Алчность - Тара Мосс 8 стр.


Он и не подозревал, что такое может случиться. Она снова здесь, в Сиднее. Их больше не разделяют все воды и континенты мира. Но он был сыт по горло. Кассандра доняла его. А потом он встретил Мак и тоже потерял. Судьба подарила ему короткий миг удачи, а он не сумел им воспользоваться.

Как она сказала? "Я вижу, вступление в организацию анонимных алкоголиков принесло тебе немалую пользу".

Да, точно. Он обхватил пальцами липкое горло бутылки и снова поднес ко рту. Вот оно, средство, дарующее умиротворение, притупляющее боль. Ослабляет нервное напряжение, вот и все. Это не зависимость, он просто обратился за помощью к другу.

Бывали дни, когда Макейди смотрела на него с обожанием и страстью. Было время, когда даже он сам поглядывал на себя с гордостью. А теперь, у себя в квартире, наедине с другом-бутылкой, он обнаружил, что отвергнут единственной женщиной, которую любил всерьез, и осталось одно - клятвенное обещание быть отвергнутым навсегда.

Она сейчас спит, Энди, и нисколечко не думает о тебе.

Он посмотрел на бутылку.

Ты понимаешь, что не сможешь бросить пить, если не отшвырнешь флакон прямо сейчас?

Повинуясь инстинкту самосохранения, Энди схватил полупустую бутылку и направился на кухню к мусорному ведру. Он открыл крышку и сунул ее в неопрятные остатки готового обеда из китайского ресторанчика и осколки яичной скорлупы.

Вот. Ты смог это сделать.

Было уже поздно звонить напарнику Джимми. Он сейчас дома, с женой и детьми. Энджи не понравится звонок в столь поздний час. Энди не ответил на звонок Кэрол, вот и остался дома один. Безумная любовь к Макейди сделала для него постылой компанию других женщин. По правде говоря, часть его существа знала, что он сидит здесь один, безнадежно ожидая, что она позвонит.

Макейди.

Уже слишком поздно, чтобы пойти куда-то, завтра начало процесса. Слишком поздно пытаться отвлечься. Все слишком поздно. Глазами, затуманенными алкоголем и какой-то едкой водой, в которой он не признал слезы, Энди отыскал мусорное ведро.

Всего через двадцать минут бутылка "Джека Дэниэлса" снова оказалась у него в руке. Энди даже не потрудился смыть яичную скорлупу и слизь с ее стенок, прежде чем приложиться к горлышку.

Это не зависимость, он просто обратился за помощью к другу.

* * *

- Может, перепихнемся?

- Извините? - Мак попыталась оттолкнуть мужчину рукой, но вместо этого сбила пустой стакан и проследила взглядом, как он свалился, как в замедленной съемке, со стола и упал у края танцевальной площадки. Как ни странно, стакан остался цел.

- Хотите потанцевать? - повторил незнакомец. На сей раз Макейди расслышала его слова. Гремела музыка, и в голове у нее сильно шумело. Сказать, что она чувствовала себя неуверенно, значило сильно преуменьшить степень опьянения.

- Нет, спасибо, - с трудом ответила Мак.

Молодой человек учтиво наклонился, поднял ее стакан и поставил на стол:

- Позвольте заказать вам что-нибудь выпить?

- Нет-нет. Больше не нужно. Пожалуйста…

- Ну же, пойдем потанцуем, - с улыбкой проговорил мужчина.

Настойчивый ухажер был молод и красив - темные волосы, смуглая кожа, миндалевидные глаза, а из-под засученных рукавов рубашки виднелись крепкие мускулы. Но Макейди не заинтересовало его предложение, сегодня вечером ее вообще никто не интересовал. Она усердно старалась заглушить страх, и не оставалось времени раскрывать его посторонним, даже во время бессмысленного кружения на танцплощадке. Лулу уже трижды за вечер обозвала ее занудой, портящей всю вечеринку, и была, безусловно, права.

Алкоголь нисколько не помогал Макейди расслабиться.

Вдруг из-за спины Мак появилась Лулу и схватила молодца за руку.

