- Я бы все рассказала сама, если бы ты не ждал этого с таким нетерпением. Можно подумать, что ты собираешься ловить мои слова прямо на лету.
Клейн откинулся на спинку стула и наблюдал за голубоватым дымком своей сигареты. Молчание затянулось. Наконец Синтия вздохнула и сказала:
- О побеге Гарольда я услышала по радио.
- И что ты предприняла? - поинтересовался Терри рассеянно, не глядя на нее.
- Я не хотела, чтобы его поймали. Я подумала, что полиция будет подозревать меня в соучастии. Итак, если бы они обнаружили, что я была у себя дома и абсолютно не причастна к побегу, это в значительной мере сократило бы радиус их поисков. Чтобы запутать следы, я решила исчезнуть и отправилась к одной из своих приятельниц. На следующий день я взяла деньги из банка, и с тех пор я скрываюсь. Таким образом, полиция теряет время, которое необходимо Гарольду. Когда полиция наконец схватит меня, я объясню, что была невменяема, после того как услышала новость по радио.
- Это очень рискованно!
- Еще бы! Столько женщин убили своих мужей и со слезами говорили присяжным, что были невменяемы. После их показаний судьи выслушивали заключение врачей, которые для большей убедительности жонглировали латынью, придавая своим речам наукообразный характер, так что в результате обвиняемые были оправданы. Я же не убивала мужа, а всего лишь исчезла!
- Откуда тебе было известно, что Гарольд…
- Нет, Терри! Я чувствую, что снова начну лгать.
- Если ты заготовила хорошую ложь, то стоит опробовать ее, дорогая, так как она еще может тебе пригодиться.
- Для полиции?
- Да.
- Я предпочитаю сказать тебе правду.
- Тем лучше.
Синтия немного помолчала, затем быстро начала говорить, словно боясь, что ее прервут:
- Последнее время я занималась коммерческой живописью. Альма бы это не одобрила, но мне были нужны деньги. Я дала объявление в некоторых еженедельниках, указав в них номер почтового ящика и псевдоним: Вера Виндзор. Никто, кроме Эдварда, не знал, что Вера Виндзор - это я.
- И таким образом он смог связаться с тобой?
- Да. Вчера я обнаружила в ящике открытку, в которой был указан адрес склада.
- Что ты с ней сделала? Она осталась в сумочке?
- Нет, я оставила ее в ящике. Я подумала, что она может служить отягчающим обстоятельством, если полицейские обнаружат ее у меня, а так они не смогут доказать, что я ее видела.
- Хорошо, что дальше?
- Я не знала, что мне делать: идти на склад или нет, а поскольку ты уже приехал, то я решила посоветоваться с тобой. Я пришла в порт и увидела тебя в окружении полицейских. Потом они тебя увезли.
- Почему ты мне ничего не сказала об этом вчера?
- Я собиралась, но… Я не могу вот так сразу…
- Но ты ведь хотела мне это сказать?
- Да. Я даже хотела попросить тебя поехать со мной к Эдварду.
- Ты думаешь, ему было бы это приятно?
- Не знаю… Я как-то не подумала об этом.
- Но ты ведь знаешь, что он в тебя влюблен и предпочел бы увидеть тебя одну?
- Да, вероятно…
- И ты все-таки хотела, чтобы я сопровождал тебя?
- Да, но если ты спросишь почему, я чувствую, что опять что-нибудь придумаю.
- Так кто же организовал побег Гарольду?
- Скорее всего, это Билл Хендрам, другие как-то не приходят на ум…
- Но ты в этом не уверена?
- Нет, это всего лишь мои домыслы.
- Кто такой Хендрам?
- Это огромный верзила, с сильными мышцами, способный на любое рискованное дело, в том числе и на нечто подобное.
- Он не связывался с тобой?
- Нет, и я бы этого не хотела. Я предпочитала оставаться в неведении, зная, что полиция не спускает с меня глаз. Я просто хотела сбить ее с толку.
- Синтия, мы должны принять какое-нибудь решение. Полиция в бешенстве, а у меня нет никакой уверенности в том, что здесь не разыгрывается комедия.
- Ты думаешь, что полиция сама устроила побег Эдварду, чтобы заманить его в западню?
- Нет, это уж слишком. Но я считаю, что этот побег им на руку. Вот почему мне бы хотелось, чтоб Гарольд как можно скорее сдался полиции.
- Но для этого мы должны разыскать его. Жаль, что нельзя дать объявление в газетах…
Клейн налил Синтии и себе по второй чашке кофе и сказал:
- Мне кажется, я знаю способ, как извлечь Гарольда на свет Божий.
- Какой же?
- Дать полиции арестовать тебя по обвинению в соучастии в организации побега.
- Мне это не нравится, Филин.
- Мне тоже.
- Может быть, есть другие способы?
