Том 23. Джентльмены предпочитают блондинок - Картер Браун 2 стр.


После пары приличных толчков, когда самолет коснулся поверхности воды, он плавно заскользил к пристани, находившейся уже совсем близко.

- Мы уже на том свете? - прошептал Борис, закрыв лицо руками. - Или еще тонем в море собственной крови?

- Мы приземлились, - успокоил его я. - И все проблемы остались позади. Океан гладкий, как озеро в Центральном парке.

И тут его тело содрогнулось в приступе рвоты. Я словно катапультировался из кресла. Конечно, долгая проверенная дружба - прекрасная вещь, особенно когда она строится на абсолютном доверии. Именно поэтому я не хотел разрушать ее из-за какой-то глупости. Ну, например, из-за того, что Борис вдруг повернет голову не в ту сторону…

В дальнем конце причала нас ожидала высокая блондинка, и я ускорил шаги, чтобы немного опередить спутников в тот момент, когда мы поравняемся с ней. Девушка была натуральной блондинкой, и ее прическа покоряла своей простотой. Жестковатые на первый взгляд, непокорные волосы говорили о твердом характере и большой жизненной силе. Надменное выражение не сходило со скуластого лица с прямым патрицианским носом. Полные губы несколько нарушали общую картину и могли бы выглядеть чувственно, если бы не строгое, волевое выражение лица. В линии подбородка угадывалось что-то тигриное, и у меня возникло неприятное ощущение, что она может съесть мужчину живьем, неторопливо пережевывая его.

Высокая грудь блондинки была несколько тяжеловата, но в сочетании с прочими достоинствами выглядела вполне уместно. Облик встречавшей нас девушки дополняла одежда: белая блузка с длинными рукавами, убранная в коротенькие и очень узкие шорты. Они плотно облегали ее стройную талию и подчеркивали длину изящных бронзовых ног от округлых бедер до тонких щиколоток. Если бы у меня была такая блондинка, я бы тоже держал ее на собственном острове - прикованной к постели!

Уперев руки в бока, она бесцеремонно разглядывала меня, словно новую алюминиевую кастрюлю, выставленную напоказ в ее собственном магазине. Так продолжалось целых пять секунд. Я посчитал их прежде, чем она заговорила.

- Привет, - наконец выдавила она глубоким, гортанным голосом. - Меня зовут Марта.

- А меня Ларри Бейкер, - учтиво ответил я. - Вот это картинка! - Я смотрел на эту блондинку с откровенным восхищением. - Вот уж не думал, что все это можно сделать из алюминия.

Марта тихо рассмеялась:

- Очень мило! Обязательно перескажу вашу шутку мужу.

- Мужу? - удивился я.

- Да. Я Марта Весткотт.

- Вот как? - Я понимающе улыбнулся. - Теперь мне ясно, почему ваш муж так преуспевает!

В это время к нам подошла вся группа, и мистер Клюрман начал представлять всех нас друг другу. Я с кислой миной наблюдал за его работой. Этот человек напоминал рекламного агента, опасавшегося, как бы его не выгнали с работы. Личный помощник Юджина Весткотта был тоже блондином и обладал грубоватой, но очень выигрышной внешностью. Так что я даже собрался подыскивать себе вакансию в ближайшем монастыре, В дополнение ко всему, у него была фигура футбольного полузащитника при элегантности обедневшего итальянского графа, вынужденного позировать для рекламы шотландского виски.

В мрачном расположении духа я как зачарованный наблюдал за реакцией Марты Весткотт на представляемых ей членов нашей группы. Они с Вандой обменялись долгими, изучающими взглядами, после чего обе облегченно вздохнули. Видимо, каждая из них решила, что превосходит другую по всем основным показателям: красоте, шарму, умению одеваться и успеху у мужчин.

