- С самого начала, Джек, - попросил Мбвато. - С самого начала.
Вновь мужчина ответил ругательством.
И тогда Мбвато отеєсил ему сочную затрещину. Лицо мужчины скривилось, только тут я понял, что он плачет.
- Хорошо, хорошо, - он хлюпнул носом, бросил на женщину злой взгляд. - Дубина. Ну почему я всегда связываюсь с полными идиотками.
- С самого начала, - напомнил Мбвато.
- Спиллейси, - выдохнул Джек. - Он втянул меня в эту историю. Он знал парня из Вашингтона, который предлагал выгодное дельце: подойти к задней двери, взять кое-что и за это получить десять тысяч баксов.
- Десять тысяч? - переспросил я.
- Такова была наша первоначальная доля. Спиллейси связался с этим парнем из Вашингтона, с Уинго. Законченный наркоман. Он выложил нам все детали. С охранником он договорился раньше, и мы вчетвером встретились в Вашингтоне. Эти двое уже прочно сидели на игле. Вот тогда-то Уинго упомянул про двести пятьдесят тысяч, сумму выкупа. Я перезвонил Спиллейси и сказал, что негоже предлагать нам всего десять тысяч из двухсот пятидесяти. Мы все обговорили и решили избавиться от Уинго. Вкололи ему лишнюю дозу героина как-то вечером, посадили в машину и скинули ее под откос. Вот тут мы столкнулись с трудностями. Уинго поставлял этому ниггеру героин, так что после его смерти наркотик пришлось добывать нам. Спиллейси покупал героин в Нью-Йорке, а мы возили его в Вашингтон и отдавали охраннику.
- Где Уинго брал героин? - спросил я. - Насколько мне известно, ему ежедневно требовалось пятьсот баксов, чтобы он сам, Сэкетт и его жена могли наслаждаться жизнью.
- Не знаю, - ответил Джек. - Однажды я спросил его, но он лишь рассмеялся и сказал, что у него надежный источник.
- Продолжайте, пожалуйста, - вставил Мбвато.
- А остальное вы знаете. Мы получили щит и избавились от охранника, то есть деньги предстояло разделить на троих: я, Спиллейси и эта дура. А что сделал Спиллейси? Ничего.
- Позтому-то вы и зарезали его, - кивнул я.
- Где щит? - спросил Мбвато.
- Не знаю.
- Я что вы с ним сделали?
- Как и договаривался Уинго, мы проехали шесть кварталов и положили щит на заднее сиденье припаркованной там машины. Больше я его не видел.
- Щит Компорена, - женщина хихикнула.
- Какой машины? - не отставал Мбвато.
- Мой Бог, откуда мне знать. Обычной машины, которой надлежало стоять в определенном месте, где она и стояла. И я положил щит на заднее сиденье.
- Понятно, - Мбвато вздохнул и посмотрел на меня. - Кажется, мы раскрыли несколько убийств и кражу, мистер Сент-Ив, но ни на йоту не приблизились к щиту.
- Я в этом не уверен. А пока он настроен говорить, давайте выясним все до конца. Насчет лейтенанта Ощена, Джек: как он вышел на вас?
- Спиллейси, - мрачно ответил Джек. - Ощен пронюхал, что вы интересуетесь Спиллейси, и догадался, что тот замешан в этом деле. А от него потянулась ниточка ко мне. Мы со Спиллейси часто работали вместе, и Огден знал об этом. Как знал и меня. Еще бы ему не знать меня. Сколько раз я платил ему за таких дурех, как эта, - он качнул головой в сторону женщины.
- Он с тобой говорил?
- Пытался. Мне сказали, что он меня ищет. Да ну его к черту. Он мертв, - тут он посмотрел на меня и улыбнулся. - А мы заставили тебя побегать, не так ли, парень?
- Это точно, - подтвердил я. - Заставили.
- И все из-за какого-то паршивого щита.
- Щита Компорена, - и женщина вновь порадовала нас хихиканьем.