- Я с тобой потанцую! - воскликнула она. - Пошли.

На лице молодого человека отразилось потрясение, когда Лулу с ее разноцветными прядями поволокла беднягу в буйную толпу танцующих. В баре "Артхаус" среда была вечером сальсы. Кто знал? Уж точно не Мак, которая не смогла бы извиваться в латиноамериканских ритмах даже под угрозой смерти. Желание научиться танцевать латиноамериканские танцы всегда было последним пунктом в длинном списке "Что я должна успеть в жизни?", даже после "научиться управлять вертолетом", "плавать под водой с аквалангом" и "говорить на кантонском диалекте китайского языка". В ее нынешнем состоянии Мак вряд ли удалось бы сохранить не только грациозность, но и элементарную координацию движений, поэтому время для начала обучения, пожалуй, еще не настало.

Лулу со своей смазливой добычей исчезла в гуще кружащихся тел, ее пестрая шевелюра то и дело мелькала среди танцоров. Мак осталась одна, наедине с пустым стаканом.

Бар "Артхаус" оказался самым сильным наркотиком из тех, что изведала Мак. И самым смертельным. Два одноименных коктейля и еще несколько с порнографическим названием "Ковбои-сосунки", которые Лулу заставила ее выпить, привели Мак в состояние глубокого опьянения. К несчастью, алкоголь начал обострять переживания, вместо того чтобы их притупить, и все ее страхи, равно как чувство одиночества, стали как будто сильнее прежнего.

Мак встряхнула головой, пытаясь собраться с мыслями.

В ее воображении одна картина сменялась другой, точно вспышкой выхватывая из темноты образы и события, о которых ей хотелось бы позабыть, поднимая их на поверхность, словно грязную муть со дна старого горшка. Она видела Кэтрин, истекающую кровью в высокой траве. Мак представлялось, будто она пытается воссоздать ее исковерканное тело. "Ладно, все хорошо, у тебя все будет отлично, Кэт, просто прекрасно…" Потом ей привиделся Энди, блестящий от пота, волнующий и теплый, а потом он пошел к самолету, обернулся, с улыбкой помахал рукой…

Срочно в туалет.

Макейди заставила себя подняться и, шатаясь и волоча ноги, побрела от танцплощадки к ближайшему коридору. Она искала глазами табличку, указывающую туалеты, вместо этого уткнулась взглядом в телефон-автомат.

Не смей…

За несколько секунд Мак сумела бросить в автомат монеты и набрать номер мобильного телефона Энди. Она услышала, как он прозвонил один, потом два раза. Она тяжело привалилась к стене, стараясь сохранить вертикальное положение и прижимая к уху трубку.

Мак чуть не подпрыгнула. Трубка вырвалась у нее из рук. Это подоспела Лулу.

Подруга швырнула трубку на рычаг. Должно быть, она все поняла по жалкому выражению лица Мак.

- Нет, моя милая. Никогда не звони, если надралась.

- Не работает. - Мак опустила голову и, смущенная до глубины души, сложила на груди руки. Глаза ее уже не фокусировались.

- Ты позвонишь ему завтра, но только не сегодня, моя радость. Уж поверь мне.

- Я знаю, но завтра у меня суд, - жалобно простонала Мак. - Я буду в суде, Лулу…

- Нет, милая, это не у тебя суд. Судить будут Эда Брауна, а ты поможешь его посадить. Пойдем, подружка, я отвезу тебя домой.

- Он… он спас мне жизнь…

- Пойдем.

Лулу закинула безвольную руку Макейди себе на шею и повела к выходу.

- Эй! - послышался голос у них за спиной. Их догнал тот парень, с которым Лулу танцевала. Он весь вспотел и тащился за ними, как щенок.

- Позвони мне, - Лулу сунула ему визитку. - Только не сегодня.

Парень кивнул, разинув рот.

