- О мой герой! - горько произнесла она. - Я тут сижу, думаю о вашем благородстве, а вы готовите мне роль… - Вдруг она выпрямила спину. - Эй! В мишень обычно стреляют!
- Вы можете отказаться, - напомнил я. - Никто не подумает про вас плохо, как говорят парашютистам-десантникам перед тем, как вытолкнуть их из самолета.
- Я еще подумаю, - осторожно сказала она. - А теперь продолжайте излагать, что состряпал ваш изворотливый, трусливый ум.
- Версия будет следующей, - начал я. - Вчера к вам, как к адвокату семьи, пришел Хиллари, вручил запечатанный конверт и сказал, что вы должны его вскрыть только в случае его внезапной смерти, если таковая наступит в течение следующих семи дней.
- Звучит скверно, - поморщилась Илона.
- Сегодня утром вы открыли конверт. Внутри него лежал другой запечатанный конверт и листок с инструкциями. Согласно им вам нужно позвонить четырем лицам, указанным в списке, и сказать, что второй конверт в соответствии с его волей будет вскрыт через двадцать четыре часа после его смерти, а содержание обнародовано в мотеле "Отдых путешественников".
- Теперь я точно знаю, что вы - сумасшедший! - воскликнула она.
- Я был бы сумасшедшим, если бы предположил, что кто-то осмелится стрелять по мишени в кабинете шерифа округа. Это должно произойти в таком месте, где у убийцы, по его мнению, есть реальный шанс.
- Я догадалась, Эл! - живо сказала она. - Мне надлежит вскрыть конверт в восемь или девять вечера, а за пару часов до этого вы спрячете вокруг команду из людей шерифа…
- Вы опять не поняли. - Я сокрушенно покачал головой. - Тогда у нас не будет шансов! Убийца почует засаду за милю. Там будете только вы, та четверка и… я. Надеюсь, что никто, кроме вас, об этом не догадается.
- Вы так все рассчитали, что мне не остается ничего, кроме как смириться, - уныло сказала она.
- Хотя бы один из них спросит, почему вы не отдали этот конверт полиции, - предупредил я. - Вы скажете, что инструкции Хиллари требуют строжайшей секретности, и, как его поверенный, вы будете следить, чтобы его желания были исполнены.
Илона мрачно кивнула:
- Когда мы начнем?
- Прямо сейчас, - ответил я. - Звоните им, пока у них еще нет конкретных планов на вечер.
- Кому им?
- Лин и Анжеле Саммерс, Рикки и Рэю Уиллисам.
- Один из них - убийца? - нервно спросила она.
- У меня нет других подозреваемых, кроме разве еще вас и меня.
- Где мне найти Рэя Уиллиса?
- Не знаю. Его клуб уже не работает. Спросите у Рикки, может, он знает.
- Что мы будем делать до восьми вечера?
- Сначала позвоните, - предложил я. - Помните, все должно звучать естественно! Если хотя бы один из них почувствует подвох, мы проиграли.
- Я все сделаю, - уверенно произнесла она.
- Молодчина, - похвалил я. - Вероятно, им захочется взглянуть на конверты и инструкции, поэтому лучше изготовить их заранее.
- Может, мне следует сказать, что никому из них не могу дать преимущества перед остальными? - предложила Илона.
- Чудесно! Так и действуйте.
Сначала она позвонила миссис Джофри Саммерс. Следующей была Анжела, потом Рикки, который сообщил ей, как связаться с братом, переехавшим в гостиницу "Центральная". Я вспомнил, что это еще один клоповник, расположенный недалеко от "Гранда".
Разговаривая с Рэем Уиллисом, Илона уже совсем вошла в роль. Она четко изложила факты и быстро положила трубку, не позволив ему задать ни одного вопроса.
- Прекрасно! - оценил я. - Вы действовали прекрасно.
- Я рада, по крайней мере, что это уже позади. - Она обессиленно упала на кушетку. - Я уверена, что они все приняли за чистую монету. Что будем делать сейчас?
- Может, мне налить вам чего-нибудь?
- Чудесно, а потом?
- Мы просто сядем и еще выпьем, - ответил я. - Если мы правы и один из этих людей убийца, то он или она считает, что у вас есть конверт, изобличающий его. Примите это за отправную точку.
