Без веры - Карин Слотер 10 стр.


- В основном из Атланты. - Эстер стала мешать лимонад большой деревянной ложкой, чтобы сахар скорее растворился. - Некоторые из них - сезонники, им нужно сменить обстановку всего на пару месяцев. Другие хотят начать новую жизнь и остаются навсегда. Мы называем их "душами", потому что у них мертвые, пропащие души. - Миссис Беннетт кисло улыбнулась. - Никаких иллюзий я не питаю: многие явно скрываются от закона. Поэтому в полицию обращаемся только в крайнем случае. Мы хотим помочь, а не спрятать, потому что среди наших рабочих есть даже склонные к домашнему насилию. Нельзя же кого-то покрывать, а кого-то сдавать, нужно занять жесткую позицию.

- А зачем обращаться в полицию?

- Потому что случались кражи, - проговорила Эстер, а потом добавила: - Возможно, лезу не в свое дело, но Лев бы вам об этом не сказал. Нетрудно заметить: мы живем очень уединенно, а местный шериф не из тех, кто бросает все и бежит на помощь, если пропали вилы.

Пелем бросит все и побежит разве что за горячим обедом.

- Значит, у вас вилы пропадали?

- Да, а также лопаты и тачки.

- А доски?

- Про доски не слышала, - смущенно взглянула на Лену Эстер. - На ферме мы почти не используем дерево. Вы имеете в виду колья? Так ведь соя не вьется - колья не нужны.

- А что еще пропало?

- С месяц назад из амбара украли сейф. В нем была мелочь, около трехсот долларов.

- А для чего эти деньги держали в амбаре?

- На новые инструменты, если понадобятся; на пиццу, если рабочие остаются после смены. Мы ведь сами бобы обрабатываем, а это очень трудоемкий и монотонный процесс. У кого-то из душ недостаточно квалификации, другим просто скучно. Их перебрасываем на другие участки: на транспортировку готового продукта, в бухгалтерию, естественно, первичную - проверять накладные, регистрировать документы. Наша цель - научить их чему-то полезному, чтобы почувствовали удовлетворение и смогли вернуться к нормальной жизни.

Очень похоже на секту. Не сдержавшись, Лена сказала:

- Значит, вы вытаскиваете их из дебрей Атланты, а они в благодарность должны каждый вечер читать молитвы?

Эстер улыбнулась, будто детектив Адамс была неразумным ребенком и говорила ерунду.

- На службу мы их приглашаем только по воскресеньям. Причем, заметьте, приглашаем, а не заставляем. Каждый вечер, в восемь, у нас причастие, туда мы их тоже зовем. Большинство предпочитают не ходить, и мы не принуждаем. Единственное требование - чтобы соблюдали правила и уважительно относились к нам и своим товарищам.

От темы немного отклонились, и детектив Адамс попыталась вернуть разговор в нужное русло.

- Вы тоже работаете на ферме?

- Вообще-то я учительница. Большинство женщин приезжают сюда с детьми, и я стараюсь по мере возможности помочь, хотя они редко задерживаются надолго. Некое подобие системы - максимум, что я могу дать.

- Сколько работников у вас в среднем бывает?

- По-моему, около двухсот. Точнее вам скажет Лев. Я ведь учетом персонала не занимаюсь…

Лена решила во что бы то ни стало просмотреть все трудовые договоры и отчетные документы, но мысли то и дело возвращались к молодым людям, которых своеобразным зомбированием вынуждают отказаться от земных благ и примкнуть к этой странной семье. Интересно, как считает оставшийся в гостиной Джеффри?

- Эбби вы тоже учите?

- Ну, в основном занимаемся литературой. К сожалению, мне нечего ей предложить помимо стандартной школьной программы. Мыс Эфраимом хотели послать ее в колледж, например, в Тифтон или Западную Джорджию, но дочка не захотела. Она любит работать на ферме. Видите ли, ее призвание - помогать людям.

- Вы все так учились? - спросила гостья. - Я имею в виду дома?

- Да, все, кроме Льва. А когда Пол поступал в университет, у него был самый высокий балл во всем штате.

