Праздничный пикник - Рекс Стаут 4 стр.


- Нет, не желаю. Мне никто никаких обвинений не предъявлял. И вообще я хотел бы только одного - потолковать с этой дамочкой.

Вульф покачал головой:

- Нет. Пока мы обойдемся без свидетеля. Или вы до сих пор сомневаетесь?

- Я всегда сомневаюсь. - Голос Гриффина скорее подошел бы человеку, в котором поместились бы два Гриффина. - Я хочу своими глазами посмотреть на эту свидетельницу и расспросить ее. Я согласен - сочинять о ней вам вроде бы ни к чему, но на слово вам я тоже не поверю, пока не поговорю с ней сам. А уж тогда посмотрим, может, я вам и отвечу.

- Хорошо. И все-таки, какие у вас были отношения с Филипом Холтом? Насколько долго и как близко вы его знали?

- Идите вы к черту со своей болтовней! - Гриффин вскочил. - Если у меня и была причина убивать его, неужели я бы вам сказал? - Он оперся ладонями о стол Вульфа. - Предъявите ли вы нам эту свидетельницу? Нет? - Он круто развернулся. - С меня хватит! А вам не надоело, Джим? Раго?

Похоже, угощение Вульфа пришлось гостям не по вкусу. Вульф мог бы попросить Корби и Раго задержаться, чтобы попотчевать их еще порцией болтовни, но, судя по всему, он и сам решил, что это ни к чему. Они, правда, задавали ему вопросы - что Вульф собирается делать дальше, что предпримет свидетельница, почему они не могут с ней увидеться, почему Вульф ей поверил, собирается ли он встретиться с ней и расспросить поподробнее, - но, разумеется, ничего путного не выведали. Словом, расставались все отнюдь не по-братски. Выпроводив компанию, я вернулся в кабинет и остановился перед столом Вульфа. Он откинулся на спинку кресла, скрестив руки на груди.

- Обед через двадцать минут, - весело провозгласил я. - Указания есть?

- Фу! Нам понадобилась бы целая армия, а у меня ее нет. Сесть каждому на хвост, проследить все возможные связи с человеком, которого один из них убил… - Вульф разнял руки и опустил кулаки на стол. - Я не могу даже сузить рамки поиска, поскольку желание или необходимость убить Холта могли возникнуть не неделю, и не месяц, и даже не год назад. Возможно, вчера в палатке убийце просто подвернулся удобный случай. И любой из них - Раго, Корби, Гриффин или Веттер - мог этим случаем воспользоваться. Жертва была беспомощна, а нож лежал под рукой. Был и удобный предлог, чтобы зайти в палатку. Убийце оставалось только развязать полог, и круг подозреваемых сразу расширялся до бесконечности.

Вульф хрюкнул.

- Нет. Проклятье! На поиски мотива у нас времени не хватит. Нужно придумать что-то более эффективное.

- Пожалуйста. Я к вашим услугам.

- Боюсь, что и ты мне не поможешь. Вот дьявольщина. Свяжись с Солом, Фредом и Орри - пусть держатся на подхвате. Я еще сам не знаю, для чего, но они мне понадобятся. И оставь меня одного.

Я сел к своему столу и подтянул к себе телефон.

5+

За все время работы у Вульфа я могу припомнить лишь пять случаев, когда он сокращал продолжительность своего дневного свидания с орхидеями; в тот день это случилось в пятый раз.

Если Вульфу и удалось что-то придумать, мне он об этом не сказал. Сведения, которыми я располагал, ограничивались указанием связаться с Солом, Фредом и Орри, нашими палочками-выручалочками в тех случаях, когда требовалась подмога. Усевшись за письменный стол после обеда, Вульф порылся в бумагах, подсчитал количество пивных пробок, скопившихся за неделю в ящике, позвонил Фрицу, чтобы тот принес пива, но пить не стал, взял очередную книгу - "Падение" Альбера Камю, три-четыре раза откладывал ее в сторону, а потом брал снова. В промежутках Вульф смахивал со стола соринки кончиком пальца. Когда я включил радио, чтобы прослушать новости, Вульф дождался конца сводки и лишь потом протопал к лифту, чтобы подняться в оранжерею.

Позже, почти час спустя, я поймал себя на том, что тоже смахиваю со стола соринки, и отправился на кухню выпить стакан молока.

