Страх на побережье - Вильямс Чарльз 2 стр.


- Не уверена, что эти болваны вообще пытались отыскать ее. А если и делали такую попытку, то делали в неподходящих местах. У них на уме одно: мол, Макхью подцепил в каком-то баре неизвестную девку… Но совершенно очевидно, она вовсе не того типа, который имелся в виду, то есть вполне респектабельного вида.

- Ну ладно. - Голос Рено теперь был более уверен. - Хоть что-то для начала… А теперь скажи, Вики, может, ты хоть мельком видела того парня? Я имею в виду, когда выскочила из ванной?

Она устало покачала головой:

- Нет, Пит, и это самое ужасное. Он был в каких-то десяти шагах от меня, а когда я вбежала в комнату, его и след уже простыл. Да даже окажись он рядом, я в любом случае не заметила бы его, потому что смотрела на Мака, а он лежал…

Голос перестал ее слушаться. Вики замолчала и глубоко вздохнула, не глядя на брата. Когда молодая женщина повернулась к нему, то уже пришла в себя и продолжала бесцветным голосом:

- Мак был мертв. Вот что я хотела сказать.

- Но ты слышала, как они разговаривали? До того, как…

- Да. Но я бы не узнала голоса: до меня доносилось лишь какое-то… бормотание.

- То есть ты хочешь сказать, что не расслышала ни единого слова?

Вики обхватила лицо ладонями жестом бесконечной усталости:

- Пит, я прокручивала все это в голове тысячу раз, и мне кажется, что нет, ни единого.

У меня такое ощущение, что я слышала, как кто-то произнес что-то вроде слова "консул".

- И больше ничего?

- Ничего. Сомневаюсь, что и это слово слышала…

Рено помолчал с минуту, и его вдруг охватил страх, но он попытался не подать виду. Однако ничего не оставалось делать, как ухватиться за единственную точку - ведь только она вела к той молодой женщине, но полиция-то так и не нашла ее за прошедшие десять дней. Он протянул загорелую руку и своей большой крепкой ладонью накрыл обе руки сестры, тут только вспомнив о следователе: он сидел и не сводил с них немигающего взгляда.

- А что за адвокатов нанял для тебя Карстерс, когда приезжал сюда? По-моему, это Дюран и Гейдж? Чем они сейчас занимаются, ты знаешь?

- Полны оптимизма, как врачи около постели умирающего!.. Пит, какое счастье, что в университете тебе не пришлось слушать курс по лицемерному оптимизму.

- Вик, уверяю тебя, мы найдем того, кто это сделал!

- Это что - твой оригинальный способ утешения смертельного больного?

- Нет, это предчувствие. Кажется мне, что-то с этим Конвеем нечисто. И если мне не удастся пустить полицию по его следу, я сам займусь им. Хочу потолковать по душам с мистером Конвеем.

Вики безнадежно махнула рукой:

- Но, Пит, ведь Макхью был связан с ФБР.

И если даже он не смог найти этого человека…

- Угу. Думается мне, что именно здесь и вышла промашечка.

- Что ты хочешь этим сказать?

- Макхью нашел. Но тот его опередил.

Глава 2

В тюремных стенах все это звучало весьма убедительно, когда он старался подкинуть Вики хоть какую-то "соломинку". Но теперь-то, когда он расстался с сестрой, что было делать? Предположим, это был Конвей, и, допустим, Макхью в самом деле разыскал его. Но ведь все, что ему удалось разузнать. Мак унес с собой в могилу…

Рено вернулся в отель, полагая, что прежде всего ему нужно выспаться: он чувствовал последнее время полный упадок сил. Но со сном ничего не выходило, стоило ему лишь закрыть глаза, как перед ними начинали плясать газетные заголовки типа "Актриса признана виновной в убийстве!".

И на этот раз, походив взад-вперед по комнате, он выкурил еще одну сигарету. Потом подошел к телефону уже который раз. Первые два захода не увенчались успехом: Карстерс, как сообщила ему секретарь, был в суде.