- Мне кажется, у меня ничего не выйдет, - осторожно произнесла она. - Может, вы возьмете это на себя?
Я налил нам по бокалу и вернулся к кушетке.
- Убийца знает, что сегодня в начале девятого вы вскроете конверт. Поэтому он постарается не допустить этого.
Илона закрыла глаза, ее била мелкая дрожь.
- Вы хотите сказать, что он придет за ним сюда? Не уходите далеко от меня, Эл!
Тут она внезапно взвизгнула и широко открыла глаза.
- Так достаточно близко? - невинно спросил я.
Около половины пятого внезапно раздался громкий стук в дверь. Илона вздрогнула.
- Не волнуйтесь, - прошептал я. - Я буду в спальне. - Играйте хладнокровно, а если дело примет неожиданный оборот, я буду начеку.
- Не медлите, Эл! - с жаром воскликнула она. - Даже если кто-то просто мигнет, я хочу, чтобы вы бегом мчались сюда.
Я на цыпочках прошел в спальню и прикрыл за собой дверь, оставив узкую щелку, через которую мне была видна большая часть комнаты. Илона открыла дверь, и до меня донесся голос Рикки Уиллиса.
Они оказались у меня в поле зрения, когда Илона провела его через комнату к кушетке и села.
- Не хотите присесть? - вежливо предложила она.
Рикки почесал свою стриженую макушку и бросил на Илону враждебный взгляд.
- Я пришел сюда не для развлечений. - В его голосе слышалась глухая угроза. - Мне нужен конверт.
- Конверт? - слабым голосом переспросила Илона.
- Не притворяйтесь глухой, - проскрежетал он. - Пару часов назад вы позвонили нам с Анжи и рассказали о конверте. Я хочу его получить!
- Для чего?
- У меня есть на то причины!
Илона с сомнением покачала головой:
- Я не могу дать его вам, Рикки. Хиллари Саммерс написал, как с ним следует поступить, и я должна выполнить его посмертную волю. Надеюсь, вы понимаете.
- Хиллари Саммерс! - прорычал он. - Он был психом - вы наверняка знали об этом! Один Бог знает, что он там мог написать!
- Потерпите, - успокаивающе проговорила Илона, - мы все узнаем сегодня вечером.
- Этого не будет! - Он зловеще посмотрел ей прямо в глаза. - Вы сейчас отдадите конверт мне, и я его сожгу!
- Зачем?
- У вас что, тоже шариков не хватает? - с отвращением выговорил он. - Я же Сказал: этот идиот Хиллари мог написать там что угодно. Например, свалить всю вину на кого-то другого!
- С какой стати ему сваливать ее на вас? - Голос Илоны слегка дрожал.
- На меня?! - На его лице было выражение полного изумления. - Пошлите кого-нибудь за людьми в белых халатах! Вам нужна помощь, леди! Какого черта я стал бы убивать сыщика? Он мне не мешал.
- Тогда зачем вам письмо Хиллари, если вы уверены, что там нет обвинений в ваш адрес? - спросила Илона.
Рикки вытащил из кармана кожаной куртки смятую пачку, достал оттуда сигарету, закурил и глубоко затянулся.
- Я не хочу быть с вами грубым, леди, без крайней необходимости, - глухо сказал он. - Поэтому я объясняю вам медленно - еще раз: я хочу уничтожить это письмо, потому что Хиллари был не в своем уме - он сох по Анжи, а когда она сбежала со мной, он совсем свихнулся! Теперь вы поняли? Поэтому, перед тем как выброситься из окна, он написал письмо и дал его вам, так? Это лучший путь, чтобы отомстить Анжи! Он мог написать, что это она убила сыщика, а не он! Мертвому всегда больше веры!
- Это так, - тихо сказала Илона.
- Тут вы опять ошибаетесь, - прохрипел он. - Это не так, потому что я сожгу его прямо сейчас!
Снова раздался стук в дверь. Рикки беспокойно повел плечами под кожаным пиджаком.
- Пойдите посмотрите, кто там, - сказал он. - Скажите, чтобы убирались, кто бы там ни был.
Илона встала с кушетки и пошла к двери. Минутой позже она отпрянула от нее, потому что в комнату с пистолетом в руках ворвался Рэй Уиллис.
