Маэстро, вы убийца! - Найо Марш 11 стр.


- Да. Потом мы разделились и встретились снова уже на выставке. Обедала я со знакомыми, на которых случайно наскочила - с Грэхемом Барнсом - это известный акварельщик, - и его женой. Потом из клуба мы с Трой поехали домой. Она обедала с Джоном Беллаской.

- Так. Что ж, все ясно. Мне, правда, придётся ещё и самому поговорить с сэром Артуром Джейнсом, чтобы он подтвердил ваши слова. Так уж принято, не обижайтесь.

- Я все понимаю, - снисходительно кивнула Кэтти. - Вы хотите выяснить, не случилось ли так, что кто-то из нас тайком прокрался в студию и подстроил смертоносную ловушку для этой несчастной дурёхи?

- Нечто в этом роде, - улыбнулся Аллейн. - Но я немного знаком с сэром Артуром. Если хотите, я могу сказать ему, что вы потеряли жемчужное ожерелье и хотите узнать, не видел ли он его, или…

- Нет уж, увольте! Скажите ему всю правду. Неужто похоже, что я могу носить жемчужные ожерелья! А уж Джон обеспечит алиби для Трой. Только не перестарайтесь, иначе он примчится сюда на всех парах, уверяя, что сам убил нашу натурщицу. - Кэтти хихикнула и закурила сигарету.

- Понимаю, - сказал Аллейн. И тут же в его воображении всплыла Трой, которая сидела у камина, обхватив голову тонкими изящными руками. Колец на её пальцах не было.

- Кто-нибудь видел вас в час ночи, когда вы вернулись в клуб?

- Меня впустил ночной портье. Не помню, видела ли я ещё кого-нибудь.

- Ваша комната была недалеко от комнаты мисс Трой?

- Прямо по соседству.

- Вы слышали, как она вернулась?

- Нет. Она сказала, что легонько постучала в мою дверь, но я ничего не слышала. Спала, должно быть. В семь пришла горничная и принесла мне чай, но ведь это ничего не значит: я вполне могла выбраться ночью, сесть в машину Трой, прикатить сюда, свершить своё чёрное дело и вернуться в Лондон.

- Это верно, - кивнул Аллейн. - Вы так и поступили?

- Нет.

- Что ж, - вздохнул Аллейн. - Придётся порасспрашивать ночных портье, работников гаражей и бензоколонок.

- Желаю удачи.

- Благодарю вас, мисс Босток. Насколько я знаю, сюда вы вернулись к обеду. А как вы провели остаток дня?

- Стряпала статейку для "Палитры". Прямо здесь, в библиотеке.

- В студию не выходили?

- Нет.

- А с мисс Трой общались?

- Да, она несколько раз заходила. Сейчас припомню. Она довольно долго возилась вон с тем ящиком. Перебирала эскизы, сжигала ненужные бумаги. Потом приводила в порядок свой этюдник. Чай мы тоже пили здесь. Затем она отправилась в поле поискать место для этюда. Поужинали мы в Боссикоте - с Хоуортами, - а вернулись около одиннадцати.

- Спасибо. А как вы провели воскресенье?

- Я весь день пыхтела над статьёй. Трой утром рисовала, а домой вернулась только днём. Остальные приехали уже ближе к ужину.

- Не рассказывала ли при вас Соня о том, как провела уик-энд?

- Нет. Во всяком случае, я ничего не слышала. По-моему, она говорила, что собирается в Лондон.

- Вы ведь заключили с ней контракт на этот семестр в отсутствие мисс Трой, верно?

- Да.

- А как вы с ней связались?

- Через Грэхема Барнса. Он дал мне её адрес.

- Он у вас сохранился?

- Ой, вряд ли. Попробую вспомнить. В Баттерси, кажется. А вот: Баттерси Бридж Гарденс. Где-то он у меня записан. Я поищу.

- Буду вам очень признателен. Это сэкономило бы нам время. Теперь вернёмся к истории с натурщицей и вашей картиной. Я имею в виду ту, на которой изображена гимнастка на трапеции. Продолжала ли мисс Глюк позировать вам после той стычки, о которой рассказала мисс Филлида Ли?

И вновь широкое лицо Кэтти порозовело. Густые брови сдвинулись, а губы гневно поджались.

