ПСС, том 5. Труп на Рождество - Картер Браун 5 стр.


- Разумеется, - сказал я. - Что дает вам основания думать иначе?

- Вы грязный…

- Моя кредитная карточка не только дает мне большие права, но и налагает определенную ответственность, - легко сказал я. - Если вы сейчас совершите глупость, то сегодняшний вечер будет последним, когда вы сможете сыграть на пианино в этом клубе.

Он бросился ко мне, в бешенстве изрыгая ругательства и пытаясь схватить меня за горло. Я подпустил его поближе, а затем остановил ударом в переносицу. Он опрокинулся назад и с глухим стуком упал спиной на стол.

- Не расстраивайтесь, - постарался я успокоить его. - Во всяком случае, у вас не будет проблем с внешностью, как у старины Денби.

Минуту он смотрел на меня с ненавистью, потом его правая рука скользнула за пазуху. Когда он вытащил руку, в ней блеснул пистолет. Теперь мною руководил не разум, а инстинкт. Еще не осознавая этого, я прыжком оказался около него и ребром ладони стукнул по запястью, выбив оружие. Я схватил его за лацканы пиджака.

- Рэй, - раздельно произнес я, - никогда больше этого не делайте.

Затем я ударил его левой рукой - так же, как он бил Джо Димента. И реакция его была точно такой же - он качнулся на пятках, его глаза плотно закрылись.

- У вас необузданный темперамент, Рэй, - заметил я. - Следите за собой, иначе в припадке ярости размозжите чей-то череп, а потом придется об этом пожалеть.

Он медленно открыл глаза и пристально посмотрел на меня, слизывая кровь с разбитой нижней губы.

- Я доберусь до тебя, Уилер, - прохрипел он, - даже если это будет стоить мне жизни!

- Вы больны, Рэй, - передразнил я его, придавая своему голосу ханжеские интонации, которыми он говорил о миссис Саммерс. - У вас вот тут, - я покрутил пальцем у виска, - не все в порядке.

Глава 6

Я вернулся домой в начале двенадцатого и поставил пластинку Пегги Ли, ощущая, как ее теплый голос и безупречное чувство ритма успокаивает мои нервы, пока я наливал стакан.

Выпить его мне пришлось залпом, поскольку в самый трепетный момент вдруг раздался звонок, развеявший лирическое настроение. Я пошел открывать, убеждая себя, что угрозы Рэя Уиллиса были не более чем блефом. И все-таки я почувствовал себя гораздо лучше, когда, открыв дверь, понял, что мой посетитель не может быть Уиллисом: даже для такого профана в хирургии, как я, было ясно, что за такой малый срок невозможно изменить пол человека. Короче, передо мной стояла Илона Брент; на личике феи читалось легкое смущение.

- Надеюсь, я не вытащила вас из постели, Эл? - нерешительно спросила она.

- Какие пустяки! - галантно заметил я. - Но если вас это беспокоит, я разрешаю вам втащить меня обратно.

- Можно с вами поговорить несколько минут?

- Конечно, - заверил я. - Пожалуйста, проходите.

Когда мы очутились в гостиной, я помог ей снять меховую накидку, и меня бросило в жар. Она оказалась в черном платье с открытой спиной, державшемся на узкой тесемке, повязанной вокруг шеи. Я оглядел ее светло-кремовые плечи, затем провел пальцем вдоль позвоночника до нижней части платья.

- Не делайте этого! - поежилась она.

- Как? - убито воскликнул я. - Перед моими глазами вдруг появляется безупречный по форме позвоночный столб - и ни красных светофоров, ни запрещающих знаков. Это и врача вывело бы из равновесия, а я всего лишь полицейский.

Она повернулась ко мне с мягкой улыбкой. И тут мне стало еще жарче. Спереди вырез на платье был столь же глубок, и моему взору предстали ее полные груди с ложбинкой между ними.

- Судя по вашему поведению, - сказала она слегка сдавленным голосом, - мне вообще не надо было тратить времени на одевание.

- Верная мысль, - одобрил я. - Но я вас внимательно слушаю.