Бориса Марта приняла за прислугу. Удостоив его лишь кивком, она занялась изучением Кэрол Фримен. Дамскую половину нашей команды трудно объективно оценить с первого взгляда. Кэрол выглядела как тихая маленькая брюнетка, готовая в любой момент отойти на второй план или даже вовсе исчезнуть. Но при внимательном рассмотрении, чем сейчас и занималась Марта, приходилось в корне пересматривать первоначальное впечатление. Причем с невероятной скоростью. В этих, казалось бы, спокойных, темных глазах скрывалась стальная воля, а простенькое платьице в цветочек вовсе не скрывало восхитительных форм, способных лишить разума любого мужчину, достигшего половой зрелости. Знакомство с настоящей Кэрол Фримен сравнимо с покупкой учебника по бухгалтерскому учету, под скучной обложкой которого скрывается порнографический шедевр "Фанни Хилл".

Видимо, случай с кинозвездой Кэрол Фримен сделал Марту более осторожной в оценке Энтони Люкаса. Мужскую половину команды представлял высокий мрачный тип с характерной внешностью стареющего героя дневных сериалов для домохозяек. Вспомните киногероев тридцатых годов, и вы поймете, что я имею в виду. Не хватало только прически с пробором посреди головы и туфель из настоящей крокодиловой кожи. Его грязновато-карие глаза приобретали еще более грязное выражение, когда он смотрел на Марту. До меня вдруг дошло, что такой взгляд бывает у крокодила, который затаился в тине и ждет, пока его жертва достаточно разложится, чтобы стать съедобной.

- Эмиль заберет багаж позднее, - сказала Марта деловым тоном, когда со знакомством было покончено. - А теперь идемте прямо в дом, там нас ждет Юджин.

- Да, миссис Весткотт, - подобострастно кивнул Клюрман. - Как вам будет угодно!

Презрительно улыбнувшись ему, она повернулась ко мне:

- Вы пойдете со мной, мистер Бейкер. Алек проводит всех остальных.

Ее слова прозвучали, как приказ королевы. Я подождал, пока Клюрман с компанией удалились от нас шагов на двадцать, а затем не спеша последовал за ней по извилистой тропинке, ведущей к дому на склоне холма.

- Юджин, мой муж, не пожалел ни времени, ни денег, когда строил этот дом, - с гордостью сказала она. - Все пришлось доставлять сюда по воде: рабочих, материалы, оборудование.

- А я думал, все доставлялось сюда при помощи гигантской алюминиевой катапульты, - с самым серьезным видом предположил я.

- Это точная копия старинного французского замка, - продолжала, пропустив мимо ушей мою реплику, Марта.

От ее голоса веяло скукой, как будто ей приходилось повторять этот текст из путеводителя уже сотни раз.

- Ему всегда хотелось иметь уединенный уголок, где он мог бы размышлять и строить планы.

- И кажется, он добился своего, - отметил я.

- Мы поддерживаем связь с внешним миром только при помощи гидросамолета и по радио, - невозмутимо продолжала она. - Наша прислуга состоит из трех человек: мажордом Эмиль, европейский повар и моя личная горничная. Когда в нашем доме бывает более шести гостей, мы нанимаем кого-нибудь дополнительно, на время.

- Похоже, вы ведете здесь довольно суровую и, если можно так сказать, примитивную жизнь, - улыбнулся я.

Ее глаза холодно блеснули.

- Вы, кажется, пытаетесь подшутить надо мной, мистер Бейкер?

- Как могла прийти вам в голову такая кощунственная мысль! - возмутился я.

- Тогда, может быть, вы смеетесь над моим мужем?

- Со слов Алека Клюрмана я имею достаточно полное представление о Юджине Весткотте, - ответил я. - И поверьте, в моем представлении шутка и ваш муж - вещи несовместимые.

Ее губы слегка искривились.

- Ну и какое же впечатление сложилось у вас о моем муже после инструктажа Алека?

- Юджин считает, что такие, как он, высоконравственные лидеры нации должны неуклонно следовать суровому моральному кодексу. - Я перевел дыхание. - Первым шагом к спасению мира должно стать достижение морального лидерства через такие средства информации, как телевидение.

- Вы, должно быть, прилежный слушатель, мистер Бейкер, - снисходительно заметила Марта. - Что же еще вы узнали? - В голосе молодой женщины сквозила ирония.

- Очень многое! - простонал я. - Но наибольшее удивление вызывает у меня то, во что мистер Весткотт не верит.

- Например? - Брови блондинки приподнялись.