- Ну и мерзавка же эта Ли! Я уже говорила Трой, что она совершила ошибку, взяв в ученики эту богатенькую тварь. Эта девица - настоящая наушница. Она училась в Слейде, где почти наверняка смотрелась белой вороной. Когда она вспоминает, то пытается изображать из себя выпускницу Слейда, но во все остальное время характер провинциальной сплетницы из неё так и прёт. Изо всех пор. Она ведь умышленно прокралась в студию, чтобы подслушать наш разговор.

- С натурщицей?

- Да. Жуткая стерва!

- Значит, вы и в самом деле повздорили с Соней?

- Это вовсе не означает, что я её убила.

- Разумеется. Но я был бы рад услышать ваш ответ, мисс Босток.

- Соня совсем распустилась, а я лишь осадила её. Поставила на место. Она прекрасно знала, что я тороплюсь закончить картину к групповой выставке, и ловко этим пользовалась. Шла на любые ухищрения, чтобы насолить мне. Лицо мне пришлось соскребать четыре раза - в итоге холст оказался безнадёжно загублен. Трой слишком добра к своим натурщицам, вот они и садятся на шею. Я задала юной нахалке трёпку и считаю, что поделом ей.

- Так она ещё позировала вам после этого?

- Нет. Я же сказала - картина безнадёжно загублена.

- Как она пыталась вам насолить? Меняла позу?

Кэтти пригнулась вперёд, упёршись крупными ладонями в колени. Аллейн заметил, что женщину колотит лёгкая дрожь, словно изготовившегося к прыжку терьера.

- Я уже заканчивала лицо - мне оставалось только пару раз пройтись по нему. Дольше всего я возилась с губами. Я просила, умоляла Соню не шевелить ими, но всякий раз, как я поднимала голову, она закусывала губу или злорадно ухмылялась. Как будто понимала, как я мучаюсь. Я уже смешала красный кадмий для нижней губы и хотела нанести его, как вдруг Соня состроила рожу. Я её обругала. Она промолчала. Я взяла себя в руки, приготовилась сделать мазок и посмотрела на Соню. Она показывала мне свой мерзкий язык!

- И это явилось последней каплей?

- Да! Я высказала всё, что накопилось во мне за две недели страданий. Я даже не пыталась сдерживаться.

- Да, это не удивительно. Прекрасно вас понимаю. Как по-вашему - зачем она это делала?

- Она меня провоцировала, - сквозь зубы процедила Кэтти. - Нарочно.

- Но почему?

- Почему? Да потому что я обращалась с ней именно как с натурщицей. Потому что ожидала получить от неё хоть какую-то отдачу за те бешеные деньги, что платила ей Трой. Я её наняла в отсутствие Трой и до возвращения Трой сама вела все дела. Соня этому противилась. Вечно намекала, что вовсе не должна мне подчиняться.

- И это все?

- Да.

- Понятно. Вы сказали, что мисс Трой платила ей бешеные деньги. Сколько это составляло?

- Четыре фунта в неделю плюс содержание. Как-то раз Соня наплела ей с три короба про свою мифическую болезнь и счета за лечение, и Трой, не проверяя, выложила ей круглую сумму. Жуткая наглость! А с Трой говорить бесполезно. Она верит людям на слово. Попрошайки чуют её за несколько миль. Теперь вот, пожалуйста - опять посадила себе на шею двоих прихлебальщиков.

- В самом деле? Это - кого же?

- Прежде всего - Гарсию. Он уже давно сосёт из неё соки. А теперь ещё этот папуас - Хэчетт. Трой уверяет, что остальные платят ей гораздо больше, но - получит ли она деньги, это ещё бабушка надвое сказала.

- Как вам кажется, Гарсия хорошо здесь выглядит? - внезапно спросил Аллейн, показывая ей групповой снимок.

Кэтти взяла фотографию и вгляделась в неё.

- Да, он хорошо вышел, - сказала она. - Это снято прошлым летом.

- Значит, он уже тогда гостил у мисс Трой?

- О, да! Гарсия ведь никогда ни за что не платит. У него в пустыне песка не допросишься. Совершенно бессовестная личность!

- Вы не могли бы рассказать мне про него поподробнее, мисс Босток?

