем она это делала?
- Она меня провоцировала, - сквозь зубы процедила Кэтти. - Нарочно.
- Но почему?
- Почему? Да потому что я обращалась с ней именно как с натурщицей. Потому что ожидала получить от неё хоть какую-то отдачу за те бешеные деньги, что платила ей Трой. Я её наняла в отсутствие Трой и до возвращения Трой сама вела все дела. Соня этому противилась. Вечно намекала, что вовсе не должна мне подчиняться.
- И это все?
- Да.
- Понятно. Вы сказали, что мисс Трой платила ей бешеные деньги. Сколько это составляло?
- Четыре фунта в неделю плюс содержание. Как-то раз Соня наплела ей с три короба про свою мифическую болезнь и счета за лечение, и Трой, не проверяя, выложила ей круглую сумму. Жуткая наглость! А с Трой говорить бесполезно. Она верит людям на слово. Попрошайки чуют её за несколько миль. Теперь вот, пожалуйста - опять посадила себе на шею двоих прихлебальщиков.
- В самом деле? Это - кого же?
- Прежде всего - Гарсию. Он уже давно сосёт из неё соки. А теперь ещё этот папуас - Хэчетт. Трой уверяет, что остальные платят ей гораздо больше, но - получит ли она деньги, это ещё бабушка надвое сказала.
- Как вам кажется, Гарсия хорошо здесь выглядит? - внезапно спросил Аллейн, показывая ей групповой снимок.
Кэтти взяла фотографию и вгляделась в неё.
- Да, он хорошо вышел, - сказала она. - Это снято прошлым летом.
- Значит, он уже тогда гостил у мисс Трой?
- О, да! Гарсия ведь никогда ни за что не платит. У него в пустыне песка не допросишься. Совершенно бессовестная личность!
- Вы не могли бы рассказать мне про него поподробнее, мисс Босток?
- Я не сильна давать характеристики, - протянула Кэтти. - Но попытаюсь. Он смуглый, неопрятный, немного дикий. Такое лицо писать - одно удовольствие. Хорошая кость. Вы ведь его подозреваете, да?
- Трудно сказать, - уклончиво ответил Аллейн.
- Я думаю, что именно он убил Соню. Больше некому. потом - это в его характере. Он совершенно безжалостен и хладнокровен, как гадюка. Он даже спросил Малмсли, не хотелось ли тому когда-нибудь убить свою любовницу.
- Да, мистер Малмсли рассказал нам об этом.
- Держу пари, что так оно и было. Если Соня приставала к нему и мешала работать, он бы избавился от неё, не задумываясь. Даже глазом не моргнув. С такой же лёгкостью он бы прихлопнул назойливую муху. А, может быть, она отказалась давать ему деньги.
- Соня давала ему деньги?
- Мне кажется, что да. По словам Ормерина, эта дурёха содержала Гарсию весь прошлый год. Я уверена, что Гарсия мог брать у неё деньги без зазрения совести. Он вообще свято убеждён, что цель оправдывает средства. Гарсия ведь мог устроиться на высокооплачиваемую работу в богатую ритуальную компанию. Трой уже с ними договорилась на его счёт. Однако, стоило Гарсии только увидеть их мраморных ангелочков с раскрытыми библиями, как он грязно выругался и ушёл, хлопнув дверью. А ведь голодал в то время! - В голосе Кэтти, несмотря на неодобрительный тон, прозвучали восхищённые нотки. - Он из тех, что умирают, но не сдаются.
- Как по-вашему - Соня была всерьёз привязана к нему?
Кэтти достала новую сигарету, а Аллейн услужливо чиркнул спичкой.
- Не знаю. Я в любовных страстях не сильно разбираюсь. Мне показалось, что она переключилась на Бейсила Пилгрима, но я не берусь судить, было ли это искренним увлечением или - манёвром с целью вызвать ревность Гарсии, или - досадить ему. Но вот Сиклифф Соня ненавидела всеми фибрами. К тому времени Гарсия уже начал ухлёстывать за этой красоткой.
- Да, сплошные интриги, - покачал головой Аллейн.
- Не говорите, - хмыкнула Кэтти. Чуть подождав, она встала с кресла. - Больше я вам не нужна, мистер Аллейн?
- Пожалуй, нет, большое спасибо. Позже мы подготовим протокол - вы его прочитаете и подпишете.
Кэтти подозрительно взглянула на Фокса.
- Вот, значит, для чего он тут сидел?
- Да.
- Пф!
- Протокол нужен только для того, чтобы проверить ваши показания. Впрочем, если вы не захотите подписывать…
- Кто сказал, что я не захочу? Я только сначала прочитаю, что он там понапишет.
- Вы правы, мисс, - доброжелательно улыбнулся Фокс, закрывая записную книжку.
- Фокс, проводите, пожалуйста, мисс Босток.