Увы, детектива Адамс мало интересовали успехи Пола.

- Значит, вы всю жизнь детей учите?

- Нет, конечно, нет! - засмеялась женщина. - Каждый работник фермы должен пройти через все этапы. Сначала я ухаживала за животными и помогала в поле, совсем как сейчас моя Бекка. Зек еще слишком мал, но через пару лет мы его тоже подключим. Папа говорит: если хочешь руководить компанией, нужно знать ее как свои пять пальцев. Какое-то время я занималась бухгалтерией: у меня талант к математике. Будь моя воля, валялась бы целыми днями на диване и читала, но папа хочет, чтобы после него мы смогли управлять фермой.

- В конце концов она перейдет к вам?

Эстер снова засмеялась, будто женщина в принципе не могла встать во главе компании.

- Ну, вероятно, однажды у руля станет Зек или один из наших мальчиков. Главное, быть готовым, тем более с учетом текучки кадров. Большинство работников не горят желанием остаться. Они ведь городские и привыкли к более интенсивному ритму жизни. Сперва им здесь хорошо: тихо, спокойно, никаких проблем. А потом становится скучно, тоскливо, и под конец все, что поначалу так нравилось, вызывает стойкое отвращение. Поэтому мы смотрим, кого к чему готовить: зачем тратить время и силы на обучение сложной работе, если человек может все бросить и вернуться в город?

- С наркотиками сталкиваетесь? - спросила Лена.

- Да, конечно. Но мы соблюдаем меры предосторожности. Каждый работник должен завоевать доверие. Алкоголь и сигареты на ферме запрещены. Хочешь поехать в город - пожалуйста, но отвозить или забирать тебя никто не будет. Едва появившись на ферме, каждый знакомится с внутренними правилами и подписывает контракт. Любое нарушение - контракт расторгается в одностороннем порядке. Это очень дисциплинирует, к тому же работники со стажем учат новичков. Хулиганства мы не терпим и действительно отсылаем смутьянов обратно в Атланту. - Голос Эстер смягчился. - Наверное, звучит сурово, но мы вынуждены избавляться от паршивых овец, чтобы дать шанс остальному стаду. Думаю, как представитель полиции вы меня понимаете.

- И какова доля возврата? - спросила Лена. - Ну, приблизительно.

- Процентов семьдесят, - сказала Эстер и тут же оговорилась: - Точную цифру вам назовет Лев или Пол. У них все данные под рукой.

- Но вы заметили, что люди возвращаются?

- Да, конечно.

- А Эбби? Ей на ферме хорошо?

- Надеюсь, что да, - улыбнулась хозяйка. - Хотя насильно здесь никого не держат. - Лена согласно кивнула, но, похоже, Эстер это не убедило. - Знаю, вам все кажется странным. Мы люди верующие, но навязывание свои взгляды не считаем правильным. Человек должен прийти к Господу по своей воле, иначе Бог его не примет. По вашим вопросам чувствуется: вы скептически относитесь и к моей семье, и к тому, что происходит на ферме, но уверяю: наши помыслы чисты. Как видите, - она обвела рукой кухню, - мы стремимся не к материальным благам, а к спасению души.

Спокойная улыбка женщины сбивала с толку больше, чем все странности соевой фермы. Стараясь как-то с этим справиться, Лена спросила:

- В чем заключаются обязанности Эбби?

- В математике она еще способнее, чем я, - с гордостью проговорила мать. - Некоторое время девочка помогала вести бухгалтерию, но потом ей стало скучно, и мы решили поставить ее сортировщицей. Работа несложная, зато общаешься с людьми. Эбби любит, когда вокруг много народу, ей нравится быть на виду. Наверное, в ее возрасте это естественно.

Детектив Адамс выдержала паузу, удивляясь, почему Эстер до сих пор не спросила про дочь: либо не желает признать очевидного, либо ей точно известно, где девушка.

- А Эбби сообщили про кражи?

- Ну, об этом мало кто знал, - отозвалась хозяйка. - Лев считает, такие вопросы должна решать церковь.