- Я не сильна давать характеристики, - протянула Кэтти. - Но попытаюсь. Он смуглый, неопрятный, немного дикий. Такое лицо писать - одно удовольствие. Хорошая кость. Вы ведь его подозреваете, да?

- Трудно сказать, - уклончиво ответил Аллейн.

- Я думаю, что именно он убил Соню. Больше некому. потом - это в его характере. Он совершенно безжалостен и хладнокровен, как гадюка. Он даже спросил Малмсли, не хотелось ли тому когда-нибудь убить свою любовницу.

- Да, мистер Малмсли рассказал нам об этом.

- Держу пари, что так оно и было. Если Соня приставала к нему и мешала работать, он бы избавился от неё, не задумываясь. Даже глазом не моргнув. С такой же лёгкостью он бы прихлопнул назойливую муху. А, может быть, она отказалась давать ему деньги.

- Соня давала ему деньги?

- Мне кажется, что да. По словам Ормерина, эта дурёха содержала Гарсию весь прошлый год. Я уверена, что Гарсия мог брать у неё деньги без зазрения совести. Он вообще свято убеждён, что цель оправдывает средства. Гарсия ведь мог устроиться на высокооплачиваемую работу в богатую ритуальную компанию. Трой уже с ними договорилась на его счёт. Однако, стоило Гарсии только увидеть их мраморных ангелочков с раскрытыми библиями, как он грязно выругался и ушёл, хлопнув дверью. А ведь голодал в то время! - В голосе Кэтти, несмотря на неодобрительный тон, прозвучали восхищённые нотки. - Он из тех, что умирают, но не сдаются.

- Как по-вашему - Соня была всерьёз привязана к нему?

Кэтти достала новую сигарету, а Аллейн услужливо чиркнул спичкой.

- Не знаю. Я в любовных страстях не сильно разбираюсь. Мне показалось, что она переключилась на Бейсила Пилгрима, но я не берусь судить, было ли это искренним увлечением или - манёвром с целью вызвать ревность Гарсии, или - досадить ему. Но вот Сиклифф Соня ненавидела всеми фибрами. К тому времени Гарсия уже начал ухлёстывать за этой красоткой.

- Да, сплошные интриги, - покачал головой Аллейн.

- Не говорите, - хмыкнула Кэтти. Чуть подождав, она встала с кресла. - Больше я вам не нужна, мистер Аллейн?

- Пожалуй, нет, большое спасибо. Позже мы подготовим протокол - вы его прочитаете и подпишете.

Кэтти подозрительно взглянула на Фокса.

- Вот, значит, для чего он тут сидел?

- Да.

- Пф!

- Протокол нужен только для того, чтобы проверить ваши показания. Впрочем, если вы не захотите подписывать…

- Кто сказал, что я не захочу? Я только сначала прочитаю, что он там понапишет.

- Вы правы, мисс, - доброжелательно улыбнулся Фокс, закрывая записную книжку.

- Фокс, проводите, пожалуйста, мисс Босток.

- Спасибо, в этом доме я не заблужусь, - фыркнула Кэтти.

- Задиристая дамочка, - произнёс Фокс, когда дверь за Кэтти закрылась.

- Да, есть немного. Впрочем, это неважно. Кое-что ценное про Гарсию она нам всё-таки рассказала.

- Да, это верно.

В дверь постучали и вошёл один из местных констеблей.

- Извините, сэр, но пришёл господин, который очень настойчиво требует, чтобы его пропустили к вам.

- Как его зовут?

- Он отказался назваться, но сказал, что вы будете безмерно рады его увидеть.

- Может, он журналист? - нахмурился Аллейн. - Если да, то я в самом деле буду безмерно рад выставить его вон пинком под зад. Нам сейчас некогда возиться с прессой.

- Нет, сэр, он не журналист. По его словам, он… э-ээ…

- Кто?

- Дословно он сказал, сэр, что, увидев его, вы начнёте оглашать весь дом радостными воплями.

- Так про начальство не говорят, - строго произнёс Фокс. - Вам бы следовало это знать, констебль.

- Вернитесь и попросите его назваться, - сказал Аллейн.

Полицейский удалился, вжав голову в плечи.