За ним вошла Анжела, одетая в черные облегающие брюки и яркий желтый свитер. Прическа выглядела немного аккуратнее, чем обычно, а большие темные глаза горели возбуждением.
При виде этих двоих у Рикки от удивления отвисла челюсть.
- Что происходит? - сердито спросил он. - Кто вас звал? Я сам справлюсь!
- Я не успел тебя застать, - огрызнулся Рэй. - Анжела сказала мне, куда ты пошел. Зачем ты полез в это дело, тупица?
- Прекрати, Рэй! - Рикки недовольно посмотрел на брата. - Ты тоже не семи пядей во лбу, если позволил этому вонючему лейтенанту накрыть свое заведение.
Анжела медленно, с кошачьей грацией, проплыла мимо Рэя к Рикки. Глядя на нее, можно было понять Хиллари Саммерса. Она положила локоть на плечо Рикки и демонстративно прижалась к нему, глядя на Илону.
- Она уже отдала тебе письмо, милый? - спросила она, по-детски растягивая слова.
Углы рта Рикки опустились.
- Еще нет.
- Видишь? - презрительно усмехнулся Рэй. - Я говорил тебе, малыш, что ты не знаешь, как делаются такие вещи.
- А не пошел бы ты…
- Не сердись на Рэя, любимый, - возбужденно хихикнула Анжела. - Давай возьмем у нее письмо.
- Я это и пытался сделать! - Рикки глубоко вздохнул. - Но эта женщина не хочет по-хорошему! Я пытался говорить с ней вежливо, потому что я не грубиян, а…
- Рассказывать будешь потом, - обрезал Рэй. - Берем то, за чем пришли, и убираемся отсюда!
Анжела протянула руку к Илоне:
- Письмо, пожалуйста.
- Я не могу дать его вам, - упрямо ответила Илона. - Я должна следовать указаниям Хиллари, а…
- Он вам тоже указывал? - Анжела понимающе хихикнула. - А как он вам указывал: "Ляг так, повернись эдак"? Он знал много трюков, не так ли?
- Заткнись! - заорал Рикки.
- Я не знала, что он стал падок на пожилых. - В голосе Анжелы послышались истерические нотки. - Вам нравилось, как он проводил прелюдию, мисс Брент? Я находила ее несколько однообразной. Знаете, сначала он…
Она внезапно скривилась от резкой боли. Рикки точным ударом под ребра заставил ее замолчать.
- Я просил тебя заткнуться! - От возбуждения речь Рикки стала нечленораздельной и напоминала рев животного. - Эта свинья не сходит у тебя с языка. К чему бы это? Может, ты сама пришла к нему и, когда он от страсти забыл все и вся, подвела его к окну и вытолкнула?
Он вдруг резко замолчал, пораженный неожиданной догадкой.
- Идиот! - воскликнул Рэй. - Ты понимаешь, что сделал?
- Да, - раздраженно сказал Рикки. - Она сама виновата - дразнит меня, сука! Она нарочно доводит меня так, что я не соображаю, что говорю.
- Теперь у нас будет проблема с ней. - Рэй кивнул в сторону Илоны.
Анжела глубоко вздохнула. Она дрожала, потирая рукой ушибленное место.
- Рэй! - Ее глаза сверкали, зубы обнажились в жесткой гримасе. Сейчас она напоминала хищное животное, готовое вонзить клыки в тело жертвы. - Что ты собираешься делать? Я помогу тебе, Рэй. Ну пожалуйста!
Он устало покачал головой:
- Иногда я спрашиваю себя: с какой стати меня угораздило связаться с такими идиотами? Я, наверное, был не в своем уме!
- Тебя свела с ума цена - семьдесят пять тысяч! - ухмыльнулся Рикки.
Рэй медленно приблизился к Илоне и так же медленно начал поднимать пистолет, пока его дуло не коснулось ее лба.
- У нас больше нет времени на препирательства, леди, - произнес он притворно мягким голосом. - Письмо!
Она дважды сглотнула, прежде чем смогла проговорить:
- Оно… в спальне.
- Мы сами возьмем его, - сказал он.
- Нет, - растерянно произнесла она. - Я сейчас принесу!
- Вот еще! - сказал он, качая головой. - Может, вы собираетесь выкинуть какой-нибудь фокус? Например, подменить письмо, а?
