Рекс Стаут
Прежде чем я умру
1
В тот октябрьский день домашняя атмосфера стала для меня совершенно невыносимой. Под домом я подразумеваю контору Ниро Вульфа, где я работаю, расположенную на первом этаже его собственного дома на Западной Тридцать пятой улице. Вскоре должна была наступить передышка, так как Вульф ежедневно проводил два часа - с четырех до шести - наверху в теплице со своими орхидеями. Однако до четырех оставалось ещё полчаса, а я уже был сыт им по горло.
Впрочем, я особенно и не виню его. События разворачивались в условиях нехватки мяса, а для Ниро Вульфа стол без мяса равносилен личному оскорблению… У него было такое отвратительное лицо, что я предложил ему съесть меня. Это, по крайней мере, избавило бы меня от его нападок.
В понедельник он был в таком отчаянном состоянии, что отважился на дальние прогулки: например, от кресла до книжных полок и обратно и даже через дверь в переднюю комнату, выходящею окнами на Тридцать пятую улицу.
Итак, в три тридцать я сказал Ниро Вульфу, что хочу отлучиться из дому по делу. Он так глубоко ушел в свои страдания, что даже не спросил меня, по какому делу.
Только я снял с вешалки шляпу, как в дверь позвонили. Я открыл её, и то, что я увидел, заставило меня мысленно юркнуть обратно в комнату под защиту Ниро Вульфа.
Личность стоящего передо мной человека была ясна как дважды два. Несмотря на солнечный день, на нём была черная фетровая шляпа и наглухо застегнутый дождевик. Не верилось, что он видит что-нибудь своими светло-серыми глазами, потому что лицо его было набальзамировано… во всяком случае, оно будет выглядеть так после того, как он испустит последний вздох и его набальзамируют.
- Тебя зовут Гудвин, - грубо сказал он, не двинув ни одним лицевым мускулом.
- Спасибо, - поблагодарил я его за это сообщение. - А вы не скажете, сколько я вешу?
Но это оказался серьезный парень.
- Выйди-ка. - Он указал большим пальцем за спину. - С тобой хотят поговорить.
За свою долгую карьеру частного детектива Ниро Вульфу приходилось сталкиваться с разными людьми, и, наверняка, у некоторых из них он вызывал чувства, далекие от дружелюбия.
Поскольку я работал с ним больше десяти лет, моё имя, конечно, стояло в каких-то списках рядом с его. Поэтому я велел набальзамированному типу подождать, захлопнул дверь и вернулся в контору.
Достав из письменного стола револьвер, я сунул его в карман. Когда я возвращался в прихожую, Вульф раздраженно спросил меня:
- Что там такое? Мышь?
- Нет, сэр, - холодно ответил я. - Меня просили спуститься на тротуар и подойти к машине Дейзи Перрита. Вы, наверное, слышали о нём, поскольку он один из именитых граждан. Его последний титул - король черного рынка.
Возможно, что в отличие от вас у него сложилось убеждение, что в жареном виде я буду не так уж плох. Я вышел на крыльцо, показал набальзамированному типу револьвер, потом положил его в карман и, спустившись по ступенькам, подошел к машине - черному большому седану.
Сидевший в нём мужчина опустил боковое стекло. Из-за моего плеча послышался голос:
- У него в кармане револьвер.
- Значит, он чертовски глуп, - сказал мужчина в машине. - Встань позади него.
- Мистер Вульф знает, что я здесь, - сказал я. - Что вы хотите?
- Я хочу видеть Вульфа.
Я покачал головой.
Мне не приходилось никогда видеть Дейзи Перрита так близко. Большинство людей назвали бы его толстяком. Но мне, знакомому с размерами Ниро Вульфа, он показался всего лишь округлым. У него было розовое лицо, гладко выбритое, самой главной деталью которого были глаза. В них отражалось всё, на что он был способен.
- Нет, - повторил я. - Сегодня я сказал вам по телефону, что Ниро Вульф слишком занят, чтобы увидеться с вами.
- И всё-таки я настаиваю на разговоре с ним. Пойдите и передайте ему это.