ГЛАВА 19
Мбвато и я оставили мистера Уладо приглядывать за пленниками, а сами спустились вниз продегустировать шотландское, которому отдавал предпочтение хозяин дома. В правой руке я нес чемодан. Вроде бы он весил поменьше, чем раньше, и я подумал, а- не пересчитать ли мне деньги, но потом отказался от этой мысли. Действительно, что я мог предпринять, если бы обнаружил недостачу? Уж наверняка не стал бы докладывать свои.
Мбвато наполнил два бокала, и мы уселись в уютной гостиной с множеством картин и книжных полок: я - на диван, Мбвато - в самое большое кресло.
- Итак, мистер Сент-Ив, как нам поступить с нашими юными друзьями, что сейчас наверху?
- Передать их полиции.
- Вы думаете, они в своем уме?
- Мужчина - да. Насчет женщины не знаю. Возможно, она с причудами, а может, действительно дебилка.
- Однако раскололась она не сразу, - пробормотал Мбвато.
- Щипцы для завивки оказались весьма убедительным доводом. Скажите мне, неужели ваш Уладо действительно специалист по пыткам?
Мбвато хохотнул.
- Разумеется, нет. Разве вы не видели, в каком он был ужасе? Идею-то он почерпнул из одного из ваших многокрасочных журналов, но сработала она преотлично, не так ли?
- А если бы они не заговорили? Если бы продолжали упрямиться? Вы использовали бы щипцы?
Мбвато задумчиво посмотрел на меня.
- Позвольте мне ответить вопросом на вопрос: вы попытались бы остановить меня?
Я кивнул.
- Пожалуй, да.
- И достигли бы успеха, - он шумно вздохнул. - Однако и угрозы хватило с лихвой. Жизнь, которую они ведут, подготовила их к. мысли, что два африканских дикаря будут пытать их часами, пока не добьются своего. Это элементы американской культуры, впитанные с молоком матери.
- Они видели слишком много фильмов с Тарзаном?
- Не только это. Если б мы поменялись местами, они бы не колеблясь воспользовались раскаленными щипцами, чтобы получить интересующие их сведения от меня или мистера Уладо. Так что они не сомневались, что мы настроены серьезно, - он вновь вздохнул. - Но что нам с ними делать?
- Полиция, - подсказал я.
- Да перестаньте, мистер Сент-Ив.
- Почему нет?
- Мы сможем это сделать… анонимно?
- Ну, едва ли нам удастся запаковать их в ящик и отправить по почте.
- А может быть, вы…
- Может быть.
- Я был бы вам крайне признателен.
- Я у вас в куда большем долгу. Вы же вернули мне деньги.
Мбвато поставил бокал на столик, наклонился вперед, уперся локтями в колени и начал изучать рисунок ковра.
- Деньги для вас гораздо важнее щита?
- Пожалуй, да. Если я верну деньги музею, мы окажемся в исходной точке, и я смогу откланяться, пожелав им дальнейших успехов.
- Именно это вы и намерены сделать завтра?
- Отнюдь.
Вот тут он посмотрел на меня.
- Как так?
- Сначала я намерен вернуть щит.
Его глаза широко раскрылись.
- Вы знаете, где он?
Я ответил не сразу.
- Кажется, знаю.
- Кажется?
- Да.
- Мое предложение остается в силе, мистер Сент-Ив.
- Забудьте о нем.
- Вы получили более выгодное?
- Нет.
Мбвато встал, прошелся по гостиной.
- Подобными намеками и недомолвками можно довести до белого каления кого угодно, мистер Сент-Ив. Впрочем, вы, наверное, и сами об этом знаете.
- Я как-то не подумал об этом. Извините.
Он остановился передо мной, чернокожий гигант, на широком лице которого надежда боролась с отчаянием. Отчаяние, похоже, брало верх.
- Вы понимаете, сколь велика значимость щита - не для меня лично, но для моей страны.
- Вы говорили мне об этом. Дважды. Если не трижды.
- Тогда нет нужды повторяться.
- Нет.
- А теперь вы намерены вернуть щит.
- Совершенно верно.
- Как?
- Вас больше интересует, кому.
- Да, разумеется. Кому?
- Я еще не решил. Думаю. Но уже знаю наверняка, что мне потребуется помощь.
- Это просьба?
Я кивнул. Навалилась усталость. Хотелось лечь в постель. Вновь заболела голова.
- Можно сказать, да.
