Темный прилив - Уильям Кеннеди 25 стр.


- Тебе здесь больше нечего делать, - сказал он Джонни. - Завтра возвращайся с людьми во Флориду.

Джонни собрался уходить.

- Я тебе не завидую, - сказал он на прощание.

- Вальтер знает, что я ему верен, - отмахнулся Вестон. - У него в руках крепкая сеть, и он не будет е ума сходить из-за одной дырки. Но Синди и ее сообщников он в покое не оставит.

Новая вспышка активности произошла перед рассветом, когда Вестон по телефону сообщил о провале своих поисков.

- Может быть, мы гоняемся не за тем курьером, - предположил Линц.

Эл растерялся. Существовал только один курьер. Другого Вестон утопил возле причала Парсона.

- Я говорил с нашими партнерами по сделке. Они отнеслись ко всему с пониманием. Они использовали нового человека и не уверены, что он не проболтался. Я думаю, что, кроме таксиста, еще кто-то навострил уши.

Почему бы и нет? Эл сосредоточился на людях, которых могла знать Синди. Необязательно знакомые таксиста. Может, кто-то был знаком раньше с убитым курьером?

- Как его имя? - спросил Вестон.

- Петер Хейнц. Точь-в-точь как название кетчупа. Он улетел из Цюриха во вторник, дал о себе знать из Нью-Йорка, а в пятницу отправился на Тортолу.

- Они вручили незнакомцу необработанные алмазы и пустили его без поводка?

- Его сестра работает у них. Они не сомневались, что он вернется.

- Где он останавливался?

- В Харбор-сайде.

- Вот дерьмо! - выругался Эл. - Это же совсем рядом с нами.

- Как ты считаешь, у него были контакты с Синди?

- Только по телефону. Весь день она провела в патио, пока ей не позвонили. Через пятнадцать минут она связалась со мной.

- А ночью?

Эл с телефонной трубкой возле уха метался внутри жаркой и тесной будки.

- Да. Ночью они могли повстречаться. Но это не укладывается ни в какие расчеты. Если они работали на пару, то вместе бы и сбежали. И зачем им было вовлекать в дело таксиста?

Он долго ждал в тишине, пока Линц по ту сторону провода обдумывал ответ.

- Возможно, это будет опять выстрел "в молоко", но стоит порыскать среди знакомых мистера Хейнца. Как и с кем он проводил время.

Линц пожелал Вестону удачи и распрощался. Спокойный деловой тон. Никаких признаков недовольства. Милейший человек его шеф. Эл опустил в щель очередную монету и разбудил Игое.

Они начали с Харбор-сайда. Хейнц должен был отбыть во вторник, но номер держали за ним. Его вещи оставались в комнате. Они заплатили дежурному за право воспользоваться ключом и обыскали его пожитки. Ничего подозрительного. Но Эл заметил, что телефонный справочник раскрыт на странице, где были номера баров и ночных клубов. Один из людей Джонни вырвал страницу и отправился их прочесывать.

Эл сунул еще одну бумажку дежурному.

- Хочу взглянуть на его машину.

Дежурный провел Эла на стоянку и попросил ключи у охранника. Тот сверился со списком и покачал головой.

- Машины мистера Хейнца нет.

- Ее нет на месте?

- Вообще нет. Он был без машины. Вероятно, он пользовался такси.

- Как же он добрался до причала Парсона? - спросил Эл у Игое на обратном пути.

- На другом такси, - ответил Джонни. Раньше он расспрашивал коллег по профессии убитого таксиста. Теперь он поинтересуется клиентом, которого кто-то из них подхватил у Харбор-сайда и отвез на давно бездействующий причал Парсона. Такую поездку трудно не запомнить.

Было еще рано вылетать на очередные поиски в море. Вестон прошелся пешком до отеля, чтобы привести себя в порядок и плотно позавтракать. Покончив с бритьем и приняв душ, он растирался в номере полотенцем, когда обратил внимание на телефонный справочник у себя на тумбочке у кровати. Он пролистал его до страницы с названиями баров и задумался. Может, всплывет что-то знакомое. Но "звоночек" не прозвенел. Зато возникла другая идея. По соседству в справочнике был список лодочных станций. "Лодки напрокат" - прочитал он. Лодка! Почему бы нет? Петер Хейнц назначил причал Парсона для проведения операции. Он выбрал место у воды и вполне мог попасть туда на лодке. Это самый остроумный способ узнать, следят ли за тобой. И самый верный способ уйти от преследования после завершения сделки.

