Дверь в спальню затворилась. Я выдержал паузу, а затем снова на цыпочках проследовал к входной двери и поскреб ногтями ее поверхность. Этот звук подействовал даже на мои нервные окончания. Едва я успел вернуться к дивану, как дрожащий голосок Салли позвал меня:
- Рик! А сейчас ты слышал?
На этот раз дверь спальни была распахнута настежь, раздались звуки шаркающих шагов, и в следующее мгновение что-то тяжелое плюхнулось мне на грудь.
- Рик! - дико затараторила Салли. - Он здесь! Прячется где-то в квартире…
- Это все твое воображение, - заявил я. - Отправляйся к себе и постарайся уснуть.
- Это не мое воображение, - захныкала Салли. - Ты встанешь и убедишься!
Я тяжело вздохнул:
- Не дают человеку хорошенько поспать!
Я поднялся с дивана, включил настольную лампу и устроил настоящий спектакль. Я обыскал гостиную, кухню, ванную и прихожую.
- Никого нет, - наконец прорычал я. - Я же говорил, что тебе это просто кажется.
Ее побледневшее лицо выглядывало из-за спинки дивана - брови в отчаянии взлетели и страдальчески изогнулись, уголки рта дрожали.
- Рик, сделай мне одолжение, - попросила девушка.
- Какое еще? - нарочито недовольно бросил я.
- Зайди в мою спальню на минуту, пожалуйста.
- О’кей. - Я нехотя двинулся к двери спальни. - Но давай поскорее, ладно? Мне нужно хорошенько выспаться.
Только я вошел в спальню, как позади себя услышал странный шум, доносившийся из гостиной и напоминавший плохое подобие сигнальной трубы. Вслед за этим Салли по-военному, строевым шагом вошла в комнату, энергично размахивая руками. Она замерла на месте передо мной и с воодушевлением отсалютовала.
- Доброволец Макки рапортует о дежурстве, сэр! - хрипло выкрикнула она.
Я стоял молча. Постепенно выражение надежды на ее лице угасло и сменилось гримасой беспокойства.
- Ну, - сказала Салли, запинаясь, - ты ведь предпочитаешь девушек-добровольцев, правда? Можешь считать меня таковой! И пожалуйста, смени выражение лица, Рик. Перспектива провести остаток ночи со мной не такая уж и плохая, верно?
Понемногу ко мне вернулась способность говорить.
- Боевая травма головы, - прокаркал я. - Обычно это называют контузией. Сейчас я приду в себя. Ты хоть бы предупредила, что спишь именно в таком виде!
- Ох! - Лицо блондинки прояснилось. Она бросила взгляд на свои длинные обнаженные ноги. - Я не надеваю ничего больше, - с невинным видом сказала она. - Ложусь спать только в верхней части пижамы.
- Вы понимаете, рядовой первого класса Макки, - хрипло проговорил я, - вы вызвались выполнить опасную и физически тяжелую работу!
- Да, сэр! - Она обвила руками мою шею и крепко, всем телом, прижалась ко мне. - Я всегда говорю, - прошептала она, - для моего полковника - все, что угодно!
Мои руки соскользнули с ее талии, погладили выступающие бедра, потом крепко обняли две похожие как две капли воды округлости ее голых ягодиц.
- На поле боя, полковник? - Салли сделала легкий жест в направлении постели.
- На поле боя! - решительно скомандовал я.
- Какие еще приказы, полковник?
- Изысканная сдача в плен отлично подойдет, - пробормотал я, поднял ее с пола и понес к постели. - И никакого отступления!
Глава 8
Полевые действия были довольно сложными. Но завтрак все же был приготовлен на кухне: как дала понять рядовой первого класса Макки, ее обеденный стол пал жертвой сражения. Мой подчиненный надеялся, что в следующий раз, когда я стану использовать артиллерию, смогу целиться точнее. Я пил вторую чашку кофе, наблюдая, как рядовой Макки суетится по кухне в отдельных деталях своей униформы - белом лифчике и панталончиках в кремовую полоску. В эти мгновения я думал, что тот, кто сказал о войне, что это ад, должно быть, был не в себе.