Он постучал по рычагам:

- Девушка, пожалуйста, попытайтесь еще раз соединить меня с Сан-Франциско. Личный звонок Карстерсу из "Карстерс и Макхью"… А? Хорошо. Да, я подожду.

На этот раз ему повезло: через мгновение Рено услышал знакомый голос на другом конце провода - голос своего давнего товарища: он, Карстерс и Макхью учились вместе в колледже.

- Алло, Дик? Это Пит Рено из Уэйнспорта!

- А, Пит! Я как раз собирался звонить тебе.

Есть какие-нибудь новости?

Когда случилась эта трагедия, Карстерс вылетел в Уэйнспорт, нанял адвокатов для Вики и увез тело Макхью в Сан-Франциско, где он будет похоронен после завершения следствия, - Нового ничего нет. Похоже, полиция считает, что уже выполнила свой долг. Но, знаешь, они просто допекли ее!

- Пит, мы слишком давно знакомы, чтобы морочить друг другу голову. У них дело давно готово. И дело чертовски крепкое! О таком любой прокурор округа может только мечтать!

- Есть лишь одна загвоздка - она не убивала Макхью!

- Точно! Но это мы с тобой ее знаем, а они - нет. У них есть то, на что им положено опираться, а именно: показания свидетелей. И мотив, прежде всего. Вики находилась с ним в номере и не может доказать, что там появлялся кто-то третий.

- Понимаю, у них сильная версия. Если бы ее не было, я мог хотя бы вздремнуть. Но я позвонил тебе несколько по другому поводу.

- По какому же?

- По поводу Конвея. Если мы найдем этого человека, убийца Макхью окажется в наших руках.

- Да ладно, поди, насмотрелся детективов…

- Нет, ты послушай! Конвея искали повсюду и вовсе не потому, что он заблудился где-то в дороге. На любой автозаправке его снабдили бы картой дороги. Значит, он не хотел, чтобы его разыскивали. Предположим, что Макхью оказался слишком близко к цели…

- Но, черт возьми, Пит, Конвей - не гангстер!

- А кто?

- Честно говоря, тут ты меня подловил. Я сам с ним не знаком, знаю только его жену, а она - отнюдь не похожа на подружку бандита. Очень состоятельная дама, уравновешенная, интеллигентная, из родовитой калифорнийской семьи.

- Речь вдет не о жене Конвея. Она может быть кем угодно, хоть Жанной д'Арк или Крошкой Бо Пип. Я толкую о самом Конвее. Что тебе о нем известно?

- Ну… - Карстерс заговорил теперь менее уверенно. - Немногое. Как я понял, они поженились лишь несколько месяцев назад. Он - ее второй муж.

- Хорошо. Но зачем Макхью отправился на его поиски?

- Потому что она заплатила нам.

- Я-то думал, что у вас адвокатская контора!

И как давно вы занимаетесь сыском?

- Мы им вообще не занимаемся. Это было особого рода соглашение. Понимаешь, жена Конвея знала, что Макхью работал в ФБР и умеет, если надо, выследить человека, поэтому и настояла на своем. Мы не раз давали ей какие-то юридические консультации и надеялись на сотрудничество в будущем; как я уже говорил, она - богатая женщина, а таких клиентов не следует упускать, когда ведешь частную практику.

- Почему же она не обратилась в полицию?

- Думаю, по ряду причин. Во-первых, из желания избежать огласки и неловкости. Она - человек застенчивый и ранимый. Возможно, ей просто не хотелось связываться с ними, не хотелось, чтобы там сделали вывод, будто муж от нее пустился в бега.

- И только-то? - Рено почувствовал вдруг разочарование.

- Это лишь мое предположение. Наверняка сказать не могу. Подобными делами занимался только Макхью, однако и такое не исключено.

- Все возможно, - буркнул Рено. - Но послушай, Дик. Я должен с чего-то начать. Сидя здесь сложа руки, я просто могу рехнуться, а Конвей - единственная зацепка. Поэтому, пожалуйста, свяжись с этой дамой и постарайся выяснить все, что можно. В первую очередь я имею в виду отчеты, которые Макхью, возможно, высылал ей…

- Нет, она на это не пойдет! - запротестовал Карстерс. - Пойми, если бы дело не являлось сугубо конфиденциальным, она бы не обратилась к нам.