- Когда?
- Самое позднее завтра.
- А потом вы передадите щит в музей?
- Не знаю. Возможно, я его и не получу. Я лишь могу догадываться, где сейчас щит, но уверен в том, что меня обвели вокруг пальца, хотя и не знаю наверняка, кто именно. Может, и вы. А может, мой адвокат, или музей, или лейтенант Деметер с сержантом Фастнотом. Может, все это гигантский заговор, о котором известно всем, кроме меня. А может, причиной всему - полученное мною сотрясение мозга, из-за которого я все толкую превратно и постепенно превращаюсь в параноика, - голова у меня уже разламывалась от боли.
- Не надо больше вопросов, мистер Мбвато, - продолжил я. - Не надо вопросов, ответов на которые у меня сейчас нет. Сейчас я хочу вернуться в отель и лечь спать, но даже этого я не могу сделать, потому что сначала мне надо позвонить в полицию и сообщить о ваших друзьях, что сидят наверху. Вы найдете другое место для ночлега?
- Да, конечно, - кивнул Мбвато.
- Как я смогу связаться с вами завтра? - я закрыл глаза, но боль от этого не утихла.
- По этому номеру, - он достал одну из своих визиток, нацарапал несколько цифр и протянул визитку мйе, а я сунул ее в карман.
- В какое время ждать вашего…
- Не знаю. Я уже сказал вам, ничего не знаю. Кроме догадок у меня ничего нет. Может, я совсем не позвоню, потому что моя версия лопнет, как мыльный пузырь.
- Вы плохо себя чувствуете, мистер Сент-Ив? - в голосе Мбвато чувствовалась искренняя забота. К тревоге за щит прибавилось опасение того, что я могу умереть у него на руках.
- Да, плохо. Где телефон?
- У вас под рукой.
- Понятно, - слово мне понравилось, и я повторил его вновь. - Понятно. Мне кажется, еще один глоток спиртного мне не повредит, мистер Мбвато. Глоток прекрасного шотландского, которое пьет хозяин этого дома. А после того, как вы принесете мне полный бокал, зовите вашего мистера Уладо и растворяйтесь в ночи. Но поначалу убедитесь, что ваши юные друзья привязаны надежно.
- Хорошо, - он протянул мне бокал. - Я прослежу. Чем еще я могу вам помочь, мистер Сент-Ив? Мне кажется, вы сильно побледнели, хотя я не слишком разбираюсь в оттенках кожи белых.
- Со мной все в порядке, - ответил я. - Только голова разваливается на части.
- Я пойду за мистером Уладо, - и он направился к лестнице.
Я же набрал номер лейтенанта Деметера. Он ответил обычным: Отдел ограблений, лейтенант Деметер.
- Как продвигается отчет, лейтенант?
- Что вы хотите, Сент-Ив?
- Перекинуться с вами парой слов, всего лишь парой слов.
- Вы пьяны?
- Возможно, возможно. Голова у меня вот-вот оторвется и начнет плавать по комнате.
- Вы пьяны, - констатировал Деметер.
- Воровская парочка, лейтенант. Я их связал и заткнул рты кляпом. Ну пусть обошелся без кляпов, но связал. Да, связал прочной веревкой. И деньги. Четверть миллиона долларов. Они опять у меня. Вам это интересно?
Деметер не сразу обрел дар речи.
- Это шутка, Сент-Ив?
- Едва ли такую шутку могли признать удачной, не так ли? Никаких шуток. Воры и деньги. Они здесь. Я решил позвонить вам, прежде чем вы закончите отчет о сегодняшних событиях.
- Где вы?
Я отхлебнул из бокала. Боль в голове сконцентрировалась в районе глаз, пытаясь вытолкнуть их из орбит. Я закрыл глаза.
- В очаровательном доме на Коркорэн-Плейс.
- Адрес, черт побери.
- О да, - я назвал номер дома.
- Если это шутка…
- Никаких шуток, лейтенант. Абсолютно никаких, - и я положил трубку.
Мбвато и Уладо тем временем спустились в гостиную, оба в пиджаках и при галстуках. Уладо приблизился ко мне и выложил на столик какие-то предметы.
