Деньги не проблема - Леонард Элмор Джон "Голландец" 6 стр.


- Я так и думала. Теперь, когда вы вернулись домой… - Тут она увидела, что к столику приближается Фрэн. - Чем вы думаете заняться? Наверное, отдохнете некоторое время?

- Мне надо собрать некоторую сумму.

- Для вашей миссии?

Тут как раз Фрэн подошел к столику и спросил:

- Ты готов?

И Терри не успел ей ответить. Он сказал брату:

- Я - да, если ты готов, сын мой.

- Что за дерьмо ты несешь? - отозвался Фрэн.

На стоянке Терри взял ее за руку и снова сказал, что ему очень понравился ее номер и очень было приятно познакомиться, в общем, все то, что принято говорить. Когда Фрэн подошел к "лексусу" и нажал кнопку пульта, чтобы открыть дверь, Терри обратился к ней:

- Мне бы хотелось увидеть вас снова.

Голос у него был точь-в-точь как у подростка, спрашивающего телефончик. От того, что это говорил священник, ее охватило странное чувство. Она повернулась к Фрэну:

- Почему бы мне не отвезти твоего брата?

Она сказала это быстро, чтобы не успеть передумать.

- Он остановился у меня, - сказал Фрэн, несколько удивленный - помнится, он уже говорил ей об этом.

- Я знаю, где ты живешь, - отозвалась Дебби. - Хочется еще послушать об Африке.

9

В машине Терри сказал Дебби, что в действительности его не приглашали остановиться у Фрэна. Мэри Пэт беспокоилась, что он занесет в дом какую-нибудь болезнь, вроде холеры, или заразит глистами места общего пользования. Но раз Мэри Пэт с девочками в настоящее время во Флориде, а Фрэн собрался лететь к ним, это не имело значения.

- Вы чем-нибудь болели в Африке?

- Мы всегда кипятили воду и спали под москитными сетками, - ответил Терри, и перед его глазами мелькнуло гибкое тело Шанталь, - так что я почти уверен, что здоров. Глисты меня тоже волновали, но я ни разу ничего похожего не обнаружил.

Они сели в машину, Дебби завела мотор - "хонда-фран" была взята напрокат, - и тут заработало радио. Шерил Кроу запела, как встает солнце над бульваром Святой Моники. Дебби приглушила звук и спросила, слушал ли он музыку в Африке. Да, рок, конго-заирского производства, сказал он, пока Фрэн не прислал диски. Джо Кокер, Стили Дэн, Зигги Марли и "Мелоди Майкерс". Она спросила, любят ли туземцы регги, и он ответил, что никогда не думал о руандийцах как о туземцах, поскольку они носят одежду. Его экономка Шанталь носила модные юбки, яркую одежду. Потом Терри рассказал, как она потеряла руку ниже локтя во время геноцида. Как же тогда она убирала дом и готовила одной рукой? - удивилась Дебби. Она вполне справлялась, ответил Терри. Дебби поинтересовалась, привез ли он домой какие-нибудь сувениры на память. Только один - мачете, сказал он.

Терри догадывался, что она хочет поговорить вовсе не об Африке, но, может быть, Африка поможет подойти к этому разговору. До Блумфилд-Хиллз по Вудворд-авеню - пять миль. Терри заметил, что на этой трассе устраивались когда-то знаменитые Вудвордские гонки. Наверное, она их не застала, заметила Дебби. Терри сказал, что раньше они жили на восточной стороне, поэтому он редко бывал в этих местах. Они с Фрэном вместе ходили в епископальное училище, а до того - в школу при церкви "Богородица - Царица Мира". Они болтали в таком духе, а потом Дебби проговорила:

- В этой церкви отпевали вашу мать.

- Вы были на похоронах?

- Да, а потом заходила в дом, где вы жили в детстве. Я видела вашу сестру…

- Она говорила с вами?

- Она не закрывала рта. Называла вас безрассудным во всех отношениях. Рассказывала, как вы любили, когда она читала вам вслух. Вы предпочитали "Жития святых", особенно рассказы о мучениках.