Фокс возбуждённо заговорил:

- Черт возьми, сэр, а вдруг это сам Гарсия? Судя по описанию, у него хватило бы наглости отрекомендоваться таким образом.

- Нет, - сказал Аллейн, улыбаясь. - Мне кажется, что я узнал стиль этого послания. Мне кажется, Фокс, что сейчас перед нами предстанет наш старый и верный друг.

- Он, как всегда, прав, этот пройдоха Аллейн! - пророкотал сочный баритон, и в библиотеку влетел Найджел Батгейт.

Глава 9
ФИЛЛИДА ЛИ И УОТТ ХЭЧЕТТ

- Откуда ты взялся? - изумился Аллейн. - С Луны, что ли, свалился?

- Почти, - жизнерадостно отозвался Найджел, расплывшись до ушей. - Привет, Фокс!

- Здравствуйте, мистер Батгейт.

- "Ребята, как вы живёте оба?"

- "Как безразличные сыны земли", - улыбаясь, ответил Аллейн.

- Похоже, ты поговорил по телефону с моей дражайшей мамочкой, - догадался Аллейн, когда они с другом обменялись рукопожатиями.

- Точно, - вздохнул Найджел. - Как всегда, вы угодили в самую точку, инспектор. Да, любезная леди Аллейн и в самом деле позвонила мне и поведала о том, что вас досрочно выдернули на службу, словно морковку из грядки; она также высказала предположение, что вы вконец замотаетесь и почти наверняка забудете предупредить нас о том, что уже не сможете к нам вырваться.

- И ты вскочил в машину и преодолел двадцать миль на ночь глядя только для того, чтобы высказать свою радость по этому поводу?

- Опять - в "яблочко"! - весело воскликнул Найджел. - Вы читаете мои мысли, как открытую книгу, мистер Холмс. Анджела передаёт пламенный привет. Она бы тоже приехала, но от долгой езды её укачивает.

Журналист плюхнулся в одно из вместительных кресел.

- Не обращайте на меня внимания, - провозгласил он. - Подробности расскажете потом. Один из местных фараонов уже раскололся и поведал мне всю подноготную. Потом я позвоню в редакцию и продиктую заголовки. Ваша мать, инспектор - не женщина, а чудо, - предложила мне переночевать у вас.

- Бедная сумасбродка - совсем не ведает, что творит, - пробормотал себе под нос Аллейн.

- Бросьте, инспектор, - Найджел прикинулся испуганным. - Вы же знаете, что безумно счастливы меня видеть.

- Это ни в коей мере не оправдывает наглое враньё, к которому ты прибегнул, чтобы проникнуть сюда. Да, пожалуй, я всё-таки велю, чтобы тебя вышвырнули вон.

- Не вздумайте! Если мы развернём это кресло наоборот, то я смогу делать записи, оставаясь невидимым. И Фокс сможет вволю буравить упирающегося свидетеля своим гипнотизирующим взглядом. Все пойдёт как по маслу - честное репортёрское. По рукам?

- По рукам, - с притворной неохотой вздохнул Аллейн. - Это, конечно, противоречит нашим правилам, но порой даже от тебя бывает толк. Топай в дальний угол.

Найджел поспешно шмыгнул в затенённый угол, развернул высокое кресло спинкой к комнате и нырнул в него.

- "Я укроюсь тут, - продекламировал он. - Прошу вас, будьте круты".

- Позже я с тобой разберусь, - мрачно посулил Аллейн. - Вот только пикни! Скажите им, Фокс, чтобы присылали нам следующего.

Когда Фокс вышел, Найджел хриплым шёпотом спросил, понравилось ли Аллейну в Новой Зеландии.

- Да, - сказал Аллейн.

- Забавно, что вам и там ухитрились подсунуть дельце, - усмехнулся репортёр. - Лже-отдых на псевдо-каникулах.

- Мне понравилось вести расследование, - признался Аллейн. - Никто не мешал, а журналисты там воспитанные и нос не в своё дело не суют.

- Пф! - возмущённо фыркнул Найджел и замолчал. Впрочем, обижался он недолго. Уже несколько секунд спустя из тёмного угла вкрадчиво спросили:

- Вам хоть удалось вкусить прелестей этой американской секс-бомбы на борту парохода?