- Церковь? - переспросила Лена, якобы не разобравшись, в чем дело.

- Ой, простите! - воскликнула Эстер, а ее гостья удивилась, почему она начинает каждое второе предложение с извинений. - Церковь Божьей милости… Почему-то кажется, люди знают, чем мы занимаемся.

- А чем вы занимаетесь?

Детектив Адамс не слишком старалась спрятать свой цинизм, но Эстер была само терпение.

- Наш кооператив спонсирует социальную программу в Атланте.

- Что за программа?

- Хотим, чтобы беднота услышала слово Господне, и направляем представителей в приюты для бездомных и жертв насилия. "Дома на полпути" также ставят наш номер на ускоренный набор. Иногда принимаем мужчин и женщин, которые только что вышли из тюрьмы. Возмутительно: наша пенитенциарная система глотает людей с потрохами, пережевывает, а потом выплевывает.

- Вы храните какие-то данные о них?

- Ну, по возможности, - сказала Эстер, возвращаясь к лимонаду. - У нас есть обучающие пособия, с их помощью мы помогаем овладеть основами технологии. За последние десять лет производство сои сильно изменилось.

- Да, за белковыми продуктами будущее, - проговорила Лена, не посчитав нужным добавить, что знает это только благодаря Нэн, которая помешана на здоровой еде.

- Вот именно, - согласилась Эстер, доставая из буфета три высоких бокала.

- Сейчас будет лед, - пообещала гостья, но, открыв холодильник, вместо ожидаемых кубиков увидела большой брикет.

- Осторожнее! - предупредила хозяйка. - Или, если хотите…

- Нет, спасибо! - воскликнула детектив Адамс, чувствуя, что намочила рубашку.

- Через дорогу у нас льдохранилище. Зачем тратить воду здесь, если совсем рядом льда сколько угодно? - Эстер жестом показала: брикет нужно нести в раковину. - Мы используем все возможности, чтобы сберечь природные ресурсы, - пояснила она, разбивая лед острым ножом. - Папа первым из всех фермеров стал собирать дождевую воду для полива. Естественно, сейчас земли столько, что никаких дождей не хватит, и мы ценим каждую каплю.

- А как насчет пестицидов? - осторожно поинтересовалась Лена, вспомнив недавний вопрос Джеффри относительно возможного источника цианида.

- Не-ет, - протянула миссис Беннетт, бросая лед в стаканы. - У нас их нет и никогда не было. Предпочитаем органические удобрения. Вы даже не представляете, что делают с подземными водами фосфаты! Нет, это не для нас! - усмехнулась она. - Папа сразу дал понять: здесь все должно быть естественно. Мы часть этой земли и несем ответственность перед соседями и теми, кто придет сюда после.

- Звучит очень… - детектив запнулась, подбирая более-менее положительный эпитет, - ответственно.

- Большинство считает это бессмысленной суетой, - продолжала хозяйка. - А положение действительно непростое: отравлять природу ради того, чтобы помочь нуждающимся, или не поступаться принципами, имея возможность спасти лишь некоторых? Иисус часто задавал подобные вопросы: помогать всем страждущим или только избранным? - Эстер протянула Лене стакан с лимонадом. - Попробуйте, не слишком сладко? Сахаром мы здесь особенно не увлекаемся.

Сделав глоток, Лена почувствовала, как сводит челюсти. Еще чуть-чуть, и начнет сжиматься пищевод.

- Кисловато… - выдавила она, стараясь сдержать неприятные горловые звуки.

- Ой! - Снова достав сахар, хозяйка добавила в Ленин бокал ложечку. - А сейчас?

На этот раз молодая женщина пригубила бледно-желтую жидкость с большой осторожностью.

- Отлично! - изобразила она восторг.

- Отлично, - эхом отозвалась Эстер, насыпала сахар во второй бокал, а третий оставила как есть. "Только бы он Джеффри не попался!" - подумала детектив.

- Все люди разные, верно? - неожиданно спросила хозяйка и прошла мимо Лены в коридор.

- В каком смысле?