Салли налила себе кофе и села напротив меня.
- Итак, - радостно сказала она, - какие будут приказы на сегодняшний день, полковник?
- В данный момент у меня совещание с командным составом в моем лице, - заявил я. - Сперва мне нужно поехать в отель, побриться и забрать кое-что. Потом я подумываю провести рейд в одну местность - сосны Монтеррея и все такое прочее.
- Но только со мной, - добавила Салли. - Куда ты - туда и я! Я не останусь одна! Не хочу быть мишенью и дожидаться, пока появится Линк и убьет меня!
- У меня есть для тебя работенка, моя верная Пятница, - пообещал я. - Когда ты оденешься и будешь готова предстать пред миром, позвони Джонни Рейнхарту. Скажи, что тебе срочно необходимо с ним увидеться. Назначь свидание в вестибюле отеля или в каком-нибудь другом многолюдном месте. Назначь встречу на одиннадцать - это важно - и продержи его там по крайней мере минут пятнадцать.
- И что мне говорить, когда он придет? - поинтересовалась Салли.
- Скажи, что поссорилась с Линком из-за меня. Делала все, что велел тебе Линк, старалась войти ко мне в доверие по его заданию, а теперь он даже не отвечает на твои телефонные звонки. Скажи Джонни, что ты до смерти перепугана: я, мол, сказал тебе, что единственный способ подойти к Джули - это выяснить правду о смерти Кэрол. И ради этого я собираюсь сегодня днем поехать в лечебницу.
Глаза ее расширились.
- Это правда, Рик?
- То, что я поеду в лечебницу сегодня днем? Верно.
- Нет, я о том, что смерть Кэрол так действует на Джули!
- Возможно. - Я пожал плечами. - Рейнхарт непременно закидает тебя вопросами. А ты отвечай на них просто - ты ничего не знаешь.
- Ладно, - сказала Салли с сомнением в голосе. - Надеюсь, я это смогу. А что потом?
- Возвращайся прямо в отель "Кресчент", я буду ждать тебя в своем номере.
Через пятнадцать минут Салли была уже одета и готова выполнять мое задание. Я подождал, пока она позвонит Джонни Рейнхарту и договорится с ним о встрече. Мои часы показывали пять минут одиннадцатого, следовательно, назначенное время было выбрано правильно, решил я. Салли положила трубку и посмотрела на меня:
- Все готово. Я условилась встретиться с ним в кафе-баре за десять домов от его конторы.
- Отлично. Увидимся в отеле около половины двенадцатого.
Я попрощался с блондинкой, как это делают полковники, а она завизжала, что я помял ей платье. Затем покинул ее квартиру. Мой автомобиль был припаркован в нескольких кварталах от ее дома, я забрал его и покатил в направлении Норт-Бич. Через десять минут я уже припарковался напротив туристического агентства и снова сверился с часами - было двадцать минут одиннадцатого. Выкурив пару сигарет, я начал уже уставать от ожидания. В томительном нетерпении прошло еще четверть часа. Наконец я увидел, что на тротуаре появился Джонни Рейнхарт. Размашистым шагом он шел вниз по улице и вскоре скрылся из виду. Я подождал еще пять минут, потом вылез из машины, перешел на противоположную сторону и переступил порог конторы.
Скучающая блондинка встретила меня испуганным взглядом. Барышня словно вросла в кресло.
- Что вам угодно? - Нарисованные бровки нервно изогнулись. - Мистера Рейнхарта нет - вернется через полчаса.
- Я знаю, - непринужденно заметил я. - Я только что встретил его на улице, и он просил подождать его в конторе.
- Но мистер Рейнхарт не позволяет никого впускать в свой кабинет. Я хочу сказать, в свое отсутствие.
- Для меня он сделал исключение. - Я хмуро глянул на нее. - Не выводите меня из терпения, ладно? У меня вспыльчивый характер, и когда я даю ему волю - увы! - Я наклонился к секретарше с омерзительной ухмылкой на лице. - Вы ведь не хотите, чтобы я запихнул вам бомбочку под блузку, верно?