- Что вы! - Голос Илоны неподдельно дрожал. - Я просто думала…
- Плохая привычка! - укоризненно покачал головой Рэй. - Она доведет вас до беды. Итак, где письмо?
- Оно во втором ящике комода, под вечерней сумкой! - отчаянно сказала она.
- Так-то лучше, - сказал Рэй с усмешкой. - Возьми его, Рикки!
Я прижался к стене. Поэтому, когда Рикки входил, дверь скрыла меня от его глаз. Я услышал его тяжелые шаги, а затем, когда дверь захлопнулась, увидел его идущим прямиком к комоду.
Я шел за ним, шаг в шаг, держа в руке пистолет. Секундой позже, увидев мое отражение в зеркале комода, он остановился как вкопанный.
- Тихо, Рикки, - предупредил я. - Повернись.
Он встал ко мне лицом, покорно опустив руки. Свободной рукой я ощупал его, убедившись, что он безоружен.
- Вот так-то лучше, - похвалил я его. - А теперь нам стоит вернуться в компанию. Я иду сразу за тобой, Рикки. Поэтому если у тебя возникнут фантастические надежды, что твой братец Рэй выстрелит прежде меня, то его пуля достанется тебе.
- Я понял, - пробормотал он.
Он вышел в гостиную, закрыв меня спиной.
- Ты взял письмо? - Рэй повернул голову и увидел нас.
- Брось пушку, Рэй! - немедля приказал я. - У тебя есть две секунды!
Он разжал пальцы, и оружие упало на ковер.
- Как он там оказался? - растерянно пробормотал он.
- Должно быть, он был там все время, - ответил Рикки.
- Ты хочешь сказать, что даже не проверил комнаты, когда зашел? - заорал Рэй. - Почему, ты, безмозглый, тупой…
- Прекрати! - проворчал Рикки. - Ты только и умеешь обзываться!
Рэй на несколько секунд закрыл глаза, затем медленно открыл их.
- Что теперь толку? - опустошенно спросил он. - Ты опять позволил ему обвести нас вокруг пальца. - Он уныло посмотрел на меня. - Письма не было, да?
- Не было, Рэй, - согласился я.
- Ловушка?
- Да.
Анжела сделала глотательное движение, потом улыбнулась мне:
- Привет, лейтенант!
- Подвела его к окну и вытолкнула? - повторил я слова Рикки.
Ее улыбка стала еще шире.
- А что мне оставалось делать? Видите ли, в тот вечер Хиллари должен был встретиться в мотеле с Марвином, но опоздал. Марвин решил, что Хиллари уже не придет, и явился ко мне в номер показать фотографии. Я была ужасно расстроена, когда он сказал, что Рикки сбежал и я его больше не увижу. А потом он обещал сдать меня на руки моей дорогой мамочке. Та, конечно, увезет меня в Нью-Йорк, где Хиллари наверняка возобновит свои отношения со мной! - Она рассказывала все это, а на лице ее застыла улыбка, совершенно не вязавшаяся с обстановкой. - Не очень-то блестящая перспектива, не правда ли? Но это было только начало. Марвин сказал, что собирается провести остаток ночи со мной, а если я откажусь, то он передаст снимки в полицию и потребует, чтобы Рикки арестовали за изнасилование. Он еще сказал, что у Рикки уже была судимость и ему не светит ничего, кроме пожизненного заключения.
- Поэтому вы убили его? - сказал я.
Она кивнула почти небрежно:
- Я не могла представить себе, как он будет трогать меня - грязный человечишка с холодными похотливыми глазами. Я знала, что этот садист сделает мне больно. Тогда я вспомнила, что на верхней полке комода лежит старый молоток. Я сказала, что хочу захватить кое-какие вещи, а потом мы пойдем к нему в номер - так будет лучше на случай, если вернется Рикки. Я завернула молоток в свой нейлоновый халат, а у него в номере притворилась, что возбуждена предстоящей ночью с ним. Поразительно, но этот придурок поверил. Я попросила его отвернуться и не подглядывать, пока я разденусь. - Она хихикнула. - Это было так смешно - он стоял с важным видом, уставясь в стену, и воображал, что он будет со мной делать, - а в это время над его головой оказался молоток, и он поднимался выше… выше…
Вдруг ее глаза закатились, и она бесформенной массой упала на ковер. Я шагнул к ней, специально пройдя перед Рэем Уиллисом, не поднимая на него глаз.