- Святой Агате, - сказал Терри, - отрезали грудь, после чего бросили ее на раскаленные угли.

- Какая неприятность, - пробормотала Дебби. И он догадался, о чем она подумала.

- Зато она стала мученицей. Но чаще христианок отдавали на съедение львам.

- А многие из моих друзей - язычники, - отозвалась Дебби. - Поклоняются идолам. Вы смотрели "Жизнь Брайана"?

- Да, Монти Питон - "Благословенны сыровары". Что они пели в конце, когда их распинали?

- Не помню, но это было здорово.

Они проехали ярко освещенные ряды подержанных машин.

- Вы были алтарным мальчиком?

- И каждый день вставал в шесть часов, чтобы идти на мессу.

- Ваша сестра считает, что вы стали священником из-за этого.

- Правда, в восемь лет я заглядывался на задницу Кэри Беднарк.

Дебби немного помолчала.

- Но потом вы все равно поступили в семинарию.

- Да, в Калифорнии, - ответил Терри.

- Но вы не приняли рукоположение до тех пор, пока не уехали в Африку?

- Так получилось.

- Вы принесли обеты там?

Подразумевалось - бедности, послушания и целомудрия…

- Это обязательно для рукоположения, - пояснил Терри, пытаясь понять, куда она клонит.

- Наверное, - проговорила Дебби, - когда вы жили в африканской деревне, вам нетрудно было соблюдать их.

- Почему вы так думаете? - поинтересовался он.

- Ну, это бедная страна третьего мира… И никого, перед кем надо отчитываться…

Это объясняло легкость соблюдения только двух первых обетов.

Приготовившись услышать, как она справится с обетом целомудрия, Терри спросил:

- И что же?

Но Дебби, удивив его, уклонилась от темы и спросила:

- И теперь вам надо раздобыть денег для вашей миссии?

- Я затем и вернулся. Священник, чье место я занял, отец Тореки…

- Да, ваш дядя. Фрэн мне говорил.

- Он возвращался домой и объезжал приходы в Детройте и собирал деньги, читая проповеди во время воскресных служб. Я, пожалуй, с этим не справлюсь. Проповедник я неважный. Когда я читал проповеди, меня переводили, и на киньяруанда это всегда звучало лучше. У меня много фотографий детей, большинство из них сироты, и эти фотографии раздирают сердце. Но я толком не знаю, что с ними делать. Помню, в школе у нас в классе стояла банка с надписью: "Для детей-язычников", и мы бросали туда мелочь, оставшуюся от денег на завтраки.

- Наверное, за неделю набиралось долларов десять?

- Если бы.

- Сколько вы выручили за контрабанду сигарет?

Она все же спросила! Добралась до того, ради чего завела разговор об Африке. Подкралась к нему украдкой.

- Могу вам рассказать, - ответил Терри. - Деньги, которые мы сделали на сигаретах, не были сигаретными деньгами. Мы шесть-семь часов ехали на грузовике до Кентукки и возвращались с десятью тысячами упаковок. За упаковку выручали по три бакса, за одну поездку выходило тридцать тысяч. Это вам Фрэн рассказал?

- Он сказал, что вы невинная жертва.

- Это так, и он объяснил все прокурору. Я только сидел за рулем.

- Не зная, что участвуете в мошенничестве с налогами?

- А разве вы не скрываете доходы, не придумываете фиктивные расходы? Это тоже мошенничество.

- Должна сказать, я никогда не скрывала своих доходов, - объявила Дебби.

- А я никого не переезжал "бьюиком".

- "Ривьера".

Терри улыбнулся.

- Мы словно два жулика, разговорившиеся на тюремном дворе. Только я не мотал срок.

Они остановились у светофора на тринадцатом километре дороги, и он увидел, как она, повернувшись, внимательно взглянула на него. Едва ли не впервые.

- А Африка разве не в счет?

- Я поехал туда добровольно.

- На вас висело обвинение. И еще Фрэн считает, что вами руководило чувство вины. Вы не хотели, чтобы ваша матушка узнала, чем занимается ее алтарный мальчик.

- Он так вам сказал?