После этих слов барышня попыталась было сконцентрировать свое внимание на ногте большого пальца. Но тщетно - палец слишком сильно дрожал.
- Ну, - заколебалась наконец она, - если мистер Рейнхарт просил вас подождать в своем кабинете…
- Прекрасно! - Я лучезарно ей улыбнулся. - Пока я буду ждать, вы могли бы сделать перерыв и выпить кофе. Если позвонит телефон, я скажу, что мистера Рейнхарта нет.
- Я просто обязана последовать вашему совету! - Блондинка встала с кресла, схватила сумочку со стола и опасливо обошла меня. - Я вернусь через полчаса, мистер…
Приближаясь к входной двери, она уже почти бежала.
Я прошел в личный кабинет Рейнхарта и начал свои поиски. Разбросанные по столу бумаги не слишком много мне рассказали. Это были в основном счета и какие-то расписки, а также всякие скучные письма, которые рассылает поставщик, когда делает заказ за рубежом. Ящики стола были не богаче. Из них я извлек лишь захватывающее наблюдение о том, что Рейнхарт курит сигареты с ментолом. И еще, судя по количеству коробок с носовыми платками, у него, вероятно, хронический насморк. Я порылся в пыльной картотеке, засунутой в угол, и собрался уже выдвинуть третий ящик, как вдруг обнаружил папку. Она показалась мне интересной, на ней была надпись: "Поставки клубам". Я вытащил эту папку из ящика и, усевшись за стол, вознамерился изучить ее.
Очевидно, Рейнхарт одновременно занимался поставкой импортного фаянса, столовых приборов и стеклянной посуды различным клубам. В папке был перечень таких поставок за последний год. В списке было четыре клуба, и один из них - "Последняя надежда".
Это название было перечеркнуто, а под ним подписано: "Закованный козел". Я ознакомился с количеством поставок товаров четырем клубам. Все выглядело очень обыденно - не было ничего романтического или недозволенного в двух дюжинах стаканов для хайбола или в трех дюжинах ножей и вилок из нержавеющей стали. Целых пятнадцать минут я занимался этим утомительным чтением и перечитыванием. И вдруг заметил нечто очевидное, что пропустил, читая первые шесть раз. В последние несколько месяцев три клуба либо вышли из бизнеса, либо стали делать свои заказы в другом месте. И это как раз с момента, когда "Последнюю надежду" переименовали в "Закованного козла". И это единственный клуб, который до сих пор снабжал Рейнхарт. Судя по записям, клуб, казалось, не увеличивал размеров поставок, однако они стали гораздо чаще - два или три раза в месяц вместо одноразовых поставок, как было раньше.
Я снова положил папку в картотеку, проверил дно ящика и не обнаружил больше ничего интересного. Тем временем было уже около одиннадцати тридцати, и я решил, что пора двигаться. Скучающая блондинка снова скукожилась в своем кресле, когда я проходил мимо нее на лестницу. Она изо всех сил старалась стать незаметной.
- День лосанджелесцев - ночь! - таинственно пробормотал я, когда барышня готова была просто врасти в стену. - Сегодня - Золотые Ворота! Завтра - весь мир!
Я вернулся в свой номер в отеле. У меня еще оставалось время, чтобы побриться, переодеться, а также достать из чемодана свой тридцать восьмой в кобуре и пристегнуть его. И тут послышался стук в дверь. Улыбающаяся Салли решительно вошла в комнату, и я закрыл за ней дверь.
- Эй! - Ее глаза сияли. - Я чувствую себя настоящим секретным агентом, или что-то в этом роде!
- Что можно сказать на это - откуда тут взяться секретному агенту в такое раннее утро? - пробурчал я. - Что случилось?
- Это было просто. - Салли бесшумно ступала по ковру. - Видел бы ты его лицо, когда я сказала, что ты собираешься в лечебницу узнавать правду о смерти Кэрол! Я даже подумала, что Рейнхарт взорвется на мелкие кусочки.
- Что он сказал? - перебил я ее.