- Это мы взяли у них. Наверное, полиции они потребуются как вещественные доказательства.
На столе лежали два ножа с выскакивающими лезвиями, револьвер тридцать восьмого калибра и дубинка.
- Мы уходим, мистер Сент-Ив, - обратился ко мне Мбвато. - Вам больше ничего не нужно?
Я протянул ему пустой бокал.
- Наполните еще раз, пожалуйста.
Уладо взял бокал из моих рук, посмотрел на Мбвато, тот кивнул.
- Вам нужно поспать, мистер Сент-Ив..
- Я знаю, - ответил я. - Минут шестьсот, а то и поболе.
Уладо принес мне полный бокал.
- Я буду ждать вашего звонка, - напомнил Мбвато.
- Посадите у телефона дежурного, - предупредил я. - Я позвоню.
У двери мистер Мбвато обернулся и пристально посмотрел на меня.
- Надеюсь, вы знаете, что делаете, мистер Сент-Ив.
- Я тоже надеюсь, мистер Мбвато. Очень надеюсь.
ГЛАВА 20
К приезду Деметера и Фастнота боль немного отступила. Наверное, сказалось благотворное действие шотландского. А может, я просто перестал думать о том, что мне предстоит на следующий день. Голова уже не кружилась, и когда начали барабанить в дверь, я поднялся без посторонней помощи, пересек гостиную и холл и открыл ее.
- Есть же звонок. Или вы думаете, что он испорчен? - спросил я Деметера.
- Вы пьяны, Сент-Ив. От вас разит виски.
- Заходите, господа, - я отступил в сторону. - Вижу, вы в полном составе.
- Если это шутка, Сент-Ив, вы о ней пожалеете, - он прошел в холл, сопровождаемый Фастнотом, челюсти которого мирно пережевывали резинку.
- Вы ужасно выглядите, - сообщил мне Фастнот.
- Болела голова, но сейчас стало лучше.
- Перейдем к делу, - набычился Деметер. - Зачем мы приехали?
- Джек и Джилл на третьем этаже, - ответил я. - Джек и Джилл - воры. Они также убийцы, отвратительный продукт нашего отвратительного общества.
Деметер подозрительно глянул на меня.
- Сидят наверху и ждут нас, так?
- Они связаны, - напомнил я. - Крепкой веревкой.
- Ладно, проверим, - Деметер достал из наплечной кобуры пистолет и махнул им в сторону лестницы. - Вы пойдете, Сент-Ив?
- Слишком далеко. И высоко. У меня болит голова.
Достал пистолет и Фастнот. Вдвоем они крадучись поднялись по лестнице. Я же вернулся в гостиную и опять налил себе виски, рассчитывая, что очередная порция окончательно вылечит меня. Усевшись на диван, я прикрыл глаза. Наверху что-то загремело. Наверное, дверь на третьем этаже вышибли ударом ноги, и она упала на пол, а может, стукнулась о стену. Мне не оставалось ничего другого, как пить виски мелкими глоточками. Наконец заскрипели ступени. Фастнот спустился первым с пистолетом на изготовку, за ним женщина, руки ее сковывали наручники, мужчина, тоже в наручниках, и последним - Деметер с пистолетом в руке.
- А, вы поймали их, лейтенант, - я отсалютовал ему полупустым бокалом. - Отличная работа.
- Заткнитесь, - рявкнул Деметер.
Фастнот повернулся и указал пистолетом на два стула.
- Сядьте там, - приказал он мужчине и женщине.
Те подошли к стульям и сели.
- Чемодан с деньгами у того агула, - добавил я.
- Я его видел, - Деметер убрал пистолет в кобуру. - Вы пересчитывали деньги?
- Нет. А с какой стати?
- Даже не открывали чемодан?
- Нет.
- Посмотрите, что там, Фастнот.
Фастнот склонился над чемоданом, положил его на пол, щелкнул замками, откинул крышку. Аккуратные пачки десяти- и двадцатидолларовых купюр никуда не делись.
- О Господи!
По возгласу я понял, что такого количества денег видеть Фастноту еще не приходилось.
- Ладно, закройте чемодан, - Деметер повернулся ко мне. - А теперь рассказывайте обо всем, Сент-Ив.