- Послушайте, мистер! - Я уперся локтем о стекло машины и наклонился к нему. - Не думайте, что я шучу с вами. Человек, которому придёт в голову такая мысль, может заказывать свои похороны. Но какое бы дело у вас ни было, мистер Вульф не хочет иметь с вами ничего общего!
- Арчи!
Этот рев раздался откуда-то сзади. Я повернулся и увидел фигуру Вульфа в открытом окне. Он снова проревел:
- Чего хочет мистер Перрит?
- Ничего, - ответил я. - Он просто остановился спросить дорогу.
- Он хочет видеть вас, - вмешался набальзамированный.
- Черт возьми, Арчи, приведи его сюда!
- Но я…
- Приведи его!
Окно захлопнулось, и Вульф исчез.
Набальзамированный внимательно оглядел улицу, открыл дверцу, и Дейзи Перрит вышел.
2
Выяснилось, что я плохо разбираюсь в этике преступного мира. По моим понятиям, телохранитель обязан всюду сопровождать босса, но Дейзи Перрит приказал ему оставаться у машины, а сам последовал за мной в дом.
Войдя в контору, он быстро огляделся, вероятно, просто в силу привычки, как играющий в гольф генерал машинально выбирает на поле удобные позиции для дотов. Я пошел вслед за ним и уселся за свой письменный стол, злясь на вмешательство Вульфа в наш разговор.
- Прошу вас сесть, сэр, - пригласил Вульф.
Перрит раздраженно сказал:
- Мне не нравится здесь. Я хочу поговорить лично с вами. Выйдите и сядьте в машину.
Я насторожился, боясь, что Вульф нагрубит ему в ответ, а грубить Дейзи Перриту было опасно. Но Вульф сказал, дружески усмехнувшись:
- Дорогой сэр, я редко выхожу из дома. Мне здесь нравится. Глупо покидать такое удобное место.
- Ладно, ладно, - нетерпеливо сказал Перрит и остановил свой взгляд на мне. - Вы выйдите и сядьте в машину.
- Нет, сэр, - твёрдо сказал Вульф. - Я ничего не делаю без мистера Гудвина. Что бы ни доверили мне - безразлично что, как только вы уйдете, я расскажу это ему.
- Для меня вы можете сделать исключение.
- Нет, сэр, - Вульф говорил вежливо, но по-прежнему твёрдо. - Если вы даже не решитесь доверить мне и мистеру Гудвину свои тайны, то всё равно есть небольшое дельце, которое мне хотелось бы обсудить с вами.
- Что вы хотите обсудить?
- Итак, - Вульф полузакрыл глаза, - в своей области я эксперт. Я знаю свое дело и могу давать советы. Я не знаком близко с вашей деятельностью, но, насколько я понимаю, в своей области вы тоже являетесь экспертом. Следовательно, вам известно, как там обстоят дела. В целом я вполне респектабельный и добропорядочный господин, но, как и у каждого человека, у меня есть свои слабости. Так вот я спрашиваю: куда девалось мясо?
- Так вот в чем дело, - холодно сказал Перрит. - Не знаю, правильно ли я вас понял. Вас интересует мясной рэкет?
- Нет, меня интересует говядина. Мне нужно мясо для еды.
Так вот в чем дело…
Я с отвращением смотрел на своего босса. Он совершенно утратил чувство меры. Ради куска ростбифа он зазвал к себе одного из самых опасных типов в Нью-Йорке.
- О, - сказал Перрит помягче. - Так вы голодны?
- Да, голоден.
- Печально. Я не мясник и не торговец. По правде говоря, я вообще не имею никакого отношения к мясу. Но я посмотрю…
Он замолчал и взглянул на меня, как будто имел дело с дворецким.
- Завтра утром между семью и десятью часами позвоните по телефону Линкольн 63–232: позовите Тома и скажите, что говорите от моего имени.