- Он сказал, что вы уехали, а братья Пиджонни сели в тюрьму, вот все, что я знаю.

- Все не совсем так. Их забрали до того, как я уехал.

- Вы приняли решение второпях?

- Я уже некоторое время подумывал, чтобы поехать туда, помочь дяде Тибору. Он был святым человеком.

- Вам лучше знать, святой отец.

Эта малышка Дебби, сидя в темном салоне, смотрела прямо на огни светофора и твердо знала, чего хочет.

- Я встретила на похоронах одного вашего друга.

Он сразу понял, о ком идет речь, и подсказал:

- У него плохие зубы, и он подходит вплотную к собеседнику?

- Ему и дыхание не помешало бы освежить, - заметила Дебби. - Как вы догадались?

- Вы к этому шли и вот пришли. Вы видели Джонни Пиджонни.

На этот раз она, глядя на него, улыбнулась:

- Он просто красавец.

- Хотите вставить его в свой номер?

- Я как раз над этим думаю.

Свет переключился, и они снова двинулись вперед. Дебби перестроилась на правую полосу и сказала после паузы:

- Он ждал, что вы приедете на похороны.

- Дики тоже был там?

- Он еще не вышел из тюрьмы. Джонни сказал, что ему не так повезло.

- Что еще он говорил?

- Он упомянул, что вы должны каждому из них по десять кусков.

- Упомянул как бы между прочим?

- Похоже, это крепко сидит у него в голове.

- Он считает, что я их надул?

- Да, он чувствует себя несколько обделенным. Главным образом он хотел знать, сохранились ли у вас еще эти деньги.

- С тех пор прошло пять лет. И почему он спрашивал об этом вас?

- Ему взбрело в голову, что я ваша подружка.

- Бросьте, разве он не в курсе, что я священник?

- Подружка прежних лет.

Сказав это, Дебби, не сводя глаз с дороги, свернула на улицу, вдоль которой тянулся ряд магазинчиков, и, остановившись около одного из них, открыла дверцу.

- Мне нужно купить сигарет.

- Подождите. Что еще за подружка?

- Та самая, с которой вы жили в Лос-Анджелесе, в то время как ваша мать считала, что вы учитесь в семинарии. Я вернусь сию минуту.

10

Он видел, как, войдя в лавку, Дебби заговорила с молодым арабом, стоявшим за прилавком. Парень засмеялся каким-то ее словам. Купив сигареты, она завоевала поклонника. Парень расскажет приятелям об этой прикольной, забавной блондиночке. Только он и знать не знает, насколько она хладнокровна. Она умеет подобраться украдкой: сначала заставляет признаться в уже известных ей вещах, о которых рассказал ей Фрэн, а потом возникает и Джонни Пиджонни, любитель пооткровенничать. Более того - он принял ее за девушку из Лос-Анджелеса, в чем она его конечно же не разубеждала.

И зачем только он рассказал как-то Джонни на пути из Кентукки про эту девушку!

Дебби прошла вдоль прилавка и скрылась в глубине магазина. Но вот она снова появилась. Араб, улыбаясь во весь рот, заворачивал ей покупку. Дебби что-то говорила ему, потом открыла пачку, и араб потянулся к ней с зажигалкой. Затем он отдал ей сверток. Терри не видел, что именно она купила, - продавец положил покупку в бумажный пакет.

Дебби учинила ему настоящий допрос в автомобиле, проявив живой интерес к его жизни, больший, чем простое любопытство. Но с какой целью? Следовало это выяснить.

Когда она вышла из лавки и села в машину, Терри сказал:

- Я понимаю, почему Джонни спросил про деньги.

- Ясное дело, - ответила Дебби. - Как-никак тридцать тысяч.

Она завела мотор, но, вместо того чтобы тронуться, откинулась на сиденье с сигаретой. Пакет она поставила рядом.

- Он думает, что я забрал их себе?

- Это действительно так?

- Могу вам рассказать, как все было, - предложил Терри. - Мы возвращались с товаром, выгружали его на складе, а на другой день являлись в одну контору в деловом центре, и там эта женщина, миссис Морако, с нами рассчитывалась. Она молча отсчитывала стодолларовые купюры, как правило старыми банкнотами, и мы складывали деньги в спортивные сумки, которые приносили с собой.