- Мне в отель позвонил человек, не пожелавший представиться. Сказал, что воры и деньги находятся по этому адресу в целости и сохранности. Я взял такси, приехал сюда, убедился, что меня не обманули, и перезвонил вам.
- Он лжет, - воскликнул мужчина, назвавший себя Джеком. - Нас схватили два здоровенных ниггера. Со странным выговором, как у англичан. Они грозились вставить мне в задницу раскаленные щипцы для завивки волос, если я не отвечу на их вопросы, а этот гад собирался им помогать.
- Какие вопросы? - рявкнул Деметер.
Джек отвернулся.
- Никакие. Не о чем нам разговаривать. Но он лжет.
- Странно, - я пожал плечами. - А лишь несколько минут назад они трещали без умолку. О том, как украли щит и убили четверых: Сэкетта, Уинго, Спиллейси и вашего бывшего одноклассника, лейтенант.
Деметер огляделся, нашел подходящее кресло, сел. Достал из внутреннего кармана сигару в металлическом футляре, вытащил ее, неторопливо раскурил, затем посмотрел на меня.
- Нет ничего лучше хорошей сигары.
- Этот чемодан может обеспечить вас ими до конца жизни, - ответил я.
- А что вы об этом думаете, Фастнот? - Деметер обратился к сержанту, также убравшему оружие в кобуру и облокотившемуся на каминную доску.
- Насчет чего?
- Да я вот о чемодане, который может принести мне великое множество сигар.
- Это точно, - согласился Фастнот.
- Сигары мне, девочек - вам, да и Сент-Иву кое-что перепадет.
- А как насчет этих двоих, Джека и Джилл? - поинтересовался я.
- Их же зовут иначе, не Джек и Джилл. Что сказал вам Ощен перед смертью? Фредди и его шлюха, не так ли? - Деметер повернулся к мужчине и женщине. - Вы же Фредди и его шлюха? - осведомился он.
Джек или Фредди послал лейтенанта куда подальше. Фастнот вздохнул, оторвался от каминной доски, подошел к мужчине и дважды ударил по лицу открытой ладонью, а затем неспешно вернулся на прежнее место. Из глаз мужчины опять покатились слезы. Кому понравится, когда его бьют.
- Я задал тебе вопрос, сынок, - напомнил Деметер. - Тебя зовут Фредди?
Мужчина кивнул. Женщина посмотрела на него и хихикнула.
- Фред.
- А дальше?
- Фред Симпсон.
- Ладно, Фред Симпсон, а эта мадам? Она тебе жена?
- Нет.
- Он - мой сутенер, - подала голос Джилл. - Мой маленький сутенер. Фредди-Сутенер.
- А как зовут вас? - спросил женщину Деметер.
- Ванда.
- Ванда…
- Ванда Лу Весояоски.
- Полька, - процедил Фред. - Польская дебилка.
- Расскажи нам обо всем, Фредди, - попросил Деметер.
- Мне нужен адвокат. Я имею право ничего не говорить.
- Совершенно верно, Фредди, имеешь, - Деметер покосился на меня. - Так вы говорите, этот Фредди чуть раньше пел, как соловей?
- Именно так, - подтвердил я.
- Раз уж вы все слышали, Сент-Ив, может, введете нас в курс дела?
- Нет возражений, - и я повторил все то, что сказал Мбвато Джек-Фредди, пока тот искал место, куда бы положить щипцы для завивки волос. Я, правда, не упоминал ни о самом Мбвато, ни о мистере Уладо. По какой-то неведомой мне причине я воспринимал высокого молодого африканца не иначе, как МИСТЕР УЛАДО.
Когда я закончил, Деметер довольно хмыкнул, огляделся в поисках пепельницы, нашел искомое на одном из столиков и стряхнул столбик пепла с сигары.
- И все это вам рассказал Фредди? Должно быть, в свое время вы были хорошим репортером, Сент-Ив.
- Неплохим, - признал я без ложной скромности. - Люди делились со мной самым сокровенным.
- Он - лжец, - пробубнил Фредди. - Тут были два ниггера с электрическими щипцами для завивки волос. Он собирался помочь им засунуть щипцы мне в задницу. Спросите Ванду.