- У вас есть дети, миссис Весткотт? - спросил я.

- Нет. А в чем дело?

- Тогда все понятно! - констатировал я. - Заметив, как резко похолодели ее глаза, я быстро затараторил:

- Юджин Весткотт не верит в секс, алкоголь, табак, бродвейские пьесы, голливудское кино, иностранное кино и телевизионные программы, за исключением тех, которые он сам спонсирует…

- Замолчите, мистер Бейкер! - процедила она сквозь стиснутые зубы.

Но было уже поздно: я завелся, как главная пружина часов на лондонском Биг-Бене.

- Ваш муж не верит в демократическую партию, в республиканскую партию, - продолжал я выпаливать слова с пулеметной скоростью. - Или в любую другую партию, члены которой не прочь развлечься, потому что развлечения могут ослабить их моральные устои, а там всего лишь один шаг до распутства…

- Да замолчите вы наконец! - прикрикнула Марта Весткотт.

- Вы сами открыли пробку и выпустили джинна из бутылки. Я не могу остановиться, пока не выплесну все, что во мне накопилось! - заявил я и снова перевел дыхание. - Юджин Весткотт верит: здоровый дух может быть только в здоровом теле. А этого можно достигнуть только купанием в ледяной воде, энергичными физическими упражнениями и употреблением вегетарианской пищи, приготовленной исключительно в алюминиевых кастрюлях фирмы "Весткотт алюминиум", купленных в магазинах "Весткотт". - Последнюю фразу я уже выдавливал из себя с трудом. - Юджин Весткотт, всего-навсего, алюминиевый шизофреник! - заключил я.

Несколько секунд мы шли рядом в полном молчании. Потом она вдруг резко повернулась ко мне.

- Вы ведь писатель, мистер Бейкер? - сказала блондинка сладким как сахарин голосом.

- Да, я писатель, - тут же признался я.

Она громко фыркнула.

- Если Юджин услышит от вас что-нибудь подобное, вряд ли он согласится использовать ваши таланты, - предупредила Марта.

- Все, что я наговорил, на бумаге будет выглядеть совершенно по-другому, - заверил я ее. - Все будет очень гладко, мило и фальшиво. И будет сиять, как алюминиевая фольга!

- Вы даже не подозреваете, насколько вы несправедливы к Юджину, - рассердилась она. - После всего, что случилось с его старшим братом, как можно осуждать Юджина за его веру и идеалы?

- У него есть старший брат? - поинтересовался я.

- Да. Всего на пару лет старше. Его зовут Карл, - сказала она. - Юджин просто обожал его. Но Карл вел безалаберный образ жизни, как, очевидно, и вы, мистер Бейкер. Он увлекался всем, чем только можно: роскошью, алкоголем, женщинами, наркотиками! В тридцать лет он убил девушку только за то, что она отказалась с ним выпить! Последние двадцать лет Карл провел в больнице для маньяков с криминальными наклонностями. Теперь вы понимаете, почему принципы морали так важны для Юджина?

- Пожалуй, да, - ответил я. - Но это усложняет жизнь тех, кто на него работает.

- Вы мне не нравитесь, мистер Бейкер! - отрезала молодая женщина.

Я только пожал плечами.

- Вряд ли между мной и Юджином Весткоттом возможны теплые чувства, миссис Весткотт. Тем более, что вы женаты, - добавил я.

Блондинка бросила на меня косой взгляд, и уголки ее полного рта дрогнули в снисходительной улыбке.

- Вы, кажется, еще и трусишка, мистер Бейкер? - спросила она волнующим, хрипловатым, грудным голосом.

- Я всегда играю по правилам, - ответил я, изо всех сил стараясь, чтобы это не прозвучало излишне нравоучительно.

- Слабые мужчины всегда вызывают у женщин сострадание, - негромко пробормотала она. - Посмотрим, мистер Бейкер. Как раз сейчас мне нужна небольшая разрядка!