- Благодарю вас, сэр, - голос Вульфа был сладким, как патока. - Уверяю вас, что я оценил это. Теперь перейдем к нашему делу. Сегодня утром мистер Гудвин мне сказал, что ответил вам по телефону, что я слишком занят, чтобы повидаться с вами. Конечно, это была только отговорка. На самом деле он имел в виду вот что. В работе детектива профессиональный риск сравнительно высок, в вашей он ещё выше, так что было бы неразумно объединять их. К сожалению, я вполне согласен с мистером Гудвином. Не стоит доверять мне наши тайны, раз я не смогу взяться за ваше дело. Так что извините меня.
- Мне нужна помощь, - сказал Перрит.
- Не сомневаюсь. Иначе вы не пришли бы.
- Я не часто нуждаюсь в помощи, но, когда это бывает, я получаю лучшую. Я люблю иметь всё лучшее. Сейчас мне нужны вы, и я заплачу вам за помощь. - Перрит достал из кармана тугую пачку и перебросил её Вульфу. - Здесь пять кусков. Это только для начала. Меня шантажируют, и вашей задачей будет прекратить шантаж.
Я вытаращил на него глаза. Мне и в голову не могло прийти, что найдется человек, способный шантажировать Дейзи Перрита.
- Но ведь я уже сказал вам, мистер Перрит.
- Меня шантажирует дочь. Об этом не знает ни одна душа, кроме меня, а теперь и вас с вашим помощником. Есть одно щепетильное обстоятельство. Я не рассказал бы о нём даже матери, если бы она была ещё жива. Но теперь мне нужна помощь. Моя дочь…
- Подождите!
Остановить Дейзи Перрита нелегко, но мне это удалось. Я вскочил с кресла и стал перед ним.
- Я хочу предупредить вас, - сказал я ему, - что мистер Вульф так же упрям, как и вы. Он даже сказал, что не хочет слушать вас. - Я повернулся к Вульфу. - Скажите, что плохого, в конце концов, в макаронах с сыром.
Я взял пачку денег и сунул её Перриту. Он не обратил на меня никакого внимания и продолжал говорить Вульфу:
- Особенно важно то, что дочь - это не моя настоящая дочь (та, что шантажирует меня, я имею в виду). Теперь это вам тоже известно, вам и вашему помощнику. Она тоже знает, что у меня есть настоящая дочь, которой сейчас двадцать один год. В связи с ней я вам тоже дам поручение. Что случилось?
- Прошу извинить меня, мистер Перрит… - Вульф взглянул на стенные часы, отодвинул кресло от стола и поднялся.
Дейзи Перрит тоже вскочил и преградил ему дорогу.
- Куда вы собрались? - угрожающим тоном спросил Перрит.
Я тоже встал, держа руку в кармане на револьвере. Я хорошо знал, что серьезный спор с Дейзи Перритом решается только с помощью оружия. Я понимал, что создавшееся положение не сулило нам ничего хорошего, но твёрдо решил, что, если Перрит хоть пальцем тронет Вульфа, я его пристрелю. Однако Вульф невозмутимо ответил Перриту:
- С четырех до шести часов я всегда нахожусь в оранжерее. Всегда. Если вы ещё не отказались от мысли доверить мне свои тайны, то расскажите о них мистеру Гудвину. А я позвоню вам или сегодня, или завтра утром.
Вульф и Перрит смотрели друг на друга. В этой безмолвной дуэли победил Вульф. Перрит отступил и пропустил его. Детектив вышел из комнаты, и через секунду послышался стук двери его личного лифта.
Перрит сел и сказал мне:
- Вы оба помешанные. Что вы там держите в кармане? Совершенно помешанные.
Я положил револьвер на стол и облегченно вздохнул.
- Ладно, расскажите мне о вашем деле.
3
В какой-то момент мне показалось, что Дейзи Перрит потеряет самообладание и разрыдается. Это было тогда, когда он рассказывал мне, что его дочь, настоящая дочь, была первой ученицей в своём классе в Колумбии. Очевидно, это было его величайшей гордостью.