- Мы должны побеседовать с Хендрамом. Тебе известен его адрес?
- Да. А что мне делать?
- Либо остаться здесь, но не подходить к окнам, либо рискнуть и пройти со мной, так как полиция рано или поздно сюда вернется.
- Но если я выйду, меня тут же схватят.
- Можно попытаться перехитрить полицию. Клейн подошел к телефону, снял трубку и набрал номер в Чайнатаун. На другом конце провода послышался голос Соу Ха.
- Алло, Вышитое Сияние, - сказал Терри, переводя имя девушки на английский, чтобы она сразу поняла, кто говорит.
- Алло… Вы хорошо спали?
- Ваш образ преследовал меня во сне, - сказал Клейн по-китайски. - Соу Ха, у меня только один рот для множества ушей.
- Говорите только в одно из них.
- Вы оказали бы мне большую честь, если бы посетили меня, вы и ваш отец.
- В какое время?
- В любое, я буду ждать вас с большим нетерпением.
- Не будет ли особых пожеланий?
- Советую вам тепло одеться.
Соу Ха на мгновение задумалась, стараясь угадать смысл сказанного, затем сказала:
- Ваше желание будет исполнено. Мы будем у вас через четыре цифры.
Клейн положил трубку и вернулся к столу.
- Когда ты говоришь по-китайски, мне сразу становится неуютно, - сказала Синтия. - Ты разговаривал с Соу Ха?
- Да, мне нужна их помощь, ее и ее отца.
- Мне кажется, Терри, что эта девушка влюблена в тебя.
- Влюблена в меня? Что за вздор! Синтия покачала головой.
- Ты хорошо знаешь Восток, Терри, но плохо знаешь женщин. Я же наоборот.
- Не усложняй и без того сложную ситуацию.
- Но я ничего не усложняю.
Последовало короткое молчание, после чего Синтия неожиданно спросила:
- Филин, повтори мне еще раз, какой символический смысл имеет статуэтка, которую ты мне подарил перед отъездом: китаец, оседлавший мула задом наперед.
- Это символ китайского фатализма, который по сути не является таковым… По крайней мере в нашем понимании… Китайцы исповедуют доктрину непротивления злу, а это разные вещи.
- Соу Ха придет сюда?
- Да.
- Одна?
- Нет, с отцом.
- В котором часу?
- Через четыре цифры, то есть через двадцать минут.
- Расскажи мне об этом старике на муле, Филин.
- Шоу Кок Кох видит в превратностях судьбы орудия, с помощью которых Великий Зодчий оттачивает характеры людей. Не важно, везет человеку в жизни или нет. Важно только его отношение к удаче или неудаче. Человек не должен гордиться своим триумфом или отчаиваться в случае невезения, но помогать Провидению в формировании своего характера. И поскольку Шоу Кок Кох убежден в этом, он оседлал мула задом наперед. Ему не важно, куда ехать, но важно, как он будет вести себя в пути.
С минуту Синтия оставалась задумчивой.
- Мне нравится этот символ, - сказала она. - Достаточно об этом подумать - и сразу успокаиваешься…
- В Китае человека уважают гораздо больше за силу характера, чем за богатство или почетную должность. Я уже говорил тебе об этом перед отъездом, - сказал Клейн.
- Я знаю, Терри. Позднее я вспоминала многое из того, что ты мне говорил, и даже рассказывала об этом Эдварду. Он проявлял самый живой интерес…
- Эдвард Гарольд?
- Да.
- Он брал у тебя эту статуэтку?
- Почему ты об этом спрашиваешь?
- Вопрос задал я.
- Да.
- Когда?
- Мне необходимо отвечать?
- Да.
- Я солгу.
- Нет, Синтия, это слишком серьезно. Посмотри мне в глаза.
Она выдержала его взгляд.
- Когда ты давала ему статуэтку?
- В тот день, когда был убит Гораций Фарнсворс. В тот день после обеда. Он вернул мне ее на следующий день.
- Где она сейчас?
- В моей квартире.
- Ты в этом уверена?
- Во всяком случае, она должна быть там…
Клейн покачал головой.
- Она в полиции, Синтия. И на ней следы крови. Я сам видел ее.
- Господи! - воскликнула девушка в ужасе. - И что же ты им сказал?
Клейн улыбнулся.
- Ничего.
Глава 12
В дверь Терри Клейна позвонили. Прошло ровно восемнадцать минут после его телефонного разговора с Соу Ха. Клейн жестом приказал Ят Тою оставаться на месте и сам пошел открыть дверь.
На пороге стоял Чу Ки, лицо его было, как всегда, непроницаемым, на нем было светлое пальто, в левой руке он держал шляпу и перчатки. Он пожал Клейну руку на американский манер.