Когда в четверть шестого кто-то позвонил в дверь, я сломя голову ринулся в прихожую, по дороге спохватился, что это ни к чему, и подошел к двери уже нормальной поступью. Выглянув в окно с односторонним стеклом, я увидел на крыльце долговязого субъекта, худого, как древко флага, в давно не глаженном коричневом костюме и коричневой же шляпе. Я приоткрыл дверь, насколько позволяла цепочка. Внешность, конечно, для шпика малоподходящая, подумал я, но, кто знает, возможно, у окружного прокурора Делани и у начальника уголовного розыска Бакстера в последнее время начались сложности с кадрами.

- Да, сэр? - проскрипел я через щель.

- Я бы хотел видеть мистера Ниро Вульфа. Меня зовут Банау. Александр Банау.

- Хорошо, сэр. - Я снял цепочку и широко распахнул дверь, приглашая его войти. - Вашу шляпу, сэр. - Он отдал мне шляпу, и я положил ее на полку. - Сюда, пожалуйста. - Я провел его в кабинет, усадил в красное кожаное кресло и только тогда сообщил:

- Мистер Вульф сейчас занят. Я скажу ему, что вы пришли.

Я вышел в прихожую, поспешил на кухню, тщательно закрывая за собой двери, позвонил по домашнему телефону в оранжерею, и уже через три секунды - обычно на это требовалось секунд пятнадцать-двадцать - в мое ухо ворвался рык:

- Да?

- Гость. Старший официант Александр Банау.

Молчание, потом:

- Впусти его.

- Уже впустил. У вас есть предложения, чем мне его развлекать до шести часов?

- Нет. - Вновь молчание, уже более продолжительное. - Я сейчас спущусь.

Как я уже говорил, за всю мою карьеру такое случилось с ним в пятый раз. Я вернулся в кабинет, спросил гостя, не желает ли он чего-нибудь выпить, услышал в ответ "нет", а пару минут спустя раздался скрежет спускающегося лифта. Вскоре в прихожей послышались гулкие шаги, и в кабинете появился Ниро Вульф. Обойдя вокруг красное кресло, он протянул гостю руку.

- Мистер Банау? Я - Ниро Вульф. Рад вас видеть, сэр.

Я чуть не упал. Вульф терпеть не может здороваться за руку - и крайне редко удостаивает кого-либо подобной чести.

- Слушаю вас, сэр.

- Боюсь, что мне придется огорчить вас, - вздохнул Банау. - А мне бы не хотелось вас огорчать. Скажите, этот джентльмен, - кивок в мою сторону, - Арчи Гудвин?

- Да, сэр, это он.

- Значит, я огорчу и его, но ничего поделать не могу. Я имею в виду трагическое происшествие во время вчерашнего праздничного пикника. Судя по сообщениям газет, полиция исходит из версии, что убийца проник в палатку сзади и скрылся тем же путем. Час назад я звонил на Лонг-Айленд, чтобы поинтересоваться, ничего ли не изменилось, и мне ответили, что все остается по-прежнему.

Банау прокашлялся. У меня чесались руки схватить его за длинную и тонкую, как у журавля, шею и хорошенько тряхнуть. Он вновь заговорил:

- В тех же газетах сказано, что вас с мистером Гудвином тоже вызывали на допрос, и я сделал вывод, что мистер Гудвин не поставил вас в известность о беседе с моей супругой, которая сидела в машине позади палатки. Я находился среди зрителей и слушал вашу речь, которая была прервана криком из палатки. Когда началось столпотворение, я с трудом пробился сквозь толпу к нашему "плимуту", сел в него и уехал. Я не люблю шум и суматоху. Только дома жена сказала мне о разговоре с мистером Гудвином. Она предпочитает не отвлекать меня, когда я за рулем. Она сказала, что мистер Гудвин подошел к ней и обратился через окно. Он спросил…

- Прошу прощения, - перебил Вульф. - Ваше предположение, что мистер Гудвин не поставил меня в известность об этой беседе, беспочвенно. Он мне все рассказал.

- Что? - вскинулся Банау. - Рассказал?

- Да, сэр. Если позволите…

- Значит, вам известно, что моя жена абсолютно уверена, что во время выступлений никто не заходил в палатку сзади? Никто, кроме вас и мистера Гудвина? Ведь она именно это ему сказала!

- Да, я знаю. Но если вы…

- И вы не сообщили в полицию?

- Нет еще. Я бы хотел…

- Тогда у нее нет выбора. - Банау встал. - Это еще хуже, чем я ожидал. Она должна немедленно связаться с полицией. Какой ужас, человек вашего положения, да еще и другие… Ужасно, но долг есть долг. Закон прежде всего.