- Не очень много, - призналась Салли. - Сказал, что Линк ненормальный, если приревновал меня, и что он с ним поговорит. О… и что я умная девочка, раз рассказала ему о том, что происходит. А Линк был дураком, потому что не стал меня слушать. Но Рейнхарт быстренько прочистит Линку мозги, очень быстро, - так Джонни сказал.
- Он о чем-нибудь тебя спрашивал?
- Нет. - Салли медленно покачала головой. - Я была даже удивлена, ты же предупреждал меня, помнишь? Я уже была готова отвечать, что больше ничего не знаю, но Рейнхарт не спросил меня больше ни о чем. Честно говоря, я была немного разочарована.
- И что дальше? - спросил я.
- Он еще раз поблагодарил меня и сказал, что свяжется со мной или это сделает Линк. Потом ушел.
- Прекрасно, - одобрил я. - Ты сделала большое дело, сладкая моя.
- Благодарю вас, полковник! - Салли взяла под козырек. - Когда отбываем в Монтеррей?
- Сразу после раннего ленча, - сообщил я.
Мы съели стейк в ресторане отеля и вернулись в мой номер около половины второго. Едва я закрыл за собой дверь, как Салли одарила меня нетерпеливым взглядом:
- Нам уже пора в дорогу, Рик. Что мы тут делаем?
- Сперва мне нужно кое-что проверить, - заявил я. - Снимай одежду.
- Что? - Салли от неожиданности выпучила глаза, потом захихикала. - Ты невозможен! Честно! Я не против того, чтобы подчиняться приказам, мой полковник! Но дневной спектакль! Прямо сейчас!
- У тебя на удивление порочный ум! - осклабился я. - Однако без шуток. Я раздобыл для нас с тобой специальную униформу. Мы не поедем в эту лечебницу до наступления темноты, а этот наряд сделает нас почти невидимыми. Я просто хочу проверить, подойдет ли она по размеру. Эта форма облегает тело, словно вторая кожа, поэтому, прежде чем ее надеть, тебе сперва нужно разоблачиться до первой.
- Продолжай в том же духе, и я стану как та девушка из комиксов - Вульгарная Макки! Шпионка с реактивным двигателем за чулочной подвязкой! - Салли расстегнула платье и молниеносно стянула его. - Из чего же сделан этот специальный наряд? Интересно, от него не будет щекотно и удобный ли он?
- Из нейлона, - небрежно пояснил я. - Со специальным светопоглощающим покрытием. Поэтому даже при свете луны ты будешь практически невидима.
- А как быть с моими волосами? - Салли расстегнула лифчик и бросила его на стул. - Так уж получилось, что я блондинка, - или ты не помнишь?
- Там есть капюшон. Для носа и глаз только прорези. Все остальное прикрыто полностью.
Салли спустила панталончики и бросила их рядом с лифчиком.
- Ну, быстро давай мою форму, полковник! - Она мелко задрожала и крепко обняла руками грудь. - Маленькая Салли замерзает, она ведь стоит совершенно голая!
- Ты все найдешь в ванной, - сказал я. - Там и оденешься. Можешь даже поглядеть на себя в зеркало.
Салли прошла в ванную комнату и закрыла дверь. Я тут же выхватил из кладовки один из бумажных мешков, в которых в отеле сдавали белье в прачечную, и быстренько запихнул туда ее одежду и туфли. И только я закончил эту процедуру, как дверь ванной снова отворилась и оттуда выглянула голова Салли.
- Эй! - Она сморщила носик. - Где же этот чертов наряд? Я что-то нигде его не найду.
- Он весит около шести унций, - преспокойно пояснил я. - Ты найдешь форму в шкафу свернутой в комочек.
- О, ладно. - Глаза ее расширились. - Шесть унций? Так мало? Поэтому она сделает меня невидимой, да?
- Верно, - подтвердил я.
Дверь снова закрылась. Тогда я быстро вышел из номера, заперев за собой дверь. По пути через вестибюль я задержался у помещения для посыльных и вручил их начальнику бумажный пакет.
- Холман, - отрекомендовался я. - Из номера 1408. Мне бы хотелось, чтобы вы послали это в мой номер сегодня около четырех, но не раньше. Хорошо?