- Вы знали, кто заказывал товар?

- Я ни о чем не спрашивал. Первые две поездки прошли гладко. В последний раз поехали только мы вдвоем с Джонни. Дики приболел и остался дома. Я имею в виду в доме Джонни в Хамтрамке. Дики жил с Джонни, его женой Реджиной и их тремя детьми. Два пацаненка отчаянно ругались и делали что им вздумается, а пятнадцатилетняя Мерси усиленно готовилась стать проституткой.

- Только не говорите, что тут замешаны Мерси и дядя Дики, - заметила Дебби.

- Увы, вот только кто из них пострадавшая сторона? Дики утверждал, что Мерси то и дело демонстрировала ему свое юное тело. Как-то я заехал за Джонни на машине, и тут вышла Мерси в открытом купальнике. Она наклонилась к окну с таким видом, словно собиралась спросить - не желаю ли я развлечься. Реджина хотела, чтобы Дики убрался из их дома, но Джонни об этом и слышать не желал. Он говорил, что без Дики ему не с кем будет словом перекинуться. Они смотрели по телевизору спортивные программы и энергично их обсуждали.

- На поминках, - сказала Дебби, затягиваясь сигаретой, - он пригласил меня выпить с ним вместе.

- Что вы ему сказали?

- Мы встретились в кафе "Кадье". Я думала собрать там полезный материал. Но нет, одно название. Что же все-таки тогда произошло?

Терри пришлось напомнить себе, что эта милая девушка не только артистка эстрады. Она побывала в тюрьме. Ну и дымит она! Как паровоз! Он наполовину опустил стекло.

- Реджина вернулась домой с работы и застала Мерси и Дики в ванной. - Терри помедлил. - Так Джонни угощал вас выпивкой в "Кадье"? Кстати, это известное место.

- Он хотел, чтобы потом мы поехали в мотель.

- И что же?

- Я сказала ему, что я монахиня.

Возникла пауза. Терри не знал, шутит она или нет.

- Я справилась с ситуацией, Терри. Итак, Реджина застала Мерси и Дики в душе…

- Они были в ванной, за запертой дверью.

- Вода в душе бежала?

- Я не знаю, занимались они там чем-то или нет. Я был далеко. Реджина вызвала полицию. Они приехали как раз в тот момент, когда Дики пытался засунуть под кровать сотню сигаретных упаковок, из тех, что он сбывал сам. Мы с Джонни в это время возвращались домой, и вдруг по мобильному звонит Реджина. Говорит, в доме полиция, потому что Дики домогался собственной племянницы, и ни слова о том, что копы нашли сигареты, это ее ни с какой стороны не касалось. Мы приезжаем в Детройт, и Джонни, разумеется, направляется прямо домой. Он расстроен не меньше Реджины, потому что боится, что Дики придется выметаться. Я сказал ему, что не хочу подъезжать к дому, раз там полиция. И высадил его возле бара "Лили", поехал дальше, на склад, выгрузил товар и отогнал грузовик на место. А потом позвонил им домой. И Реджина сказала, что Дики и Джонни отвезли в муниципальную тюрьму, и, пока мы разговариваем, дом обыскивают. Тогда еще никто не мог сказать, будет ли дело слушаться в федеральном суде или суде штата. На другой день я получил у миссис Морако деньги…

- Вы рассказали ей, что произошло? - перебила его Дебби.

- Я посоветовал ей на какое-то время прикрыть лавочку и уехал из города.

- У вас был приготовлен загранпаспорт?

- Я говорил, что уже некоторое время собирался поехать в Африку. Но это не значит, что я планировал бегство.

Она пожала плечами, как будто эти подробности мало ее интересовали.

- Значит, Пиджонни раскололись?