За его спиной стояла Соу Ха, одетая в меховое пальто с огромным поднятым воротником. На голове у нее была маленькая шляпка с пером. Шляпа была лазурного цвета, а перо - ярко-красным.
- Как дела, Терри? - спросила она.
- Отлично. Вы меня прекрасно поняли.
Синтия Рентон сделала реверанс перед Чу Ки, затем пожала руку Соу Ха. Сияющий Ят Той помог гостям снять верхнюю одежду, затем принес чай, высушенные тыквенные семечки, сигареты и пепельницы, после чего незаметно удалился.
Клейн сразу перешел к делу.
- Синтию разыскивает полиция, - сказал он.
- В связи с чем? - спросил Чу Ки.
- Они сами этого толком не знают…
- Неуверенность порождает невежество.
- Вы хотите, чтобы она вышла отсюда, но дом находится под наблюдением, так? - спросила Соу Ха.
Клейн кивнул.
- Я так и подумала. Поэтому я надела это пальто с высоким воротником. В нем можно спрятать лицо. Я специально надела такую кричащую шляпу, чтобы привлечь к ней все внимание полицейских.
Ты предлагаешь мне надеть одежду Соу Ха? - спросила Синтия.
Клейн снова молча кивнул.
- А потом что мне делать? Ей ответил Чу Ки.
- Я уже не молод, - сказал он, - и очень скоро займу место рядом со своими предками, возможно, даже скорее, чем мне того хочется. Мне хотелось бы оставить на память о себе портрет, и я хочу, чтобы его написали вы, мадемуазель. Не могли бы вы провести некоторое время у меня, чтобы сделать эту работу?
- Если работать не спеша, то на это потребуется время, Синтия, - одобрительно добавил Терри.
- Но у меня с собой ничего нет… даже губной помады!
- Можно купить все необходимое - и краски, и кисти, - заметила Соу Ха.
- А вы не боитесь, что у вас могут быть неприятности? - спросила Синтия.
- Мой отец - человек уважаемый, - с достоинством сказала Соу Ха. - А сейчас мы обменяемся с вами одеждой в знак нашей дружбы. Вы пришли в пальто?
Клейн сделал знак Ят Тою, чтобы тот принес одежду. Синтия со слезами на глазах обняла Соу Ха, лицо которой оставалось бесстрастным.
- За вами может увязаться хвост, - предупредил Клейн Чу Ки по-китайски.
- Я не делаю тайны из того, куда я направляюсь, - добродушно ответил старец. - Если кто-нибудь пойдет за мной следом, он увидит, что я исчезну за дверью, которая находится внизу лестницы, но если этот человек будет ждать, когда я выйду, то он раньше состарится.
При этих словах китаец сделал поклон, сложив руки на груди, затем повернулся к Синтии Рентон:
- Вы готовы, мадемуазель?
- Готова, - не совсем уверенно ответила девушка. Клейн проводил их до двери, после чего вернулся в комнату, где сидела Соу Ха и грызла тыквенные семечки.
- Мне, право, неловко, что пришлось обременять вас подобной просьбой, но я не нашел другого выхода, - сказал он.
- Не мучьте себя угрызениями совести, - ответила она. - Мой отец - ваш друг. Он очень счастлив, что может быть вам полезен.
- А вы?
Она посмотрела ему прямо в глаза.
- Вы знаете о моих чувствах, - сказала она. Затем еле слышно добавила: - По крайней мере, я так думаю…
- Но я попросил вас об очень деликатной услуге, довольно рискованной.
- Чем большую оказываешь услугу, тем большее испытываешь удовлетворение. Скажите… вас смущает то, что речь идет в данном случае о художнице?
Клейн внимательно посмотрел на красивое бесстрастное лицо.
- Было бы досадно, если бы щепетильность помешала вашей жене обратиться к нам за помощью.
- Но Синтия мне не жена.
- Она может ею стать.
- Это еще писано вилами на воде.
- Вы отвечаете поговоркой, но ваши мысли гораздо серьезнее.
- Послушайте, Соу Ха… Речь идет об убийстве, и человек, обвиняемый в нем, совершил побег. Каждый, кто оказывает ему содействие, совершает серьезное преступление.
- Я не знаю человека, обвиняемого в убийстве, - ответила Соу Ха. - Я знаю только, что я одолжила приятельнице пальто и шляпу.
- И вы то же самое скажете полиции, если вас спросят?
- Конечно.
- Вы удивительны, - воскликнул Клейн с восхищением. - Мне даже кажется, что вам поверят… Вам придется подождать немного, когда потеплеет, чтобы вы могли перекинуть пальто на руку.
- Я не спешу.
- К сожалению, я вынужден оставить вас.
- Я не буду скучать в обществе Ят Тоя. Мы поговорим о китайских классиках. Когда вы думаете вернуться?
- Через час, если не случится ничего непредвиденного.