- Да-а, сэр. - Он взял у меня пакет. Но тот каким-то образом выскользнул из его рук и упал набок. Бледно-лимонные панталончики выпали на стол прямо перед его носом, и у парня глаза полезли на лоб.
- Я только что получил главную роль в новом ревю в нескольких кварталах отсюда, а это мой костюм, - быстро сказал я. - Попросите посыльного постучать, а потом войти и оставить это на кровати, хорошо?
Он сделал видимое усилие и придал своей вытянувшейся физиономии нормальное выражение.
- Вы будете в номере, сэр?
- Нет.
- Тогда зачем же посыльному стучать, когда он доставит… гм… костюм в ваш номер.
Я вытащил из бумажника десятку и положил перед ним:
- Вот ответ на все ваши вопросы.
- Да-a, сэр! - Он поспешно схватил бумажку и осторожно указательным пальцем затолкал панталончики обратно в бумажный пакет. - Когда состоится шоу?
- Через неделю или около того, - не моргнув глазом соврал я. Наступила моя очередь проявить любопытство. - А вам зачем?
- Мне не хотелось бы его пропустить. - Он застенчиво улыбнулся. - Если это не секрет, сэр, но по виду вы совсем не такой…
- У меня характерная роль, - гордо заявил я. - Я играю лесбиянку.
Подойдя к двери, я украдкой бросил взгляд через плечо: посыльный все еще стоял на том же месте с застывшим лицом и ничего не видящими глазами. Я решил, что единственное, что я смогу для него сделать, - это дать пару контрамарок на премьеру. И я искренне надеялся, что, доставляя пакет, посыльный не забудет постучать в дверь номера. Иначе для него и для Салли это будет чертовским сюрпризом. Не то чтобы я совсем не доверял ей. Просто в лечебнице она будет действовать мне на нервы, а в моем номере ей нечего бояться Пейджа. Я не думал, что у Пейджа будет время искать ее, во всяком случае, не сейчас.
- О да, мистер Холман, - быстро откликнулась администраторша в белом халате, почти как я и ожидал. - Доктор в своем кабинете. Думаю, вы можете прямо сейчас пройти к нему.
Я поблагодарил ее, подошел к кабинету психиатра Норриса и постучал. Затем открыл дверь и вошел. Ничего за это время не изменилось: за окном по-прежнему бил фонтан, а лужайка все еще выглядела ухоженной. На этот раз доктор не потрудился подняться из-за своего покрытого кожей стола. Он просто уставился на меня через толстые линзы очков в черной оправе, словно соображал, что бы он сделал со мной, имея в руке скальпель. Затем кивнул на стул для посетителей:
- Усаживайтесь, мистер Холман. - Сухой высокий голос звучал отчетливо. - Вижу, вы снова к нам пожаловали?
Я уселся и закурил сигарету.
- Наверное, есть какое-то фатальное очарование в вашей лечебнице, доктор. Меня так и тянет снова приехать сюда. Может, есть этому объяснение с точки зрения психиатрии?
Мягкими белыми пальцами он взял со стола скромную золотую ручку и медленно стал катать ее между ладоней, словно наслаждаясь ощущением настоящей восемнадцатикаратной вещицы.
- Возможно, этому есть простое объяснение, мистер Холман. Я удивлен, что вы посетили меня, а не нашего директора.
- Согласен, мисс Уитком - очень привлекательная женщина, - заявил я. - Но мужчины должны работать, а женщины - ждать, как сказал мудрец. У меня есть еще парочка вопросов, доктор.
Доктор посмотрел прямо на меня, и две грязные золотые рыбки перестали плавать в увеличивающих аквариумах.
- У меня такое чувство, мистер Холман, словно вы проводите нечто вроде медицинского опроса. Но если всего пара вопросов…
- Кто именно заказал место, если можно так выразиться, для Кэрол Марчант в вашей лечебнице?
- Ее сестра, насколько я помню. - Норрис пожал плечами. - Но эти детали в книге записей, мистер Холман. Мисс Уитком может проверить для вас.