- Они сдали меня. Прокурор несколько дней уговаривал их сделать добровольное признание. Они сказали, что я их нанял, что именно я всегда доставлял груз и получал деньги. О миссис Морако они решили промолчать. Узнав, во что я влип, Фрэн поговорил с прокурором, сказал, что это, должно быть, ошибка, поскольку я являюсь католическим священником и занимаюсь в Руанде миссионерской деятельностью. Прошло несколько недель, я оказался в Руанде в самый разгар геноцида. Погибли сотни тысяч людей. Собираются ли мне предъявить обвинение? Фрэн говорит, что мне ничто не грозит, но придется побеседовать с помощником прокурора Джералдом Подиллой у Фрэнка Мерфи, то есть в магистратуре. Нужно достать где-то черный костюм, жесткий белый воротничок и почистить ботинки.

- Как же это у вас нет костюма?

- Перед тем как уехать, я отдал его человеку, которому повезло меньше, чем мне. В судах всегда обращают внимание на одежду.

- Терри? - окликнула она.

- Да.

- Это все чушь.

Он смотрел, как Дебби затягивается и медленно выпускает струйку дыма прямо ему в лицо. Вместо того чтобы разогнать дым рукой, Терри просто прикрыл на миг глаза. Он уже знал, что последует дальше.

- Вы никакой не священник, ведь так?

Он услышал в темноте свой собственный голос:

- Нет, я не священник.

- Вы были им когда-нибудь?

- Нет.

- А в калифорнийской семинарии или где-нибудь еще учились?

Он понял, что допрос близится к концу.

- Нет.

- Правда, у вас стало легче на душе? - спросила Дебби.

Они двинулись дальше. Впереди замелькали габаритные огни машин. Терри испытывал облегчение - он хотел сказать ей об этом еще в ресторане и знал, что все равно рано или поздно скажет. Но только когда рядом не будет Фрэна. Фрэну следовало верить, что он священник. Дебби не захотела поверить - он это увидел, - так что с ней он сразу был самим собой, даже заговорив об исповеди, когда Фрэн вышел из-за столика. Это как раз было легко, потому что он говорил правду, и он тогда почти что открылся ей, устав играть роль. А потом расслабился и позволил ей сомневаться на свой счет и даже заронил в ее душе подозрения. Ей оставалось только собраться с духом и задать прямой вопрос. И она его задала.

Он в темноте проговорил доверительным тоном:

- Вы единственная, кто знает.

- А Фрэну вы не сказали?

- Пока он не кончил диалог с прокурором, я не могу сказать.

- И в Африке тоже никто не знал?

- Ни одна душа.

- И даже ваша однорукая экономка?

Она не забыла о Шанталь!

- И она не знала.

- Она жила у вас?

- Почти все время, что я там пробыл.

- Она хорошенькая?

- Могла бы завоевать титул "Мисс Руанда".

- Вы спали с ней?

Она спросила это, глядя прямо перед собой.

- Если вы беспокоитесь из-за СПИДа, он мне не грозил.

- Зачем мне беспокоиться о СПИДе?

- Я сказал: "Если…"

Дебби швырнула в окно сигарету.

- Она верила, что вы священник?

- Для нее это не имело значения.

- А почему из всех вы сказали только мне?

- Мне так захотелось.

- Да, но почему именно мне?

- Потому что мы мыслим похоже, - пояснил Терри.

- Я сразу это почувствовала, - пробормотала Дебби, покосившись на него.

- Когда я объясню, как все произошло, - сказал Терри, - вы поймете, что это просто забавно.

На перекрестке горел зеленый, и Дебби сразу повернула направо. Теперь по левую руку от них тянулись невысокие округлые холмы, а справа - заросли деревьев.

- Разве нам надо было свернуть здесь? - спросил Терри.

- Я подумала, что мы заедем ко мне. Хорошо?

Терри взял бумажный пакет, который она вынесла из магазина, и нащупал сигареты и бутылку знакомых очертаний, не круглую, а угловатую, как и положено для виски.

- Красная или черная?

- Красная.

- Вы знали, что я скажу, еще до того, как вошли в магазин?

- Да, но я должна была в этом убедиться.

- Вы что-то задумали и вам нужно мое благословение? Я угадал?

Она сказала:

- Терри, ты слишком хорош, чтобы быть настоящим.

Назад Дальше