Тропинка становилась все круче, а последние десятки метров склона холма были почти отвесными. В скале были прорублены грубые ступеньки, и я пропустил Марту вперед. Мои моральные устои несколько поколебались, когда на уровне моих глаз ритмично заколебалась ее соблазнительная попка, затянутая в черные шорты. По понятным причинам, к концу лестницы я уже еле дышал и очень обрадовался, когда увидел, что дальнейший путь к замку пролегает по сравнительно гладкой поверхности. Мы остановились, чтобы перевести дыхание, и в тот же момент из дверей замка вышел мужчина и размеренным шагом направился к нам. Когда он подошел ближе, я просто не поверил своим глазам и усиленно заморгал, надеясь избавиться от наваждения. Но, открыв глаза, я понял, что этот человек все еще здесь. Он, скорее, напоминал не человеческое существо, а джинна, выпущенного из бутылки. И вот этот пришелец отвесил Марте церемонный поклон, а меня полностью проигнорировал. Представьте себе человека с фигурой Геркулеса и лицом сатира. При этом тщательно выбритый блестящий череп и горящие затаенным адским огнем глаза цвета полированного эбонита. Одет этот человек был в просторный черный шелковый китель и мешковатые черные брюки, заправленные в высокие кавалерийские сапоги. Я никак не мог понять, кого он мне больше напоминает: индийского раджу или родителя Бориса, великого князя, через пять минут после Октябрьской революции. Странный субъект заспешил вниз по ступенькам лестницы, и как только его голова, сияющая, словно летний каток под лучами яркого солнца в рокфеллеровском центре, скрылась из виду, я уставился на Марту Весткотт.

- Кто это такой?

- Эмиль. Наш мажордом, - сухо ответила она. - Он пошел забрать ваш багаж.

- Я бы не удивился, миссис, - откомментировал я это явление, - если бы вы щелкнули пальцами и он тут же исчез вместе со струйкой дыма в старинном медном кувшине.

- Этот человек верно служит Юджину уже много лет, - пояснила молодая женщина. - Он наполовину турок, совершенный дикарь, но как мажордом просто незаменим.

- Он выглядит как палач из страшной сказки, не хватает только остро заточенного топора в руках! - пробормотал я.

- Вы недалеки от истины, - заметила Марта. - Эмиль готов выполнить любое приказание Юджина.

Я бросил на нее любопытствующий взгляд. Ее губы были крепко сжаты, а в глазах застыло выражение ужаса.

- Вы, наверное, шутите? - сказал я с сомнением в голосе.

Она через силу улыбнулась.

- Конечно шучу! - ответила она и решительно зашагала к дому. - Пойдемте, мистер Бейкер. Не стоит заставлять хозяина ждать слишком долго.

Мы пересекли террасу и через массивную железную дверь вошли в дом. Обширный вестибюль освещала огромная хрустальная люстра, а его главным украшением была широкая полукруглая лестница. Распахнутые двойные двери вели в гостиную алюминиевого короля, застланную роскошными коврами и уставленную позолоченными старинными стульями и диванами. Правда, все они выглядели настолько неудобными, что наверняка были подлинниками. Вся наша остальная компания уже сидела здесь с выражением вежливого внимания на лицах. Они слушали негромкий властный голос человека, стоявшего в центре комнаты.

- Я хочу, чтобы вы…

Он прервался на полуфразе.

- Ага! Наконец ты здесь, моя дорогая, - увидев нас, проговорил он. - Кажется, ты совершенно вышла из формы. Раньше преодолевала эту лестницу гораздо быстрее.

Марта нерешительно улыбнулась:

- Это мистер Бейкер, Юджин.

Марта бросила мне предупреждающий взгляд.

- Мистер Бейкер, это мой муж, - громко сказала она.

Алюминиевый король Юджин Весткотт был мужчиной высокого роста и крепкого телосложения, из той же серии гигантов, что и его личный помощник Клюрман и мажордом. У меня в связи с этим уже начинал складываться комплекс неполноценности. С моим ростом в сто семьдесят пять сантиметров я чувствовал себя здесь просто карликом. Хозяин дома так крепко стиснул мою руку, что я поневоле сморщился. В довершение всего он еще бросил на меня оценивающий взгляд из-под лохматых седых бровей.

- Добро пожаловать на борт, мистер Бейкер! - прогудел он.

Я снова поморщился:

- Благодарю вас, мистер Весткотт.