Она села в соседнее кресло и закинула ногу на ногу. Глядя на нее, я подумал, что число клубов холостяков находится в прямой зависимости от популярности шорт фасона "бермуды". Единственное, чего я не мог понять, - это почему большинство женщин, щеголяющих в этом виде одежды, не сидят на диете и не сгоняют жир со своих бедер.

- Я подумала, что мы могли бы немного поболтать, как в прошлый раз, Эл, - прервала она мои фривольные мысли. - Неофициально.

- Как вам угодно, дорогая, - сказал я. - Даже если вы будете молчать, я буду получать удовольствие от одного вашего вида.

- Вы не могли бы на минутку стать серьезным? - вздохнула она.

- Вы думаете, я шучу?

- Мне пришлось переделать массу дел после нашего посещения офиса шерифа, - сказала она. - Меня кое-что беспокоит, и мне нужно с кем-нибудь поделиться. И я не нашла никого, кроме вас.

- Прекрасное название для песни. Может, вы сочините еще пару строчек, пока я наполню бокалы, - сказал я. - Что вам налить?

- Виски с лимонным соком, - с готовностью ответила она. - Только не говорите, что это сложно, - я ведь знаю, что вы здесь, в Калифорнии, выращиваете лимоны!

- В квартирах? - удивился я.

- Конечно, - уверенно сказала она. - Они растут прямо на обоях в спальне.

- Я никого не нашел, кроме вас, - громко пропел я. - С вашим острым умом - это раз, с ногами, о которых идет молва, - это два.

Она вздрогнула:

- Боже, стихи!

- Ну, - пробормотал я, - так, набросок.

Я достал из холодильника лимонный сок в пластиковой бутылке, приготовил коктейль для Илоны, а себе налил виски с каплей содовой.

Когда я вернулся в гостиную, на лице Илоны было необъяснимое выражение, которое, я знал по своему опыту общения с дамами, означало одно из двух: либо она собиралась раздеться, либо обратить меня в одну из тех сумасбродных религий Западного побережья, которые вырастают на стенах вместе с лимонами.

Я вложил стакан в ее податливую руку И сел со стаканом напротив, пытаясь выбрать угол, под которым надо было смотреть, чтобы мне открылось спрятанное за черной завесой, все же скрывающей кое-какие части ее тела.

- Я никого не нашла, кроме вас, - промурлыкала она, - к кому могла б я обратиться в трудный час…

- Это была моя ошибка! - торопливо сказал я. - Я вас отвлек, а ведь вы пришли по делу.

- Ну, если вам угодно… Вы можете выслушать мои проблемы? - шаловливо спросила она.

- Мне все угодно, если вы это выразите в поэтической форме, - ответил я.

- Сегодня около десяти у меня были гости, - сказала она. - Анжела и Рикки Уиллисы. Они пришли в гостиницу прямо из офиса шерифа. Анжела не стала терять времени и сразу перешла к делу - она хотела знать, буду ли я представлять ее в суде. Я ответила, что смогу этим заняться только с согласия ее матери. Тогда она сказала, что немедленно пойдет к матери, и оставила меня наедине со своим "интеллектуальным" дружком! - Илона скорчила выразительную гримаску. - Я даже не могу воспроизвести речь этого идиота!

- Это английский язык, - заметил я, - просто Рикки чуть ближе к основам, чем остальные.

- Так или иначе, - продолжила Илона, - полчаса нашего общения показались мне полугодом. Наконец в номер врывается возбужденная Анжела с видом триумфатора. Она машет передо мной пачкой банкнотов и говорит, что это аванс и я могу не беспокоиться об остальной оплате, потому что там, где она их получила, еще масса денег. Я попросила убрать деньги, сказав, что я должна переговорить с Лин - ее матерью. Рикки она сообщила, что теперь они будут жить в "Звездном свете" и им не нужно возвращаться в вонючую гостиницу, где они прозябали до сих пор, - она только что взяла для них номер двумя этажами ниже, где им будет хорошо и спокойно.

- Любящая мамуля сменила гнев на милость, - предположил я.

- Я тоже так подумала, - кивнула Илона, - поэтому пошла к ней. Когда я рассказала ей об Анжеле, она посмотрела на меня как на сумасшедшую и сказала, что не только не давала никаких денег, но вообще не виделась с дочерью. Все это очень странно и непонятно.