- Полиция решит, что в квартире никого нет. Они видели сначала, как вышли старик и девушка, теперь увидят вас…
- Но они знают, что здесь Ят Той.
- Хорошо, я подожду вас.
- И, пожалуйста, не подходите к окнам.
- Разумеется. Я бы и сама догадалась, - сухо сказала Соу Ха.
Глава 13
Человек, открывший дверь на звонок Терри Клейна, был высокого роста, темноглазый, с мохнатыми бровями.
- Меня зовут Клейн, - сказал Терри. - Я друг Синтии Рентон. Мне необходимо с вами поговорить.
- Входите, - ответил Билл Хендрам, отойдя в сторону и пропуская Терри. - Я слышал о вас.
Указав Клейну на кресло, Хендрам набил табаком свою трубку и спросил:
- Что вы хотели узнать у меня?
- Прежде всего я хотел вам сказать, что хочу помочь Эдварду Гарольду. Вы читали в газетах об убийстве прошлой ночью Джорджа Глостера? - внезапно спросил Клейн.
- Да.
- В комнате, где был убит Глостер, полиция обнаружила множество отпечатков пальцев Гарольда. Полиция считает, что Гарольд скрывался там, и, естественно, ему приписывают это очередное убийство.
- Разумеется! Почему бы и не все совершаемые в настоящее время убийства? Это позор!
- Хорошо бы предоставить в распоряжение прессы некоторые сведения, способные поставить под сомнение гипотезу, выдвинутую полицией.
- Вы полагаете?
- Да. Я также считаю, что Эдвард Гарольд должен явиться в полицию, пока еще не отклонена его апелляционная жалоба.
- Теперь понятно, куда вы клоните. Это и есть цель вашего визита?
Именно так, - подтвердил Клейн, выдержав взгляд своего собеседника. - Я хочу помочь вашему другу.
- Это всего лишь слова. Клейн терпеливо продолжал:
- Газеты умолчали об одной детали. На месте преступления полиция обнаружила дамскую сумочку, в которой, между прочим, находились две тысячи пятьсот долларов и водительские права, выданные на имя Синтии Рентон.
- Выходит, вы тоже были на месте преступления?
- У меня была там назначена встреча с Глостером.
- Глостер теперь этого опровергнуть не может.
- Со мной была Синтия Рентон, но поскольку я не мог сказать полиции о ее присутствии в этом месте, то счел разумным умолчать об этом. Это она забыла сумочку.
- И вы строите на этом свое алиби?
- Нет, я умышленно не сказал полиции о Синтии, а сейчас уже поздно, это только осложнит положение вещей.
- Для кого?
- Для меня.
- Все ясно, - сказал Хендрам, не скрывая сарказма. - Вы хотите, чтобы я выдал Эда, и это поможет вам выпутаться из щекотливой ситуации.
- Не будьте глупцом. Взгляните вот на этот план, который приводится во всех газетах.
Хендрам машинально взял со стола газету.
- В южной стене находится открытое окно, под которым полиция обнаружила следы. Но когда я приехал, дом был погружен во мрак, а выключатель находится в северной части склада. Глостер был убит выстрелом из револьвера, и, судя по всему, убийца стрелял наверняка. Кроме того, убийца находился в северной части комнаты, откуда и стрелял. Если убийца Гарольд, то, значит, он после выстрела погасил свет, пересек в темноте комнату, выскочил в окно и убежал… Мне, во всяком случае, все это кажется малоубедительным.
- А вам не кажется, что полиция могла прийти к такому же выводу?
- Возможно.
- В таком случае почему они утверждают, что убийство было совершено Эдвардом?
- Это может быть западней.
- Для кого?
- Для убийцы.
- Любопытно. Продолжайте…
- Несмотря на то, что я только что изложил, не исключено, что убийцей может быть Гарольд, скрывшийся через окно, чтобы его не заметили с северной стороны.
- Кто? Вы?
- Нет. Когда я приехал, на складе было темно. Но я подумал, что если Гарольд сообщил Синтии, где он скрывается, то с равным успехом он мог сообщить это и вам.
- Приятная гипотеза! Но вам придется подкрепить ее несколькими доказательствами, прежде чем выдать меня за убийцу.
- События могли разворачиваться следующим образом, - невозмутимо продолжал Клейн. - Компаньоны КИПИ редко появлялись на складе, поэтому Гарольд и облюбовал это место. Неожиданно Глостер назначает мне там свидание, так как хочет поговорить со мной без свидетелей. Когда Глостер вошел в комнату, Гарольд, застигнутый врасплох, выскочил в окно. Глостер устремляется к телефону, чтобы предупредить полицию. Возможно, он узнал Гарольда либо просто решил, что на склад забрался грабитель. В этот момент некто появляется у него за спиной и убивает его выстрелом из револьвера. После чего выключает свет и уходит.
- Этот некто приехал с Глостером?