В целом его история была довольно простой. Когда-то в молодости в Сент-Луисе Перрит женился, и у него родилась дочь. Потом в одну неделю случилось три события: дочери исполнилось два года, умерла её мать, и Перрит сел на три года в каталажку за ограбление. Об остальных событиях своей жизни вплоть до тысяча девятьсот сорок пятого года Перрит ничего не сообщил мне. Он только сказал, что, начав процветать, стал искать дочь и раскопал её где-то в Миссури. Она не подозревает, что он её отец, Она думает, что он просто представляет её отца, который очень богат, но не имеет возможности объявить о себе, так как собирается баллотироваться в президенты США или что-то в этом роде.
- Она приняла это как должное, - угрюмо сказал Перрит. - Я виделся с ней каждые три месяца и давал ей деньги. Много денег. Но для меня было настоящим уларом, когда она выбрала для учебы в колледже этот город. Именно тогда на её след напал Микер-Большие пальцы. Он послал ко мне своего парня с сообщением, что готов оказать моей дочери любую услугу.
Участие Микера в этом деле, с моей точки зрения, делало его ещё приятнее. Свое прозвище он заслужил из-за своего любимого способа выкачивать информацию из упрямых клиентов: он пользовался большими пальцами.
Микер был конкурентом Перрита. Если иметь дело с Перритом было малоприятным занятием, то встревать в его раздоры с Микером-Большие пальцы было просто опасно.
Я продолжал слушать Дейзи Перрита, потому что у меня не было другого выхода. Можно было только пристрелить его, но психологический момент для этого был упущен. Дальнейший ход событий, по его словам, доказывал, что Микер не нашел его дочь, а просто узнал, что она где-то скрывается. Перрит больше всего боялся, что кто-то найдет его дочь и расскажет ей правду. Это разрушит его жизнь, его отношения с дочерью.
- Это мешает моим делам, - сказал он. - Там, где вопрос касается дочери, я перестаю здраво рассуждать и нормально действовать. Вы слышали, что я жестокий человек?
- Да, я слышал.
- Так оно и есть, но таких людей немало. Суть в том, что у меня есть голова на плечах. Причем получше, чем у всех других людей, которые мне до них пор попадались. Но там, где вопрос касается дочери, моя голова отказывается работать. Это доказывает мой приезд сюда и мой разговор с вами. Или даже более убедительно доказывает то, что я сделал год назад. Я снял квартиру на Пятой авеню и поселил там одну девушку в качестве моей дочери. Я понимал, что делаю величайшую глупость, но всё-таки пошел на это.
Перрит объяснил, что это было сделано с целью отвлечь внимание Микера и всех прочих, интересующихся его семьей, его настоящей дочерью. Раз он сам живет в этой квартире вместе с дочерью, то никому и в голову не придёт искать её в других местах, особенно в колледжах. Эти был хитроумный план. Казалось, его тайна надежно скрыта.
- Затем, - сказал Перрит другим тоном, и в его глазах сверкнул опасный огонек, - эта тварь начала шантажировать меня.
Вымогательства начались за неделю до Рождества с требования тысячи долларов наличными сверх её еженедельного жалованья в сто долларов.
За последние полгода она потребовала и получила:
В конце января - 1500 долларов.
В середине февраля - 1000 долларов.
В конце апреля - 5000 долларов.
В конце июня - 3000 долларов.
В конце июля - 5000 долларов
В конце августа - 8000 долларов.
- Любопытно, - сказал я, - что сумма то возрастает, то снижается, то опять возрастает. Любопытно с психологической точки зрения.
- Это кажется вам забавным, не так ли?
- Я сказал не "забавным", а "любопытным". Кстати, найдутся люди - я не говорю, что принадлежу к их числу, - но найдутся люди, которые не поверят вам. Эта девушка выудила у вас почти двадцать пять грандов. Почему же с ней не произошло никакого несчастного случая? Почему она жива?
- Вы верите слухам, которые распускают обо мне, - кисло сказал Перрит.
Я усмехнулся.
- Это останется между нами. Почему вы не расправились с ней?
- С моей дочерью?
- Но она ведь не является ею?
- Но для всех она моя дочь. Мне пришлось бы убрать её самому, и это было бы слишком рискованно. Она учла всё это. Допустим, она исчезает, и Микер узнает об этом. Тогда он снова начинает искать мою дочь, и я оказываюсь там же, откуда начал. Я рассматривая это дело под разными углами и так и не нашел выхода.