- Нет, - отрезал Аллейн.

- Да ну! А забавное совпадение, что Агата Трой тоже оказалась именно на этом судне. Кстати, леди Аллейн сказала, что на её портрете вы просто прехорошенький.

- Хватить языком чесать! - сурово прикрикнул Аллейн, улыбаясь тайком. - Ты уже становишься записным деревенским сплетником.

- Ничего подобного!

- Да!

- А Анджела, между прочим, ребёнка ждёт.

- Я уже догадался по твоим первым фразам, - усмехнулся Аллейн. - Как, впрочем, и старина Фокс.

- Жутко приятно проорать такую новость перед самым цветом нашей полиции.

Аллейн снова улыбнулся.

- Как она себя чувствует? - поинтересовался он.

- По утрам уже больше не тошнит. Мы бы хотели уговорить вас стать крёстным отцом. Вы не возражаете?

- Буду счастлив.

- Аллейн!

- Что?

- Может, хоть немножко расскажете про это убийство? Ведь натурщицу убили, да?

- Вполне вероятно.

- Как?

- Забили снизу в подиум кинжал, а она, приняв позу…

- Села прямо на него?

- Не будь ослом. Бедняжка легла на него и лезвие пронзило её сердце.

- Кто главный подозреваемый?

- Некий Гарсия - её бывший любовник. Он угрожал ей и хотел её бросить, хотя раньше довольно долгое время жил за её счёт.

- Он здесь?

- Нет. Отправился путешествовать, пообещав, что рано или поздно объявится в каком-то заброшенном складе в Лондоне, чтобы приступить к работе над мраморной скульптурой "Комедия и Трагедия" для одного из наших театров.

- Думаете - он сделал ноги?

- Не знаю. Судя по отзывам, человек он непредсказуемый, неприятный, крайне распущенный и абсолютно беспринципный - во всем, кроме своей работы. В работе же он - гений. А теперь - заткнись. Ведут одного из его собратьев по художественной гильдии.

- Скорее - сосестру, - успел шепнуть Найджел Батгейт.

Фокс ввёл в библиотеку Филлиду Ли.

Аллейн, который видел её всего один раз, за столом, поразился её крохотному росточку. Мисс Ли была в простеньком красном платьице с замысловатым узором. Подобные платья так давно вышли из моды, что художница - догадался Аллейн - надела его специально, чтобы привлечь внимание. Волосы, разделявшиеся посередине прямым пробором, были с такой страстью зачёсаны назад, что, казалось, увлекали за собой уголки глаз. Кругленькая мордашка Филлиды была бы совсем простенькой, но пребывание в Слейде наложило на неё печать тщательно сохраняемой загадочной отрешённости. Аллейн учтиво предложил мисс Ли присесть и девушка, примостившись на краешке кресла, устремила на инспектора напряжённый и внимательный взгляд.

- Что ж, мисс Ли, - строго начал Аллейн, - надеюсь, мы вас не слишком задержим. Мне бы просто хотелось получить представление о том, как и где вы провели этот уик-энд.

- Как это гадко!

- Почему?

- Сама не знаю. Но все это так ужасно. По-моему, я уже никогда не буду такой, как прежде. Какой удар! Возможно, время его и излечит, но мне так трудно.

- На вашем месте, мисс Ли, я бы постарался отнестись к случившемуся философски, - заметил Аллейн и тут же, не дожидаясь ответа, продолжил. - Итак, в пятницу днём вы вышли из Татлерз-энда и сели на трехчасовой автобус. Так?

- Да.

- Вместе с мистером Ормерином и мистером Уоттом Хэчеттом?

- Да, - мисс Ли потупила взор. Выглядела она ну точь-в-точь, как застенчивая школьница.

- Чем вы занялись по прибытии в Лондон?

- Мы отправились на Винсент-сквер, где посидели и попили чай во "Флэт-хэте".

- А потом?

- Ормерин предложил прошвырнуться в Вестминстер, где проходит выставка плакатов и афиш. Мы поехали туда, погуляли и встретили нескольких знакомых.

- Пожалуйста, назовите их, мисс Ли.

Она привела с полдюжины имён и продиктовала пару адресов.

- В котором часу вы покинули выставку?

Назад Дальше