Лулу усадила Мак в такси, довезла до гостиницы, помогла извергнуть содержимое желудка в унитаз, а потом уложила в постель. И как преданная сестра, которую Мак так хотелось иметь, провела несколько оставшихся ночных часов вместе с ней, в ее двуспальной кровати, чтобы Мак не было так одиноко. В семь часов утра Лулу разбудила ее, перед тем как поехать домой, чтобы наскоро переодеться. Джерри Хартвелл должен был заехать за ними сразу после восьми.

Вот и наступил день начала судебного процесса.

Глава 12

В здании Верховного суда на Тэйлор-сквер Дарлингхерста царила атмосфера явного запустения. Заржавевшие ворота выходили на некогда величественную закругленную подъездную аллею, окаймленную размеченными полустершейся краской местами для стоянки машин. Заметно обветшавшее здание из песчаника уже не могло похвастать горделивым видом, ибо всю его красоту полностью свели на нет многочисленные секс-шопы и ультрамодные кафе, облепившие его со всех сторон. Прямо за углом кололись наркоманы, по ночам в соседнем квартале, у супермаркета "Уоллмарт", сутенеры приторговывали живым товаром. Несмотря на богатство популярных ночных клубов, выросших рядом с магазином, страдание и отчаяние, наложившие отпечаток на эти улицы, не померкли со времен каторжников и виселиц. Просто появился новый тип страданий, и пришедший новый мир не особенно утруждал себя раздумьями о символе Правосудия с повязкой на глазах. Справедливость стала почти неощутимой.

"Правосудие не только незрячее, - размышлял Энди Флинн, глядя на здание суда, давным-давно и безнадежно ожидающее подновления. - Слепая Фемида устала и хочет домой".

Через дорогу, на паперти церкви Святого Сердца, бездомный со свалявшейся бородой тупо следил взглядом за нескончаемым потоком машин из-за тележки, позаимствованной в супермаркете. Он явно недоумевал, ради чего творится вся эта суета. Стоянку перед зданием суда наводнили автобусы радио- и телевизионных компаний и стаи репортеров, журналисты, энергично работая локтями, пробивались вперед, чтобы первыми узнать сенсации Судного Дня над "охотником за "шпильками"".

Энди пересек улицу, направляясь к зданию суда, его напарник Джимми топал за ним по пятам.

- Смотри, сколько грязи взбаламутил этот процесс! Вот бы устроить в конце публичное повешение Эда. Я бы заработал миллионы, продавая билеты на такое представление.

Энди промолчал, но не мог не задуматься о том, как именно все происходило во времена публичных повешений в Дарлингхерсте. Интересно, удовлетворило ли бы детектива зрелище Эда Брауна с петлей на шее и смог ли бы он забыть о том, что хотел убить его, но не сумел?

Офицеры охраны кивнули в ответ на их приветствие и провели их через интраскоп.

- Энди…

- Привет, Джимми…

Сегодня ребятам выпало серьезное испытание. Обычно спокойный зал суда номер пять, где каждые два дня рассматривался скорбный список дел, связанных с насилием, пьяными драками со смертельным исходом и тому подобными бытовыми преступлениями, сегодня был под завязку набит любопытствующей публикой. На сей раз ржавые и медлительные колеса правосудия обещали много больше обычного: начинался первый день самого долгожданного судебного процесса над убийцей, какой когда-либо предстояло наблюдать Энди, и шоу должно было начаться с минуты на минуту.

Студенты-юристы, репортеры и патологически любопытные зеваки всех сортов собрались, чтобы насладиться тем, как одна за другой станут разворачиваться мрачные детали расследования. Сегодня будут произнесены первые слова обвинения и защиты. В этот день представитель Короны вкратце изложит доказательства вины человека, обвиняемого в убийстве девяти молодых женщин, и постарается с самого начала завоевать доверие присяжных, вызвав для дачи показаний своего "звездного" свидетеля - единственную оставшуюся в живых жертву нападения Эда Брауна - Макейди Вандеруолл. Однако Энди не суждено увидеть ее выступление. Поскольку он сам свидетель, Энди не разрешается присутствовать в зале суда, пока не придет его черед давать показания. Несмотря на то что он, старший детектив, произвел арест, его не вызовут первым, и он не должен слышать, о чем говорят другие свидетели, чтобы их рассказы не повлияли на его собственные воспоминания о событиях.