- Одна из них наверняка лгала, - глубокомысленно изрек я.

- Похоже, что Анжела, - сказала мисс Брент. - Но где она смогла достать деньги, если не у Лин?

- Может быть, Хиллари?

Она медленно покачала головой:

- Не представляю, чтобы он дал ей такую сумму, если бы она просто пришла и попросила. Тут что-то другое.

- Что, например?

- Например, свидетельство о браке, - ответила она. - Когда они ушли, я внимательно рассмотрела его. Это подделка, и даже не очень хорошая.

- Вы уверены?

Илона холодно посмотрела на меня:

- Продолжим.

- Да, простите. - Я допил свое виски и подождал две-три секунды, пока она сделает то же самое. - Итак, для чего нужно фальшивое свидетельство? Просто чтобы подурачить мамашу?

- Думаю, что да, - сказала она. - Но я не могу составить для себя ясной картины.

Я еще раз налил стаканы; когда вернулся в гостиную, она уже рассматривала мой проигрыватель.

- Вы меломан? - спросила она, когда я протянул ей стакан.

- В определенном смысле, - сказал я. - Я бы не назвал это настоящей страстью, просто мне больше нравится слушать музыку, чем хруст челюстей термитов, грызущих бетон, и тому подобное.

- Поставьте какую-нибудь пластинку, - попросила она мягко.

Я взял со стеллажа альбом Джулии Лондон и включил проигрыватель. Джулия - певица ночи и полумрака. Мои пять колонок усиливали интимность обстановки.

- Как мило! - произнесла Илона спустя несколько минут.

- Хорошо расслабляет, - согласился я. - Вряд ли это можно оценить стоя. Почему бы нам не перейти на тахту?

- Я знаю, что вообще-то в таких случаях надо что-то отвечать, - задумчиво сказала она. - Но сейчас я не могу вспомнить что.

Она медленно подошла к тахте, уселась, и меня одурманил шелестящий звук ее чулок, когда она элегантно скрестила ноги. Я сел рядом, но не очень близко. Вечер только начинался, и я не хотел торопить события.

- Вы думаете, убийство - их рук дело? - вдруг спросила она. - Как им теперь верить - после этой подделки?

Я положил голову на спинку тахты в полудюйме от ее плеча.

- Я расслаблен, - укоризненно пробормотал я. - И Джулия расслаблена. Чего вам неймется?

- Пожалуйста! - несколько раздраженно проговорила она. - Я должна знать! Как вы думаете, это Анжела и Рикки убили того беднягу в мотеле?

- Они - главные подозреваемые, - сказал я. - Но доказательств нет. Во всяком случае, пока нет.

- Есть доказательства или нет, но у вас должно было составиться мнение, Эл, - настаивала она. - Что вы об этом думаете?

- Мне, как полицейскому, думать противопоказано, - сказал я. - Думать - удел интеллектуалов, тех парней, которые знают, как организовать показательное шоу или как продать побольше консервированных супов, превратив их в символ общественного положения.

- О Господи! - безнадежно воскликнула она. - Вы напоминаете мне пехотинца, который на марше жалуется, что жить не стоит. А на самом деле его мучит не жизнь, а плоскостопие. И получи он сапоги большего размера, вся его философия была бы проникнута оптимизмом.

- В птичьих мозгах Анжелы наконец началось шевеление, и она поняла, что вместе со своим дружком они оказались главными подозреваемыми. Поэтому, узнав, что мать, дядюшка и их адвокат находились в городе в ночь убийства Марвина, она посоветовала мне проверить ваши алиби. Что вы на это скажете?

- Скажу, что она - маленькая дрянь, - глубоко вздохнув, произнесла Илона. - Алиби? Я не знаю… Мы приехали в гостиницу, потом, примерно в восемь, втроем пообедали в номере Лин. Хиллари ушел примерно в четверть десятого, насколько я знаю, к себе в номер. Я поговорила с Лин еще минут пятнадцать, потом вернулась в свой номер и легла спать.

- Возможно, Анжела в чем-то права, - сказал я. - Ни у кого из вас нет алиби.