- Зовите меня просто Юджин, - приказал он. - Мы не терпим церемоний в фирме "Весткотт", Ларри!

В свои пятьдесят лет этот человека был в отличной физической форме. Мне просто не терпелось ткнуть его под ребро, чтобы проверить мышечный тонус. Седую голову и пышные брови прекрасно дополняли щегольские офицерские усики. Немного выпуклые карие в крапинку глаза напоминали взгляд хладнокровной форели. Лицо и нос казались излишне мясистыми, но на щеках играл здоровый румянец, что служило лучшей рекламой здорового образа жизни.

- Садитесь, Ларри, - приказал хозяин дома. - Я как раз начал рассказывать о программе на неделю, которая начнется с завтрашнего утра.

Он наградил нас с Борисом улыбкой барракуды.

- Хотел бы сразу заверить вас, - сказал он извиняющимся тоном, - что, несмотря на существенные недостатки вашего сценария, я не сомневаюсь, что мы сможем решить все проблемы, если будем работать как одна команда!

Ледяной взгляд его рыбьих глаз сковал мою руку, достававшую пачку сигарет.

- Прошу не курить в моем присутствии, Ларри, - одернул он меня грубым тоном. - Во-первых, это мерзкая привычка, а во-вторых, я просто не выношу запаха табака!

Я быстро сунул пачку обратно в карман, а Борис бросил на меня трагический взгляд:

- Я же говорил, товарищ, это настоящий замок Иф!

Глава 3

Вечер был настолько длинным и скучным, что меня несказанно обрадовал вид Бориса в бледно-зеленом халате и черной шелковой пижаме. Он боязливо открыл дверь своей комнаты и, увидев, что я стучу в его дверь, издал мелодраматический вздох облегчения. Затем он поспешно схватил меня за лацканы пиджака, втащил в комнату и тут же закрыл плотно дверь.

- Что случилось? - удивился я. - Уж не припрятал ли ты здесь пару блондинок?

- Хуже! - прошептал мой приятель.

Он на цыпочках подошел к своей постели, откинул покрывало, под которым оказались две симпатичные бутылки: одна с водкой, другая с вермутом.

- Я боялся, что это Весткотт проверяет, всем ли довольны его гости. - Боже! Никогда в жизни я не ел ничего ужаснее, - передернув плечами, добавил Борис. - Эти тушеные каштаны!

- Да еще пирог из авокадо и тыквы с йогуртом вместо сметаны! - скривившись, добавил я.

- Прошу тебя, не продолжай! - захныкал он. - Даже простое воспоминание обо всем этом заставляет бунтовать мою казацкую кровь.

Борис вдруг заторопился в ванную и через несколько секунд вернулся, держа в одной руке пару стаканов, а в другой - резиновую грелку.

Приятель кинул мне грелку.

- Займись-ка делом, - деловито бросил он.

Я неловко поймал грелку.

- Ты что, с ума сошел? Думаешь, я простудился?

Он довольно усмехнулся:

- Я сказал повару, что у меня разболелась голова. В грелке лед. Не будешь же ты пить теплую водку!

Через несколько минут я уже поднимал стакан в молчаливом салюте, с благодарностью ощущая, как холодный алкоголь очищает мои внутренности от чудовищного вкуса вегетарианского ужина.

Борис выпил свой стакан одним глотком и тут же вновь наполнил его.

- Еще один глоток амброзии, и потом приступим к нашим планам, товарищ. Скажи мне, тебе когда-нибудь приходилось строить лодку?

- Нет, - осторожно ответил я. - При чем здесь лодка?

- Самолет улетел сегодня вечером, - с сожалением проворчал он. - Нас бросили на произвол судьбы. Мы отрезаны от всего мира на этом острове дьявола. Как граф Монте-Кристо в новом алюминиевом аду! За неделю мы здесь точно сойдем с ума. Мы должны построить лодку!

- Идея хорошая, - неуверенно согласился я. - С чего начнем?

Он чуть не задохнулся от разочарования.

- А я-то думал, ты что-нибудь сообразишь, приятель.

- Проще остаться здесь на неделю, - решительно предложил я.

Назад Дальше