Я пожал плечами.
- Значит, вы останетесь с дорогостоящей дочерью?
- Я останусь с жадной дурой. Вчера вечером она потребовала у меня тридцать грандов. Тогда я решил обратиться за помощью.
Услышав цифру, я присвистнул.
- Это уж слишком. Почему бы вам не урезать её аппетиты?
- Я пробовал. Неужели вы думаете, что я так легко раскошеливался?
- Нет, не думаю.
- Правильно делаете. Я пытался урезонить её, но в определенных границах, поскольку представил её своей дочерью. Поэтому мне нужна помощь, Я знаю немало юристов, но ни одному из них я не рассказал бы и десятой доли того, что рассказал вам. Я выбрал для своего дела Ниро Вульфа, потому что у него есть голова на плечах. Он должен договориться с ней. - Перрит показал на пачку банкнот. - Это для начала. Я уплачу за всё, что будет сделано, и уплачу неплохо.
- Вульф не возьмет этих денег.
Перрит пропустил эти слова мимо ушей. Мне начало казаться, что своим жизненным успехам он обязан особому устройству барабанных перепонок, не пропускавших все нежелательные звуки.
- Вам понадобятся деньги, чтобы уладить дела с этой девушкой, - сказал он. - В качестве моей дочери Вайолет Перрит. Но настоящее её имя Анджелина Мерфи. Я привёз её из Солт-Лейк-сити, где она скрывалась от полиции под именем Салли Смит.
Перрит рассказал мне много всего, гораздо больше, чем мне хотелось знать, но тут поздно было что-то менять. Покончив с темой Вайолет-Анджелина-Салли, он перешел к настоящей дочери. Её зовут Бьюла Пейдж. Когда он начал говорить о ней, я решил, что он сейчас вытащит из кармана и начнет показывать мне её фотографии, так изменился его голос.
Послушать его, так все студенты ей в подметки не годились. Он входил в целый ряд несущественных деталей, что я простил, так как ему не с кем было поговорить о ней.
- Я уже сказал Вульфу, что поручу ему кое-что в связи с моей дочерью, - заявил Перрит. - Есть опасность, что её могут узнать, так как она очень похожа на свою мать.
- Но мистер Вульф не занимается пластическими операциями, - запротестовал я. - Обратитесь к хирургу.
- Вы находите это забавным? - спросил Перрит.
От его тона у меня мороз прошел по коже. Я услыхал голос убийцы. Очевидно, он мог простить многое, но только не шутки в адрес Бьюлы.
- Не слишком, - вежливо сказал я. - Но вы напрасно думаете, что мистер Вульф может избавить вашу дочь от сходства с матерью…
- Я этого и не требую. У Бьюлы есть привычка: она сидит, опустив плечи и слегка ссутулившись, а потом вдруг выпрямляется рывком. Эту привычку она унаследовала от матери, и так её можно безошибочно узнать. Я пытался отучить Бьюлу от этой привычки, но мои слова на неё не подействовали, а настаивать не хотелось. Может быть, Вульфу удастся.
Конечно, несколько острот висело у меня на кончике языка, но я сдержался. Надо было поскорее выставить Перрита из дома, пока он не заставил нас давать Бьюле уроки математики, которая была, как выяснилось, её единственным слабым местом. Но он не собирался уходить и сообщил мне ещё кучу разных сведений. Второй секрет его успеха заключается, я думаю, в его дотошности. Наконец, он поднялся.
- Вайолет пока ещё слушается меня, - сказал он. - Она хочет до конца обчистить меня. Если Вульф захочет поговорить с ней, то позвоните мне по одному из номеров, которые я вам дам, и я позабочусь, чтобы она приехала. А теперь откройте дверь и попросите Арчи.
Я удивлённо посмотрел на него.
- Кого позвать?
- Я же сказал - Арчи.
Надо же! Значит, набальзамированного типа зовут Арчи. Я проводил Перрита в холл, отдал ему шляпу и пальто, затем выглянул в дверь и окинул взглядом улицу.
- Все в порядке, - сказал я ему через плечо. - Позовите его сами.