Он повернулся и зашагал к двери.

Я вскочил со стула.

Мне ничего не стоило сграбастать его и скрутить в бараний рог, но меня остановило выражение лица Вульфа. На нем отчетливо отразилось облегчение; он даже выглядел довольным. Я стоял и таращился на него, забыв закрыть рот, пока не хлопнула входная дверь. Я вышел в прихожую, убедился, что худосочный официант не прихватил по ошибке мою шляпу, запер дверь и вернулся в кабинет.

- Никак у нас радость? - осведомился я. - Не желаете поделиться?

Вульф с шумом втянул в себя воздух, прополоскал легкие и выдохнул.

- Возможно, ты прав, - изрек он. - В жизни я еще столько не унижался. Выпрыгивал из шкуры при каждом телефонном звонке. А ты заметил, как быстро я снял трубку, когда ты позвонил в оранжерею? Боялся, черт побери, боялся даже дойти до термальной, чтобы полюбоваться на ренантеру имшоотиана! Теперь мы, по крайней мере, знаем, на чем стоим.

- Угу. И где скоро очутимся. Будь я на вашем месте, я бы задержал его хотя бы для того, чтобы сказать…

- Замолчи!

Я повиновался. Порой я и сам понимаю по тону Вульфа, что лучше оставить его в покое; а самым безошибочным признаком этого я считаю такое его состояние, когда он откидывается на спинку кресла, плотно зажмуривает глаза и начинает поочередно втягивать и выпячивать губы. Это означает, что его мозг уже перескочил через звуковой барьер. Однажды, во время особенно трудного случая, Вульф просидел так целый час, беспрерывно шевеля губами. Я смирно сидел за столом, решив, что нужно держаться ближе к телефону.

На этот раз Вульфу хватило восьми минут - возможно, он боялся, что часа у него нет. Он раскрыл глаза, выпрямился и заговорил:

- Арчи, он сказал тебе, где находится его жена?

- Нет, он мне вообще ничего не сказал. Должно быть, приберегал для вас. Насколько я знаю, она могла сидеть за углом в аптеке, ожидая его сигнала, чтобы позвонить в полицию.

Вульф хрюкнул.

- Тогда нужно срочно убираться отсюда. Я хочу выяснить, кто из них убил Холта, прежде чем нас арестуют. Мотив и улики могут подождать; сейчас главное - изобличить убийцу и передать его в лапы Делани. Где Сол?

- Дома, ждет инструкций. А Фред и Орри…

- Нам хватит одного Сола. Позвони и скажи, что мы выезжаем к нему. А где может проходить встреча, на которую поехал мистер Веттер?

- Полагаю, что на студии.

- Вызови его. Если мисс Корби там, то и ее тоже. И пригласи всех остальных. Ты должен найти их раньше, чем до них доберется мистер Делани. Они должны незамедлительно собраться у Сола. Как можно скорее. Скажи, что они смогут лично задать вопросы свидетельнице и что дело отчаянной срочности. Если кто-нибудь заупрямится, я сам поговорю…

Я уже снял трубку и набирал первый номер.

6

С той минуты, как все собрались и Вульф взялся за дело, он потратил всего четверть часа, чтобы изобличить убийцу. Мне - при удаче - на это понадобилось бы недели две. Если вы любите шарады, то, прошу вас, откиньтесь на спинку кресла и начинайте поочередно втягивать и выпячивать губы. Посмотрим, сколько времени потребуется вам на разгадку. Кстати, все по-честному, ведь вы знаете ровно столько, сколько знали к тому времени Вульф и я. Причем задачу я вам упрощаю: не пытайтесь назвать убийцу или раскопать разоблачительную улику. Вопрос в том, как использовать имеющиеся у вас сведения, чтобы указать на преступника пальцем. Вульф сделал именно это, а от вас я большего не требую.

Сол Пензер, который не вышел ростом, но по части ума даст сто очков вперед любому, живет один на верхнем этаже перестроенного дома на Тридцать восьмой улице. В тот вечер его просторная гостиная освещалась ярким светом сразу четырех ламп - двух торшеров и двух настольных, - поскольку жалюзи были опущены. Гостиная была уставлена стеллажами с книгами, а на стенах развешаны картины и полки, заставленные всякой всячиной - от коллекции минералов до моржовых клыков. Один угол занимал рояль.

Вульф обвел глазами собравшихся и произнес:

- Я вас долго не задержу.