- Спасибо, в этом доме я не заблужусь, - фыркнула Кэтти.
- Задиристая дамочка, - произнёс Фокс, когда дверь за Кэтти закрылась.
- Да, есть немного. Впрочем, это неважно. Кое-что ценное про Гарсию она нам всё-таки рассказала.
- Да, это верно.
В дверь постучали и вошёл один из местных констеблей.
- Извините, сэр, но пришёл господин, который очень настойчиво требует, чтобы его пропустили к вам.
- Как его зовут?
- Он отказался назваться, но сказал, что вы будете безмерно рады его увидеть.
- Может, он журналист? - нахмурился Аллейн. - Если да, то я в самом деле буду безмерно рад выставить его вон пинком под зад. Нам сейчас некогда возиться с прессой.
- Нет, сэр, он не журналист. По его словам, он… э-ээ…
- Кто?
- Дословно он сказал, сэр, что, увидев его, вы начнёте оглашать весь дом радостными воплями.
- Так про начальство не говорят, - строго произнёс Фокс. - Вам бы следовало это знать, констебль.
- Вернитесь и попросите его назваться, - сказал Аллейн.
Полицейский удалился, вжав голову в плечи.
Фокс возбуждённо заговорил:
- Черт возьми, сэр, а вдруг это сам Гарсия? Судя по описанию, у него хватило бы наглости отрекомендоваться таким образом.
- Нет, - сказал Аллейн, улыбаясь. - Мне кажется, что я узнал стиль этого послания. Мне кажется, Фокс, что сейчас перед нами предстанет наш старый и верный друг.
- Он, как всегда, прав, этот пройдоха Аллейн! - пророкотал сочный баритон, и в библиотеку влетел Найджел Батгейт.
Глава 9
ФИЛЛИДА ЛИ И УОТТ ХЭЧЕТТ
- Откуда ты взялся? - изумился Аллейн. - С Луны, что ли, свалился?
- Почти, - жизнерадостно отозвался Найджел, расплывшись до ушей. - Привет, Фокс!
- Здравствуйте, мистер Батгейт.
- "Ребята, как вы живёте оба?"
- "Как безразличные сыны земли", - улыбаясь, ответил Аллейн.
- Похоже, ты поговорил по телефону с моей дражайшей мамочкой, - догадался Аллейн, когда они с другом обменялись рукопожатиями.
- Точно, - вздохнул Найджел. - Как всегда, вы угодили в самую точку, инспектор. Да, любезная леди Аллейн и в самом деле позвонила мне и поведала о том, что вас досрочно выдернули на службу, словно морковку из грядки; она также высказала предположение, что вы вконец замотаетесь и почти наверняка забудете предупредить нас о том, что уже не сможете к нам вырваться.
- И ты вскочил в машину и преодолел двадцать миль на ночь глядя только для того, чтобы высказать свою радость по этому поводу?
- Опять - в "яблочко"! - весело воскликнул Найджел. - Вы читаете мои мысли, как открытую книгу, мистер Холмс. Анджела передаёт пламенный привет. Она бы тоже приехала, но от долгой езды её укачивает.
Журналист плюхнулся в одно из вместительных кресел.
- Не обращайте на меня внимания, - провозгласил он. - Подробности расскажете потом. Один из местных фараонов уже раскололся и поведал мне всю подноготную. Потом я позвоню в редакцию и продиктую заголовки. Ваша мать, инспектор - не женщина, а чудо, - предложила мне переночевать у вас.
- Бедная сумасбродка - совсем не ведает, что творит, - пробормотал себе под нос Аллейн.
- Бросьте, инспектор, - Найджел прикинулся испуганным. - Вы же знаете, что безумно счастливы меня видеть.
- Это ни в коей мере не оправдывает наглое враньё, к которому ты прибегнул, чтобы проникнуть сюда. Да, пожалуй, я всё-таки велю, чтобы тебя вышвырнули вон.
- Не вздумайте! Если мы развернём это кресло наоборот, то я смогу делать записи, оставаясь невидимым. И Фокс сможет вволю буравить упирающегося свидетеля своим гипнотизирующим взглядом. Все пойдёт как по маслу - честное репортёрское. По рукам?
- По рукам, - с притворной неохотой вздохнул Аллейн. - Это, конечно, противоречит нашим правилам, но порой даже от тебя бывает толк. Топай в дальний угол.
Найджел поспешно шмыгнул в затенённый угол, развернул высокое кресло спинкой к комнате и нырнул в него.
- "Я укроюсь тут, - продекламировал он. - Прошу вас, будьте круты".
- Позже я с тобой разберусь, - мрачно посулил Аллейн. - Вот только пикни! Скажите им, Фокс, чтобы присылали нам следующего.
Когда Фокс вышел, Найджел хриплым шёпотом спросил, понравилось ли Аллейну в Новой Зеландии.