Энди не допускали к делу, и вызванное этим обстоятельством чувство бессильной злости стало для него едва ли не привычным. Он напряженно ожидал момента, когда сможет ободряюще кивнуть Макейди, прежде чем она войдет в зал суда. И это единственное, что он мог сделать для нее. Просто кивнуть. Энди тщетно пытался смириться с этим чувством.

- Ставлю пятьдесят долларов на то, что сегодня ее спросят, трахал ты ее или нет.

- Джимми! - Энди потер виски. - У меня башка трещит.

- Брось. Спорим на пятьдесят!

Энди заткнул уши.

- Ух, да ты вчера набрался, - Джимми наконец понял, как уязвим сейчас его напарник.

- Ага.

Энди мучился с похмелья после вчерашнего свидания с приятелем "Джеком Дэниэлсом". Он все же заставил себя покончить с этим делом, еще раз швырнув бутылку в мусорное ведро, но только после того, как опорожнил ее на три четверти. Потом он запил виски парой банок безобидного на вид пива из холодильника. Таким образом, похоже, эту битву бедняга не выиграл. Когда тебе утром предстоит давать показания, ночью следует вести себя благоразумнее. Иначе светят крупные неприятности. Возможно, его не вызовут свидетельствовать еще несколько дней после выступления Макейди, вслед за которым может начаться серия перекрестных допросов. Чтобы оказать эмоциональное давление на присутствующих, прокурор первым вызвал известное лицо с единственным в своем роде докладом из первых рук о патологической жестокости Эда в этом леденящем кровь деле. Свидетельство Мак станет краеугольным камнем в определении той цены, которую Эд должен заплатить за смерть своих жертв.

- Не называй меня жертвой, Энди. Я выжила, я не жертва… пожалуйста, никогда не называй меня так…

Сердце Энди стиснуло от одной мысли о Макейди и о том, как близки они были, когда она сказала ему эти слова. Теперь все изменилось.

- Ты видел мать Эда?

Мать Эда Брауна. Да, Энди тоже заметил ее.

- Очаровательная миссис Браун, - пробормотал он.

Необходимость присутствия в зале суда вынудила миссис Браун одеться более консервативно, чем обычно. Белые складки жирного тела, прежде гордо выставляемые напоказ, теперь скрылись под скучным костюмом, который сидел на ней как мешок из-под картошки. Платье сменилось, но угрюмый взгляд исподлобья явно был постоянным свойством этой особы, и он нисколько не утратил напряженности со дня первой встречи. Миссис Браун по всем признакам была женщиной злой, упрямой, выработавшей подобный характер годами, проведенными на панели, пока домашний пожар не приковал ее к инвалидному креслу. Что она думала о своем сыне? Энди терялся в догадках. Станет ли она относиться к нему иначе после окончания процесса? Осознает ли она, что он натворил?

- Привет, детектив Флинн.

Вздрогнув, Энди обернулся.

Проклятье.

Перед ним стояла вездесущая Пэт Гудэкр, безусловно, самая прилипчивая "акула пера" из всей сиднейской братии. Он не сомневался, что эта стерва непременно будет в суде. Ее присутствие могло быть одновременно и полезным и вредным. Она аккуратнее других изложит факты, но не все, и это может доставить неприятности.

- Как дела, Пэт? - небрежно бросил Энди.

- Да, ведь в последнее время ты выслеживала машины "Скорой помощи"? - Джимми был сама дипломатия. Он сидел, скрестив руки и в упор пялился на журналистку.

- Купи своему псу намордник, - ответила Пэт, не удостоив Джимми взглядом. Ее приятные черты заострились, глаза превратились в щелки. - Персонал гостиницы жалуется, что ты не слишком щедр на чаевые, Энди. Я хотела бы знать, какие у тебя к ним претензии. Плохо обслужили?

Пэт за словом в карман не полезет.

- Ты ничего не разузнала, Пэт.

- Уэстин всегда был мил со мной, - продолжала она.

- У тебя ничего нет.

- "Хайатт"?