Илона уже стояла на четвереньках рядом с Анжелой, пытаясь привести ее в чувство. Внезапно я почувствовал движение за спиной. Выждав секунду, я обернулся.
Рэй поднимался с колен, держа в руках пистолет.
- Я обещал, что убью тебя, Уилер! - крикнул он, прицеливаясь в меня.
Я, не раздумывая, трижды нажал на спусковой крючок. Торжествующая усмешка, игравшая на его губах, исчезла, когда его плоть и кости до самого мозга пробили пули. Он замертво упал на пол. Рикки не шевелился, хотя в его глазах появилось удовлетворение.
Илона смотрела на меня застывшим взглядом.
- Как Анжела? - спросил я, чтобы вывести ее из невменяемого состояния.
- Анжела? - медленно соображала она. Ее глаза постепенно ожили. - Я думаю, она в порядке, Эл. Наверное, эмоциональный шок.
Я прошел к телефону и позвонил в офис шерифа, не спуская глаз с Рикки.
Илона встала и посмотрела на меня:
- Я не знаю почему, но она не приходит в себя, хотя дышит ровно.
- Попрошу их привезти врача, - ответил я. - Я бы сейчас выпил. Ты не нальешь по стаканчику?
- Есть, сэр! - Она вздохнула и кивнула в сторону Рикки: - А ему?
- Почему бы и нет? - пожал я плечами.
Она протянула мне стакан и спросила:
- Ты бы догадался, что это была Анжела?
- Я не был уверен, пока Хиллари не вывалился из окна, - ответил я. - Не стоит строго осуждать Анжелу за использование секса для достижения своих целей, особенно если вспомнить, какое она получила воспитание. Помнишь, как она пришла к тебе с пачкой банкнотов? Ты тогда еще сказала, что ее лицо пылало и выглядело торжествующим?
- Она, конечно, была у Хиллари, - кивнула Илона. - И деньги от него, и… Вот оно как!..
- Именно так, - сказал я. - Хиллари был из тех мужчин, которые если уж и решат покончить с собой, то сделают это самым пристойным образом. Значит, в четверг, когда он выпал из окна, события в его номере проходили по тому же сценарию, что и в среду. Но конец был другим…
- Лейтенант, - промямлил Рикки, - я совершенно не причастен к убийству того сыщика, честное слово!
- Я верю, - сказал я. - Я думаю, что Хиллари опоздал на встречу с Марвином и, приехав, увидел, как Анжела выходила из номера Марвина. Он не собирался помогать ей, но и не хотел, чтобы она попала в тюрьму. Поэтому он решил просто промолчать. - Я посмотрел на Рикки. - Когда ты вернулся, она рассказала тебе, что случилось?
- Да, - кивнул он. - Фотографии были у нее, и мы сожгли их. Мы не знали, что был еще один комплект!
- Утром на следующий день ты поехал повидать старшего братца Рэя и попросить у него совета, - сказал я. - Он предложил идиотскую затею с Невадой и за деньги сделал фальшивое свидетельство. Я еще тогда удивился: ведь это не давало тебе серьезного алиби. Анжела, наверное, чувствовала огромную вину, раз заплатила деньги за такую чепуху!
- Точно! - Рикки снова посмотрел на тело брата. - Он все время обзывал меня тупицей, идиотом, кретином! - На его лице появилась злорадная усмешка. - Может, я и тупица, но зато я еще жив!
Анжела тихо простонала, потом медленно села, бессмысленно глядя на меня своими огромными глазами.
- Вам лучше, Анжела? - спросил я.
Ее губы пошевелились, но она не издала ни звука.
- Анжела! - громко позвала Илона. - С тобой все в порядке?
Ее голова медленно повернулась на голос Илоны, потом секунд десять она пристально смотрела на нее, не говоря ни слова. Илоне стало не по себе от взгляда этих пустых глаз.
- Эй, Анжи! - беспокойно позвал Рикки. - Скажи что-нибудь, детка! Мне не по себе, когда ты так смотришь. Что с тобой? Ты не больна?