- Во вкусах. Вот Эбби обожает конфеты. Однажды, еще малышкой, съела полную чашку сахара, прежде чем я оттащила ее от буфета.

- У вас много книг, - заглянув в библиотеку, отметила Лена.

- Да, в основном классика. Хотя приключения и вестерны тоже есть. Эфраим обожает детективы, впрочем, он вообще во всем видит крайности: эти парни хорошие, те - плохие.

- Так было бы проще! - неожиданно для самой себя воскликнула детектив Адамс.

- Ну а Бекке подавай любовные романы. Увидит книжку с лохматым Адонисом на обложке - и за два часа одолеет.

- Вы разрешаете ей читать романы? - изумилась гостья. Она искренне полагала, что фанатики вроде придурков, которые попали в вечерние новости, запретив детям "Гарри Поттера".

- Мы позволяем детям выбирать литературу по вкусу. Это своеобразная компенсация за отсутствие телевизора. Пусть лучше читают ерунду, чем смотрят ее.

Лена кивнула, очень слабо представляя, чем стала бы жизнь без телевизора. Если бы не бездумное щелканье пультом, она бы за три последних года точно сошла с ума.

- А вот и дамы! - воскликнул Лев, когда они вернулись в гостиную. Взяв один из бокалов у Эстер, он протянул его Джеффри.

- Ой, нет, это тебе! - встрепенулась женщина, проворно выхватив высокий, запотевший от льда бокал. Она протянула другую порцию начальнику полиции, который, как и Эфраим, поднялся, когда в комнату вошли женщины. - Не думаю, что вам понравится такой же кислый, как Льву.

- Вы правы, мэм, спасибо, - согласился Джеффри.

Дверь открылась, и вошел мужчина, как две капли воды похожий на Эстер. Он вел старуху, казавшуюся слишком хрупкой и слабой, чтобы двигаться самостоятельно.

- Простите, мы опоздали, - сказал гость.

Захватив лимонад, Джеффри встал, уступая место старухе. Появилась еще одна женщина, больше похожая на Льва, с густыми золотисто-рыжими волосами, убранными в высокий пучок. Лене она показалась воплощением пышущей здоровьем фермерши, которая может оставить ребенка и целый день собирать хлопок. Боже, какие они высокие! Ниже всех Эстер, а она сантиметров на пятнадцать выше Лены.

- Это мой брат Пол, - представил мужчину Лев. - А это Рейчел, - фермерша приветственно кивнула, - и Мэри.

По словам Эстер, Мэри моложе Льва, значит, ей лет сорок пять, но на вид она настоящая старуха. Мэри опустилась в кресло так медленно, будто боялась упасть и сломать бедро.

- Извините, я что-то в последнее время приболела. - Да у нее и голос старушечий! Надо же, на жалость бьет!

- Мой отец не сможет присутствовать при разговоре, - ловко обогнув кресло сестры, проговорил Лев. - У него был удар, так что стараемся его не тревожить.

- Все в порядке, - кивнул Джеффри. - Я шеф полиции Толливер, а это детектив Адамс. Спасибо, что пришли.

- Давайте присядем, - шагнув к дивану, предложила Рейчел и поманила к себе Эстер. И снова Лена почувствовала, какое неравенство царит в этой семье: одним - рассаживание гостей и кухня, другим - все остальное.

Незаметно кивнув, Джеффри велел помощнице занять место слева от Эстер, а сам облокотился о каминную полку.

Подождав, пока гостья устроится, Лев усадил Эфраима в кресло рядом с Толливером. Начальник полиции поднял бровь, показывая Лене: за время ее отсутствия он услышал много интересного. Вот бы сравнить записи!

- Итак, - проговорил Джеффри, давая понять, что с болтовней покончено, пора переходить к делу, - вы говорите, Эбби исчезла десять дней назад?

- Это я виноват, - покачал головой Лев, и детектив Адамс затаила дыхание: неужели признается? - Думал, она поедет в Атланту с родителями, которые занимаются там миссионерской деятельностью, а Эфраиму казалось, дочь решила остаться на ферме.