Шеф сидел возле торшера в самом большом кресле, которое имелось у Сола - по размерам оно ему почти подходило. Я примостился слева на табуретке, а хозяин дома расположился справа у рояля. Гости сидели напротив нас в креслах, расставленных полукругом. Конечно, куда разумнее и предпочтительнее было бы посадить убийцу поближе ко мне или к Солу, но в ту минуту ни один из нас, включая Вульфа, назвать убийцу еще не мог.

- А где ваш свидетель? - сварливо спросил Гриффин. - Гудвин обещал, что она будет здесь.

Вульф кивнул.

- Я знаю. Мистер Гудвин порой бывает небрежен в выражениях. Свидетель здесь присутствует. - Он ткнул большим пальцем в сторону рояля. - Вот он. Мистер Сол Пензер, который не только чрезвычайно честный и надежный…

- Вы же сказали, что свидетель - женщина!

- Да, другой свидетель и в самом деле женщина; будут, без сомнения, и еще свидетели, когда один из вас предстанет перед судом. Срочность, о которой говорил вам мистер Гудвин, связана с тем, что сейчас скажет мистер Пензер. Но прежде я бы хотел кое-что объяснить.

- Дайте ему сказать, а потом объясните, - вмешался Дик Веттер. - Вас-то мы уже наслушались.

- Я буду краток, - невозмутимо продолжал Ниро Вульф. - Речь идет о тесемке, с помощью которой подвязывается полог с задней стороны палатки. Насколько вам известно, мистер Гудвин завязал ее на узел перед тем, как мы с ним покинули палатку, чтобы идти на платформу. Позднее, когда я зашел в палатку, тесемка была уже развязана. Кем? Снаружи никто ее развязать не мог, поскольку у нас есть свидетельница, которая утверждает, что никто…

Джеймс Корби прервал его:

- Вот ее-то мы и хотим видеть. Гудвин обещал, что она будет здесь.

- Увидите, мистер Корби, в свое время. Пожалуйста, дайте мне закончить. Следовательно, тесемку развязал один из тех, кто входил спереди - один из вас четверых, джентльмены. Почему? Скорее всего - чтобы замести следы, создав иллюзию, что убийца проник снаружи, с тыльной стороны. Поэтому я пришел к выводу, что необходимо выяснить, кто именно развязал эту тесемку; и я прибег к услугам мистера Пензера. - Вульф слегка повернул голову. - Сол, пожалуйста.

Сол держал на коленях черный кожаный футляр.

- Вы хотите подробности, мистер Вульф? Как я раздобыл их?

- Думаю, что не сейчас. Попозже, если им станет интересно. Сейчас нам важнее - что у тебя есть, а не как ты это раздобыл.

- Да, сэр. - Сол раскрыл футляр и извлек из него какие-то бумаги. - Лучше я не стану объяснять, как я их раздобыл, поскольку у кого-то могут быть из-за этого неприятности.

- Что значит "могут"? - не выдержал я. - У кого-то должны быть неприятности, черт побери!

- Хорошо, Арчи. - Сол поочередно окинул взглядом гостей. - Я располагаю фотографиями отпечатков пальцев, которые удалось снять с той самой тесемки. Некоторые получились довольно расплывчатыми, но есть и четыре совершенно четких. Два из них принадлежат мистеру Гудвину, а происхождение двух других пока не выяснено.

Сол порылся в футляре и извлек из него несколько предметов, потом поднял голову и посмотрел на собравшихся.

- Задача в том, чтобы взять у вас отпечатки пальцев и сравнить…

- Не так быстро, Сол. - Вульф снова обвел глазами аудиторию. - Теперь вы сами видите, в чем дело, и понимаете, почему вопрос нужно решить безотлагательно. Очевидно, что те из вас, которые НЕ РАЗВЯЗЫВАЛИ тесемку, согласятся, чтобы их отпечатки сравнили с теми, что есть на фотографиях. Если же кто-то станет возражать, мы, безусловно, сделаем определенные выводы. Конечно, есть вероятность, что ни один из ваших отпечатков не совпадет с теми, которые есть на фотографиях, и в этом случае нам придется идти иным путем. Мистер Пензер принес сюда все необходимое для того, чтобы взять у рас отпечатки пальцев, а он в этом деле понимает. Ни у кого нет возражений?

Гости переглянулись.

- А что, черт возьми? - пожал плечами Веттер. - Мои отпечатки в досье и так есть. Валяйте.

- Мои тоже есть, - сказал Гриффин. - Я не против.

А вот Поль Раго внезапно взорвался:

- Опять вы за свои фтучки!