Энди хранил молчание.

- Где остановилась мисс Вандеруолл? - не выдержав, напрямик спросила Пэт. - Послушай, Энди, мы ведь друзья. Съехалась куча журналистов со всего света. Любой хочет первым узнать о сенсации. Ты же знаешь, с твоей помощью я все сделаю правильно.

Энди демонстративно посмотрел на часы. Почти половина одиннадцатого.

- Пэт, ты же не хочешь, чтобы кто-то оккупировал твое место?

Она отстала. Вот-вот должно начаться главное событие дня. С Энди она выяснит отношения позднее, в этом он не сомневался.

Эда Брауна, должно быть, уже вывезли из тюрьмы, и очень скоро он займет место на скамье подсудимых. Зрители в суде наконец увидят воочию человека, который, как утверждают, и есть тот самый "охотник за "шпильками"". Оправдает ли он их ожидания? Явится ли он перед ними этаким монстром или же заурядным человеком, каких немало вокруг?

Если подтвердятся все выдвинутые против него обвинения, Эд Браун войдет в историю как серийный убийца, на чьей совести больше всего человеческих жертв в Австралии.

* * *

- Мисс Вандеруолл?

Услышав это обращение, Макейди почувствовала, как сердце подскочило и забилось у самого горла. Она ожидала вызова, и все-таки он прозвучал неожиданно. Формальные вступительные фразы тянулись, казалось, целую вечность, и наконец, больше чем через час приглушенной суеты, ее вызвали.

Мак глубоко вздохнула.

- Да. - Она поднялась и бросила на стул помятый номер австралийского женского еженедельника, листая который делала вид, что читает. На самом деле Мак слишком сильно нервничала, чтобы сосредоточиться на чтении.

К ней подошел судебный пристав в серой, с иголочки форме с гордо сияющими золотыми коронами на лацканах. Мужчина примерно пятидесяти лет выглядел истинным джентльменом - рот крепко сжат, но глаза смотрят дружелюбно.

- У вас все будет очень хорошо, - тихонько сказал он.

В любезной, но сдержанной манере, свойственной служивому люду, он проводил Мак из комнаты ожидания в коридор. Перед ней распахнулась высокая дверь зала суда.

- Мак…

У нее перехватило дыхание. Она увидела Энди. Он вместе с Джимми сидел снаружи на скамье. Глаза у него сильно покраснели.

- Удачи тебе, - мягко пожелал он ей. Детектив Кассиматис кивнул, молчаливо подбадривая. Она кивнула в ответ, почти потеряв способность соображать. Пристав поторопил ее, и, не откладывая дальше, она вступила в зал.

О боже!

Зал оказался не таким уж просторным и был гораздо больше набит людьми, чем девушка ожидала. Появление Макейди было встречено всеобщим молчанием. Все взгляды устремились на нее, и большинство людей даже не пытались это скрыть. Любопытные, журналисты и присяжные пожирали ее глазами. Макейди, в черном брючном костюме, с зачесанными назад длинными волосами, сейчас почти физически ощущала, как люди оценивают ее внешность, одежду, прическу… Постепенно все вокруг заполнил приглушенный гул взволнованных голосов. Художник принялся набрасывать портрет главной свидетельницы. Стенографы застрочили в блокнотах странные загогулины.

Сохраняя невозмутимое выражение лица, Мак прошла мимо сидящих людей к возвышению, предназначенному для свидетелей, перед кафедрой, за коей возвышалась судья. Она тихонько кашлянула. Ладони сразу вспотели. И все-таки она надеялась, что сможет отвечать на вопросы.

- Пожалуйста, назовите свое полное имя, - сказал пристав.

- Макейди Вандеруолл.

- Род занятий?

- Студентка психологического факультета и модель.

- Возьмите Библию в правую руку и повторяйте за мной, - продолжал пристав. Она взяла Библию. - Клянусь всемогущим Господом, что на суде я буду говорить правду, только правду и ничего, кроме правды.

Мак повторила клятву.

- Можете сесть.

Не смотри на него. Не делай этого.

Назад Дальше