- Черт, Дик, ну хотя бы попробуй! - отчаянно взмолился Рено. - Спроси ее. Добудь описание внешности. Выясни, почему Макхью искал именно в Уэйнспорте, а не в каком-то другом месте. Выясни все, что сможешь и каким угодно путем. А ей скажи, что я пытаюсь найти Конвея!

- Хорошо, Пит, постараюсь, но ничего обещать не могу.

- Отлично! Это другое дело! Перезвони мне через час. В отель "Бордмен".

- Договорились.

Это был самый длинный час в его жизни. Он сидел, уставившись на телефонный аппарат, а когда он наконец зазвонил, Рено, мельком взглянув на часы, не поверил своим глазам: прошло всего двадцать минут!

- Вас вызывает Сан-Франциско, - сообщила телефонистка, - пожалуйста, ответьте.

- Да, - нетерпеливо выкрикнул он в трубку. - Дик, это ты?!

- Говорит Карстерс, - раздался голос на другом конце провода. - Пит, боюсь, у меня плохие новости.

- В чем дело?

- Исчезла миссис Конвей.

- Что?!

- Она покинула город и, по словам консьержки дома, в котором живет, не обмолвилась ни словом - ни куда направляется, ни сколько времени будет отсутствовать.

Почувствовав, как последняя надежда ускользает от него, Пит в изнеможении опустился на край кровати. "Не может быть!" - в отчаянии повторил он несколько раз.

Повесив трубку, Рено еще долго сидел, тупо уставившись в окно. Еще существовала тонюсенькая ниточка надежды, но и той почти не стало. Десять дней полиция не может найти девушку, приходившую тем вечером в отель. И оставался один-единственный человек в целом свете, кто определенно знал хоть что-то об этом Конвее, а теперь вообще никого! Очень смахивает на охоту за привидениями!

Когда стало совсем невмоготу одному сидеть в номере, Рено вышел на воздух и побрел бесцельно слоняться по залитым солнцем улицам, а потом, потеряв счет времени, заглянул в какой-то бар, попросив принести стакан виски, о котором забыл почти сразу. Рено охватило неведомое ему прежде чувство безысходности. Если бы было хоть что-то, за что можно ухватиться! Всю жизнь он все привык брать штурмом, а теперь, увы, отсутствовал даже сам предмет атаки. И зацепиться не за что! Чудовищно! Единственное, что пока еще отделяло Вики от полной катастрофы, - это малоправдоподобная история, которую, есть надежда, прокурор разнесет в пух и прах.

Пит Рено оттолкнул от себя стакан, к которому так и не притронулся, и двинулся к телефонной будке.

Хауэлл Гейдж из конторы "Дюран и Кейдж" оказался худым, как щепка, молодым человеком лет тридцати, излучающим какую-то нервную пульсирующую энергию, граничащую с состоянием экстаза. Блеск голубых глаз выдавал быстрый, цепкий ум, то и дело проявляющийся в метко оброненных репликах.

- Проходите, Рено! - выкрикнул он, подскочив с кресла, стоявшего за большим письменным столом и устремляясь к визитеру через весь кабинет. - Самозащита! Минутное помешательство! Просто несчастный случай: "Я вовсе не хотела этого, я не знала, что пистолет заряжен…"

Борьба за оружие… Боже правый, сколько же на свете существует способов - прорва! - несметное количество - для отведения обвинений, облегчения приговора или полного оправдания! Но увы!.. - Крутанувшись и взъерошив еще больше свои рыжие и без того стоящие дыбом волосы, он ткнул пальцем в плечо Пита Рено. - Мы не сможем воспользоваться этими показаниями. Понимаете, в чем жуть этой шутки? В чем ирония судьбы? Умопомрачительно! Не сможем потому, что она его не убивала! И эта идиотская, рассказанная ею история - чистейшая правда. Ручаюсь головой! А что мы в силах сделать? Мы отправляемся прямиком в мясорубку. Мы пойдем в суд отстаивать ее невиновность в убийстве первой степени, а именно так сформулировано обвинение на данный момент, и мы не имеем в своем распоряжении ничего, кроме этой глупейшей истории. И они нас проглотят! Конечно, я не сказал этого вашей сестре, ей и без того сейчас несладко.