- Но ни у кого из нас нет и мотива, - спокойно возразила она. - Лин нужен был частный сыщик, чтобы найти сбежавшую дочь; Хиллари порекомендовал ей человека, которого знал. Зачем им убивать его, если он делал работу, за которую они платили?

- Может, он из Вест-Сайда? - с надеждой спросил я. - И они не смогли вынести позора, которым покрыли себя, связавшись с ним?

"Я помню апрель", - интимно нашептывал голос Джулии Лондон из всех пяти колонок. Илона положила голову мне на плечо и молча вздохнула.

- Этот Рикки Уиллис, - сказал я. - Вы знали, что в прошлом он уголовник?

- Ну, - протянула она, - и что же?

- Я думал, это повергнет вас в шок.

- А я думала, что вы полностью расслаблены, - парировала она. - Джулия расслаблена, я расслаблена. Почему вы сейчас напрягаетесь?

- У меня внутри недремлющее око, - объяснил я. - Оно появилось, когда однажды, позвонив в квартиру одной блондинки, я с чувством произнес: "Люби меня сегодня крепко, как никогда" - и упал в объятия… ее мужа, который открыл дверь.

Она лениво рассмеялась, затем сказала:

- Почему бы вам не взять меня в штат, Эл? Вам ведь нужен юрист.

Она медленно повернула ко мне голову. Ее карие, в крапинку глаза смотрели на меня из-под опустившихся ресниц, мягкий рот открылся. Я поцеловал ее, моя рука скользнула по ее обнаженному плечу и дальше - по позвоночнику. Она вздрогнула, сильнее прижалась ко мне, а ее пальцы впились мне в грудь.

Через некоторое время она высвободилась из моих объятий и встала.

- Здесь слишком много света, - неуверенно сказала она. - Вы просто мот, Уилер.

Она обошла комнату, выключая все лампы, пока не осталась единственная, под абажуром, лампа над проигрывателем. Возвращаясь к тахте, она дернула за тесемку, и через две секунды черное платье, скользнув вдоль бедер, с нежным шуршанием упало к ее ногам. Она аккуратно протянула руку к застежке черного лифчика без бретелек. Через мгновение на ней остались только черные атласные трусики, отделанные тонким кружевом. Мягкий свет освещал ее жемчужно-белую упругую грудь.

- Я сомневаюсь, что это вполне законно, но уверена, что прецедент есть, - прошептала она и потянула меня за рубашку, заставив приподняться. - Ненавижу тахту, - проговорила она. - Она кажется мне ненадежной.

Одной рукой я обнял ее плечи, другой подхватил снизу. Она замурлыкала от удовольствия, когда я понес ее в спальню.

"В том сентябре, - интимно пела Джулия, - под дождем…"

Глава 7

Когда на следующее утро я появился у мистера Джонса, хозяина мотеля, тот выглядел ничуть не лучше прежнего. Его щетина еще более нуждалась в бритве, голубая рубашка стала еще более блеклой, а серые брюки - еще более мятыми.

- Вам еще не надоело сюда ходить? Я начну брать с вас плату как за постой, лейтенант, - кисло пошутил он.

- Я хочу еще раз взглянуть на оба номера, - сказал я. - Сейчас слишком рано, чтобы спорить, а при солнечном свете вы выглядите просто неприлично. Поэтому дайте мне ключи, и не будем пререкаться.

Он что-то проворчал и пихнул сидевшего рядом облезлого кота. Тот лениво увернулся, презрительно ощетинившись.

- Хорошо, - буркнул он. - Но делайте это побыстрее, хорошо? Полицейские - не лучшая приманка для моих клиентов.

Я взял ключ из его сопротивляющихся пальцев.

- Худшая приманка - это вы сами, - задумчиво произнес я. - Своим видом вы наглядно демонстрируете, к чему ведет потакание греху, которое составляет основу вашего бизнеса. Вам бы пойти работать в общество анонимных алкоголиков. Один взгляд на вас - и самый запущенный хроник с испугу больше в жизни Не прикоснется к бутылке.

Не было никакого смысла ждать ответа, и я не стал. В течение часа я обследовал оба номера дюйм за дюймом. Но результат бы дважды нулевой, что вновь заставило вспомнить о клубе Рэя Уиллиса.