- Мы все находились в заблуждении, - вмешался Пол, - так что вина вряд ли лежит на ком-то конкретно.

Хм, этот тип рассуждает, как настоящий адвокат, надо приглядеться к нему повнимательнее… Пожалуй, во всей семье он единственный носит элегантную одежду: темный, в тонкую полоску, костюм и ярко-красный на фоне белой рубашки галстук. Волосы ухоженные, стрижка - явно салонная. В общем, Пол Уорд напоминал городскую мышь, случайно попавшую в стаю полевок.

- Как бы то ни было, никто не думал, что может случиться какое-то несчастье, - заявила Рейчел.

Похоже, Джеффри уже прослушал подробнейший доклад об устройстве фермы, потому что следующий вопрос не касался ни семьи, ни кооператива "Божьей милости".

- У Эбби были друзья на ферме? Может, кто-то из работников?

- Ну, мы особо не позволяем ей знакомиться, - покачала головой золотоволосая фермерша.

- Но ведь она общается с посторонними, - возразил Толливер, пробуя лимонад. Героическим усилием воли он сдержался, чтобы не выплюнуть жуткую кислятину, и поставил бокал на каминную полку.

- Естественно, Эбигейл посещает церковные собрания, - кивнул Лев, - хотя работники держатся особняком.

- Мы не одобряем дискриминацию, но ведь их нельзя назвать людьми высокой культуры, - добавила Эстер. - Поэтому Эбби сознательно не вводили в этот круг, наоборот, велели соблюдать дистанцию.

- Однако в поле же она работала? - спросила Лена, вспомнив недавний разговор.

- Да, но всегда в присутствии члена семьи, чаще всего с двоюродным братом или сестрой, - пояснил Лев. - Семья-то у нас большая.

- У Рейчел четверо детей, - сказала Эстер, - у Пола - шестеро, сыновья Мэри живут в Вайоминге и… - Женщина запнулась.

- И что? - переспросил Джеффри.

Рейчел откашлялась, и на вопрос почему-то ответил Пол:

- Они редко приезжают в гости. - Сквозившее в его голосе напряжение тотчас наполнило комнату. - Не помню, когда видел их в последний раз.

- Десять лет назад, - подсказала Мэри и, словно пытаясь спрятать слезы, подняла глаза к потолку.

Лена представила, как, вопя от ужаса, молодые люди бегут прочь с фермы. Она бы что есть мочи припустила!

- Сыновья выбрали другой путь, - продолжала сорокалетняя "старуха". - Я молюсь за них каждый день, когда просыпаюсь и перед тем, как лечь спать.

Почувствовав, что на какое-то время инициативу перехватила Мэри, детектив Адамс обратилась ко Льву:

- Вы женаты?

- Уже нет. - В первый раз на лице мужчины мелькнула растерянность. - Супруга умерла при родах несколько лет назад, - грустно улыбнулся Лев. - К сожалению, это была ее первая беременность, благо у меня остался Иезекииль.

Выдержав соответствующую паузу, Толливер заговорил снова:

- Значит, тети с дядями думали: Эбби с родителями, а те - что она с вами. А на миссию, говорите, отправились десять дней назад?

- Да, верно, - подтвердила Эстер.

- Подобные мероприятия проводятся четыре раза в год?

- Да.

- А вы, мэм, дипломированная медсестра?

Миссис Беннетт кивнула, а Лена попыталась скрыть изумление: женщина не моргнув глазом сообщила о себе массу бесполезной информации, а про это почему-то умолчала. Подозрительно!

- Когда мы с Эфраимом поженились, я училась в медицинском колледже. Папе казалось, будет неплохо, если кто-то сможет оказывать работникам первую помощь, а мои сестры с детства не выносят вида крови.

- Так и есть, - признала Рейчел.

- У вас тут много несчастных случаев? - поинтересовался Джеффри.

- Слава Богу, нет. Три года назад один из работников повредил ахиллово сухожилие. Все так перепугались! У меня хватило знаний остановить кровотечение, но, помимо первой помощи, я ничего сделать не смогла. Нам здесь очень нужен доктор.

Назад Дальше