- Но постойте, - отчаянно кинулся возражать адвокат Рено. - Вы же верите в эту историю? И я верю. Почему же тогда не поверить присяжным? И ежу ясно, вздумай она лгать, не несла бы такого бреда.

Гейдж перебил его:

- Жюри маленького городка? Состоящее из порядочных обывателей и обывательниц, женатых по двадцать, а то и больше лет? Послушайте, Рено, она жила отдельно от мужа. Как же, "Грех! Актриса!..". Вот и дожидайся, пока ничтожная бездарь прокурор округа доберется до сих моментов. Я уже вижу, как этот голодранец, завернувшись в мантию примитивных добродетелей, разоблачает распутницу из большого города, женщину сомнительного поведения, которой следовало бы сидеть дома и штопать мужнины носки вместо того, чтобы мотаться по стране, актерствуя и флиртуя, а заодно и за мужем следить.

А потом стрелять в него. И швырять оружие из окна!

- Не выбрасывала она пистолета из окна.

И оружия у нее не было!

Гейдж, выговорившись, немного успокоился, уселся на край стола, вынул пачку сигарет, предложив Рено, и продолжил:

- Однако пистолет найден четырнадцатью этажами ниже, на улице, разбитый вдребезги!

Рено нетерпеливо дернулся:

- Его мог подбросить убийца Мака.

Гейдж качнул сигаретой в его сторону:

- Конечно мог. Но позвольте продемонстрировать, как все это произошло. И уворачивайтесь вовремя, иначе схлопочете яйцо в физиономию.

Представьте: вы - Вики Шейн, а я - прокурор.

Итак, уважаемая мисс Шейн, вы утверждаете, что пистолет подложил убийца. Допустим. Ну а как же быть с тем фактом, что оружие разбито так, будто упало с весьма внушительной высоты, скажем, с того же четырнадцатого этажа?

- Проще простого, - парировал Рено. - Убийца шмякнул оружие о мостовую так, чтобы создавалось впечатление, будто оно упало с большой высоты.

- Но зачем, мисс Шейн? Зачем? Вас не удивляет такое несколько странное времяпрепровождение для человека только что уничтожившего себе подобного? Возможно, он это делал по принуждению? Или им владело неодолимое стремление швырнуть пистолет на камни мостовой, чтобы он превратился в бесформенный кусок металла?

- Да это ясно любому идиоту: он хотел подставить ее. Он знал, что она была в номере.

- А-а-а! - Гейдж холодно улыбнулся и с новой силой обрушился на противника.

- Значит, говорите, знал, что вы, мисс, были в номере? Итак, этот недоумок, этот полный кретин вошел в номер отеля, где, как он знал, находились двое, с твердым намерением убить одного из них и оставить второго в качестве свидетеля?

Неужто, мисс Шейн, вы рассчитываете, что мы поверим в это? В состав жюри присяжных заседателей входят только квалифицированные умные люди, уверяю вас.

- Да черт подери!!! Не знал он, что Вики в номере, пока она не закричала!

- Ага! - завопил торжествующий Гейдж. - Конечно же это все объясняет! Пораженный свершившимся убийством, с заряженным пистолетом в руке, этот человек тихо удаляется, закрывает за собой дверь номера, оставляя живого свидетеля своего преступления, тогда как он в считанные доли секунды мог бы застрелить заодно и вас.

Откуда ему было знать, что вы не видели его лица? Вы могли бы отправить его на электрический стул, но он пренебрегает этим и забавляется разными ребяческими проделками вроде бросания пистолета на мостовую под вашими окнами.

Мисс Шейн, предупреждаю, не испытывайте нашего терпения!

- Должно быть, именно так. Именно так все и случилось, значит, должно существовать какое-то объяснение поведения преступника. Может, у него сдали нервы, может, он запаниковал и убежал…

Гейдж покачал головой. Он снова был самим собой, утомившись от роли прокурора округа.