Когда я вошел, мистер Джонс раскачивался на стуле, положив ноги на стол. Я бросил ему ключи.

- Ну, что? Нашли что-нибудь новенькое? - спросил он.

- Ничего, - ответил я. - Что-то здесь не то, по крайней мере с Марвином. Я никогда не видел, чтобы человек путешествовал настолько налегке, что не взял даже рубашки на смену.

- У него был чемодан, - сказал Джонс. - Дешевый, вроде как полотняный.

- Почему вы не сказали мне этого раньше?! - взревел я. - Где он?

- Вы меня не спрашивали, - пожал худыми плечами Джонс. - Он здесь, но в нем нет ничего стоящего. - Он убрал ноги со стола и вытащил из-под него потертый, горчичного цвета чемодан.

- Смотрите сами, - спокойно сказал он.

Я был настолько взбешен, что не мог вымолвить ни слова, а это для Уилера что-то да значит! Я смотрел на Джонса взглядом, способным, казалось, сжечь его на месте, но он даже глазом не моргнул.

Я щелкнул замками и открыл крышку. Грязные носки, нижнее белье, бритвенный прибор. На дне свежая рубашка - по крайней мере она побывала в прачечной и полежала на гладильной доске.

- Вам из этого ничего не пригодится? - с издевкой спросил я, выкладывая на стол содержимое чемодана. Когда я поднял рубашку, из нее выскользнул большой конверт. Я заметил, как Джонс подпрыгнул.

- Вы что-то обнаружили, да?

Конверт был адресован Альберту X. Марвину, Вест-Сайд, Нью-Йорк. На месте для обратного адреса значился адрес мотеля. Письмо не было отправлено. Неужели Марвин собирался отправить его самому себе? Я вскрыл конверт ногтем большого пальца и вытряхнул на стол содержимое. На поцарапанную поверхность стола упало семь или восемь фотографий. Я еще раз встряхнул конверт, и из него посыпались негативы.

- Ого! - прохрипел Джонс. Он вытянул вперед шею, чтобы получше рассмотреть карточки, при этом его ноги с грохотом опустились на пол. - Это уже что-то!

Взглянуть на них по крайней мере разок Джонс успел. Хорошего качества, с сюжетами французских открыток, только действующие лица были знакомыми. На каждой из них можно было узнать Анжелу и Рикки. Я сгреб фотографии и негативы и положил обратно в конверт.

- Куда вы спешите, лейтенант? - жалобно проныл Джонс. - Я едва успел взглянуть на них. Что, если…

- Грязный развратник! - изрек я очевидную истину. - Продолжайте в том же духе, и вам никогда не видать первоклассного кладбища. Ни один уважающий себя бальзамировщик не прикоснется к вам даже в резиновых перчатках!

- Что за девка! - прохрипел он пересохшим горлом. - Какая фигура! Эй, лейтенант, взгляните на нее хорошенько…

- У вас есть фотоаппарат? - внезапно спросил я.

- Есть. - Он медленно втянул голову. - Но…

- В номере Марвина мы ничего не нашли, - резко сказал я. - А вы, с вашими замашками, вполне могли подкрасться ночью к их номеру и сделать эти снимки!

- Вы сумасшедший! - проревел он. - Я не…

- Именно так! - Я в возбуждении щелкнул пальцами. - Наверняка Марвин застукал вас за этим делом и поднял шум, поэтому вы убили его молотком, а потом подложили их в чемодан, чтобы отвести от себя подозрения.

- Это он! - взвизгнул Джонс. - Это его почерк на конверте! Если не верите, посмотрите, как написано его имя в моем журнале.

- Вы имеете в виду, что расписались за него в журнале, и теперь почерк обеих подписей идентичен? - холодно заметил я. - Все совпадает - иначе зачем вам было прятать чемодан?

Он что-то пробормотал, потом в отчаянии плюнул, но не попал в открытое окно, хотя оно находилось всего в двух футах от него.

- Я еще вернусь, - сказал я тоном прокурора, складывая конверт. - И не пытайтесь скрыться из города, ясно?

Назад Дальше