Все уставились на него.

- Нет, мистер Раго, - возразил Вульф, - это вовсе не "штучки". Мистер Пензер предпочел бы не говорить, как ему удалось раздобыть фотографии, но он расскажет, если вы настаиваете. Заверяю вас…

- Я имел в виду не это. - Соусный король подобрал ноги под себя. - Я имел в виду вафи слова о том, что тесемку развязал именно убийца. Это соверфенно необязательно. Более того, это наглое вранье! Когда я вофел в палатку и посмотрел на Фила, мне показалось, что ему дуфно, и я развязал тесемку, чтобы впустить свевий воздух. Поэтому, если вы возьмете у меня отпечатки пальцев и сравните их с фотографиями, что это докавет? Ничего! Ничегофеньки! Вот почему я заявляю, что все это вафи фтучки, а здесь, в свободной стране…

Я не пытался его напугать. Я не собирался даже к нему прикасаться. В кармане уютно покоился заряженный "марли", у Сола тоже был пистолет, так что, вздумай Раго что-нибудь затеять, мы бы его мигом успокоили. Но применять оружие в комнате, полной людей, дело непростое и опасное, поэтому я встал и шагнул в его сторону - с той лишь целью, чтобы быть к нему поближе. Солу в ту же секунду пришла в голову такая же мысль, и мы с ним встали одновременно. Это, видимо, было уже чересчур для натянутых нервов Раго, который вскочил и бросился к двери.

Тут уж, конечно, нам пришлось применить силу. Я подоспел первый - не потому, что Сол более медлителен, а потому, что я был ближе к двери - и скрутил Раго, но этот дуралей затеял драку. Ему удалось больно лягнуть Сола, опрокинуть торшер и даже расквасить мне нос затылком. Когда же он вцепился зубами мне в руку, я решил, что с меня хватит, вынул револьвер и от души стукнул им кусаку - чуть позади уха. Смутьян свалился на пол, как куль с мукой.

Обернувшись, я увидел, что Дик Веттер тоже заключил кое-кого в объятия, причем его очаровательная жертва не лягалась и не кусалась. В критические минуты люди обычно не могут скрыть своих чувств, даже такие видные особы, как телезвезды. В газетах на следующий день об этом пикантном происшествии не было ни слова.

7

Я часто пытался представить, что думал Поль Раго во время состоявшегося два месяца спустя судебного процесса, на котором так и не упомянули про злосчастные отпечатки пальцев. Ведь наверняка он осознал, что попался на "фтучку" Ниро Вульфа и что держи он тогда язык за зубами и позволь взять у себя отпечатки, так теперь гулял бы на свободе.

Как-то раз я спросил Вульфа, как бы он поступил, если бы все обернулось таким образом.

- Но ведь не обернулось, - возразил он.

- А если бы? - не унимался я.

- Фу! - фыркнул Вульф. - Вероятность такого поворота событий была слишком ничтожна. Сомневаться в том, что тесемку развязал именно убийца, не приходилось. Внезапно столкнувшись с утверждением, что на тесемке могут быть его отпечатки, он должен был как-то оправдаться. В частности, объяснить, каким образом они оказались на тесемке, причем объяснить добровольно, не дожидаясь разоблачения.

Но я не отставал.

- Согласен, "фтучка" удалась на славу, но все-таки - что, если…

- Все равно отвечу, что обсуждать столь крохотную вероятность бессмысленно. Что, если твоя мать подкинула бы тебя в трехмесячном возрасте в клетку тигра? Что бы ты тогда делал?

Я ответил, что подумаю, а потом дам ему знать.

Что же касается повода для убийства, то можете попытаться сами угадать с трех раз, но даже близко не попадете. Вся болтовня в кабинете Вульфа в тот памятный день не позволила бы пролить и капли света на подлинную причину смерти Филипа Холта - вот как сыщики зарабатывают свои язвы! Впрочем я ошибаюсь - Флора Корби упомянула, что Филип Холт любил женщин, а это, безусловно, имеет отношение к делу. В числе женщин, которых он любил, оказалась и жена Поля Раго, привлекательная голубоглазая особа, по возрасту годившаяся соусному королю в дочки. Так вот, филип Холт слишком усердно приударял за ней, и голубоглазой особе, в отличие от Флоры Корби, его ухаживания пришлись по сердцу, что она и доказала.

Полю Раго это не понравилось.

Примечания

1

День независимости - национальный праздник в США, отмечаемый 4-го июля.


Назад