- Нет. Вы мыслите совершенно верно, но идете по ложному следу. Полагаю, все было гораздо проще. Существует весомая причина, из-за которой он не убил ее, но нам ни за что этого не доказать.

- Ну, черт возьми! - Рено был в ярости. - Выкладывайте, что за причина?

- Инерция.

- Что?!

- Запаздывание. Зависание. Рефлекторное время. Называйте как угодно. - Кейдж объяснял торопливо, отрывисто. - Помните, что было, когда детектив отеля поднялся наверх? Дверь оказалась закрытой на пружинную защелку, какие бывают во всех отелях. А помните, что говорила Вики? Это она закричала и почти тотчас же услышала, как хлопнула входная дверь. Теперь понятно?

- Да, - возбужденно вторил ему Рено, - да, теперь понятно!

- Он уже выходил, когда она обнаружила свое присутствие. И за эту бесконечно малую долю секунды, которая ушла на осознание того, что в номере еще есть человек, он не успел остановиться и захлопнул дверь. И обратно ему уже было не попасть. Если бы она закричала на десятую долю секунды раньше, вашу сестру теперь уже не могли бы обвинить в убийстве: она сама была бы мертва.

- Вот оно как! - Рено поднялся со стула, распалившись до предела. - Они должны поверить всему этому.

Гейдж вернулся к себе за стол и покачал головой:

- Рено, мне больно говорить вам это, но они не поверят ни единому слову.

- Им придется поверить!

- Весьма сожалею! Это всего-навсего мое предположение. Суд имеет дело с уликами, а здесь нет ни малейшего намека на доказательство того, что в номере, кроме вашей сестры, побывал кто-то еще.

В конце концов Рено вернулся в отель, потому что деваться ему было некуда. И, уже подходя ко входу, рассеянным взглядом наткнулся на автобус, стоящий под навесом и принадлежащий аэропорту, из которого выходили пассажиры.

Двое или трое из только что прибывших регистрировались у стойки. Рено взял свой ключ и уже повернулся было, чтобы уходить, как слова, произнесенные клерком, словно пригвоздили его к полу. Имя! Это было имя!

- Да, да, миссис Конвей, номер для вас забронирован.

Он замер, стараясь не шелохнуться, затем достал сигарету и, осторожно закуривая ее, повернулся лицом к стойке. Там оформляла бланк очень хорошенькая, лет тридцати женщина, чуть выше среднего роста, в элегантном дорогом костюме, явно не ко времени в этом климате. "Значит, миссис прибыла из Сан-Франциско?" - любопытство так и распирало Рено. Что ж, судя по всему, это она… Но дьявол, в мире столько женщин с фамилией Конвей!

Дама протянула регистрационный бланк клерку, Рено неторопливо подошел к противопожарной урне с песком, которая стояла позади дамы, бросил в нее спичку, а когда поворачивался обратно, ненароком скользнул взглядом через ее плечо. Нервишки защекотало возбуждение, в карточке значилось: "Миссис Руперт Конвей.

Сан-Франциско".

Он подошел к газетному киоску, расположенному рядом со стойкой регистрации. Выбрав журнал и лениво перелистывая его, он весь превратился в слух. Звякнул колокольчик, и наконец-то послышалось:

- Проводите миссис Конвей в номер 1206.

Рено увидел, как коридорный взял ее чемодан, и их шаги стали удаляться в направлении лифтов. Бросив четверть доллара на блюдце за журнал, Рено повернулся и увидел обоих, прокладывающих себе путь в толчее холла. Ее сопровождал лишь коридорный.

Мальчик вернулся через несколько минут, и Рено ленивой походкой вошел в лифт, всячески стараясь не проявить своего нетерпения. Теперь она, очевидно, уже одна, подумал он и попросил "двенадцатый". Лифтер нажал кнопку, и они взмыли вверх. Когда же Рено вышел и отправился по коридору, посматривая на номера с обеих сторон, то вновь почувствовал тревожное волнение, будто предчувствуя, что разгадка близка.

Назад Дальше