- Да, - сказал Аллейн.
- Забавно, что вам и там ухитрились подсунуть дельце, - усмехнулся репортёр. - Лже-отдых на псевдо-каникулах.
- Мне понравилось вести расследование, - признался Аллейн. - Никто не мешал, а журналисты там воспитанные и нос не в своё дело не суют.
- Пф! - возмущённо фыркнул Найджел и замолчал. Впрочем, обижался он недолго. Уже несколько секунд спустя из тёмного угла вкрадчиво спросили:
- Вам хоть удалось вкусить прелестей этой американской секс-бомбы на борту парохода?
- Нет, - отрезал Аллейн.
- Да ну! А забавное совпадение, что Агата Трой тоже оказалась именно на этом судне. Кстати, леди Аллейн сказала, что на её портрете вы просто прехорошенький.
- Хватить языком чесать! - сурово прикрикнул Аллейн, улыбаясь тайком. - Ты уже становишься записным деревенским сплетником.
- Ничего подобного!
- Да!
- А Анджела, между прочим, ребёнка ждёт.
- Я уже догадался по твоим первым фразам, - усмехнулся Аллейн. - Как, впрочем, и старина Фокс.
- Жутко приятно проорать такую новость перед самым цветом нашей полиции.
Аллейн снова улыбнулся.
- Как она себя чувствует? - поинтересовался он.
- По утрам уже больше не тошнит. Мы бы хотели уговорить вас стать крёстным отцом. Вы не возражаете?
- Буду счастлив.
- Аллейн!
- Что?
- Может, хоть немножко расскажете про это убийство? Ведь натурщицу убили, да?
- Вполне вероятно.
- Как?
- Забили снизу в подиум кинжал, а она, приняв позу…
- Села прямо на него?
- Не будь ослом. Бедняжка легла на него и лезвие пронзило её сердце.
- Кто главный подозреваемый?
- Некий Гарсия - её бывший любовник. Он угрожал ей и хотел её бросить, хотя раньше довольно долгое время жил за её счёт.
- Он здесь?
- Нет. Отправился путешествовать, пообещав, что рано или поздно объявится в каком-то заброшенном складе в Лондоне, чтобы приступить к работе над мраморной скульптурой "Комедия и Трагедия" для одного из наших театров.
- Думаете - он сделал ноги?
- Не знаю. Судя по отзывам, человек он непредсказуемый, неприятный, крайне распущенный и абсолютно беспринципный - во всем, кроме своей работы. В работе же он - гений. А теперь - заткнись. Ведут одного из его собратьев по художественной гильдии.
- Скорее - сосестру, - успел шепнуть Найджел Батгейт.
Фокс ввёл в библиотеку Филлиду Ли.
Аллейн, который видел её всего один раз, за столом, поразился её крохотному росточку. Мисс Ли была в простеньком красном платьице с замысловатым узором. Подобные платья так давно вышли из моды, что художница - догадался Аллейн - надела его специально, чтобы привлечь внимание. Волосы, разделявшиеся посередине прямым пробором, были с такой страстью зачёсаны назад, что, казалось, увлекали за собой уголки глаз. Кругленькая мордашка Филлиды была бы совсем простенькой, но пребывание в Слейде наложило на неё печать тщательно сохраняемой загадочной отрешённости. Аллейн учтиво предложил мисс Ли присесть и девушка, примостившись на краешке кресла, устремила на инспектора напряжённый и внимательный взгляд.
- Что ж, мисс Ли, - строго начал Аллейн, - надеюсь, мы вас не слишком задержим. Мне бы просто хотелось получить представление о том, как и где вы провели этот уик-энд.
- Как это гадко!
- Почему?
- Сама не знаю. Но все это так ужасно. По-моему, я уже никогда не буду такой, как прежде. Какой удар! Возможно, время его и излечит, но мне так трудно.
- На вашем месте, мисс Ли, я бы постарался отнестись к случившемуся философски, - заметил Аллейн и тут же, не дожидаясь ответа, продолжил. - Итак, в пятницу днём вы вышли из Татлерз-энда и сели на трехчасовой автобус. Так?
- Да.
- Вместе с мистером Ормерином и мистером Уоттом Хэчеттом?
- Да, - мисс Ли потупила взор. Выглядела она ну точь-в-точь, как застенчивая школьница.
- Чем вы занялись по прибытии в Лондон?
- Мы отправились на Винсент-сквер, где посидели и попили чай во "Флэт-хэте".
- А потом?
- Ормерин предложил прошвырнуться в Вестминстер, где проходит выставка плакатов и афиш. Мы поехали туда, погуляли и встретили нескольких знакомых.
- Пожалуйста, назовите их, мисс Ли.
Она привела с полдюжины имён и продиктовала пару адресов.
- В котором часу вы покинули выставку?