Вестон быстро оделся и зашагал по дорожке, ведущей к гостиничному бассейну. Здесь сад выходил прямо к морю. Вид отсюда открывался великолепный. Восточный берег залива был ярко освещен солнцем. Виднелись домишки предместья Род-Тауна, где произошло столкновение с фургоном, дальше цепь желтых холмов и скопление серых громад с металлическим ангаром посередине. Это и был причал Парсона. Напротив него, отделенная защитной каменной стеной, располагалась гавань. По прямой их разделяло совсем небольшое расстояние. Если арендовать лодку в одной из прокатных контор поблизости от отеля, выйти за ограждение гавани на внешний рейд и пересечь бухту, то окажешься как раз в назначенном для секретной встречи месте. На пути туда и обратно Хейнц мог видеть, следует за ним кто-либо или нет. А попав во внутреннюю гавань, он легко мог затеряться в лабиринте доков за рядами причаленных яхт.

Как ищейка, пущенная по следу, Эл устремился к пристаням. Страничку с названиями пунктов проката, вырванную из справочника, он зажал в руке. Деловая жизнь в гавани лишь только пробуждалась. У первой конторы ему пришлось поплясать, пытаясь уберечься от мощной струи из шланга, которой рабочий обмывал пирс.

Но уже в соседнем офисе Эл получил ответ, подтвердивший его предположения. Управляющий очень хорошо помнил, что выдавал лодку мужчине, по описанию похожему на Петера Хейнца. Тем более что мужчина не вернул лодку.

- Он взял ее в субботу в первой половине дня. Часов в одиннадцать. Перед перерывом на ленч. А вернулся через два часа. Сказал мне, что арендует ее и в воскресенье. Заплатил мне вперед. В воскресенье он снова забрал лодку, и больше я его не видел.

- Какого типа лодка? - Эл уже приготовил деньги для управляющего.

- Маленький скоростной глиссер. Годится для плавания вдоль берега, но не для открытого моря.

Эл протянул ему двадцатку.

- У вас есть снимок лодки?

- Зачем? Мы их не фотографируем. - Управляющий посмотрел на деньги. - Впрочем, я могу показать ее вам.

- Она же не вернулась, - удивился Эл.

- Он не вернул ее, - поправил управляющий. - А лодка нашлась. Она на стапелях. Он втиснул ее между двух яхт, привязал и смылся. Кто-то сообщил о находке, и полиция вернула лодку мне.

- Где ее нашли?

- Я же говорил, в гавани, на стапелях.

Эл расстался с еще двумя двадцатками.

- Отвези меня на это место. Сможешь?

- Конечно. Хоть на этой же лодке.

Пока управляющий выводил лодку, Эл Вестон складывал в уме разрозненные куски головоломки.

Петер Хейнц не привел лодку обратно, потому что Петер Хейнц лежал, нашпигованный свинцом, на полу склада. Но кто-то забрал лодку с причала Парсона и доставил ее в гавань. Он же и прихватил с собой кофр с деньгами.

Вероятно, это сделала Синди. Синди и ее напарник. Если с ней был напарник. Может быть, Синди так и не добралась до конца этого короткого пути. Но деньги, вероятно, прибыли на место. И они были выгружены на берег именно там, куда сейчас направляется Эл.

Моторка скользила мимо оконечностей пирсов, похожих на пальцы гигантской руки, тянущейся с берега в воду. Сквозь переплетения мачт и снастей причаленных яхт виднелись строения чартерных фирм. Их названия крупными буквами были начертаны на стенах, обращенных к гавани. Эл разглядел впереди надпись "Дрейк чартере компани" на будочке, где он недавно расспрашивал клерка о "Стройной девчонке". Эл с нетерпением следил, как лодка минует соседний пирс, и наконец услышал, что шум двигателя стал утихать. Управляющий обошел пирс "Дрейк чартере компани" и выключил мотор.

- Вот здесь! Рядом с этим гнилым шлюпом. Тут он оставил лодку.

- Благодарю. Высади меня.

Лодка вплыла в узкий проход между яхтами и мягко коснулась края пирса. Вестон взбежал по сходням. Неподалеку он увидел причаленный к пирсу катер. Моторист, мальчишка лет восемнадцати, балансируя на раскачиваемом рябью баке, орудовал мокрой шваброй.

- Твоя штука бегает всю ночь? - спросил Вестон.

- Да, сэр. Если на внутреннем рейде есть яхты, мы возим туда-сюда пассажиров.

- А в воскресную ночь?

- Тем более. В такую ночь город не спит. Большинство пассажиров ошиваются на берегу, а к утру возвращаются на яхты.

- Ты в ту ночь дежурил?

Моторист кивнул, но его обязательная профессиональная улыбка исчезла с лица.

- А в чем дело?

- Меня интересует одна молодая женщина. Ей надо было попасть на "Стройную девчонку".

Паренек пожал плечами и вновь принялся драить шваброй свой катер.

- Я столько людей перевожу взад-вперед. Всех не запомнишь.

Эл ступил на самый край пирса и навис над юнцом, как грозная статуя на пьедестале.

- А ты постарайся! Такая симпатичная девица. Двадцати лет. Таскает за собой алюминиевый кофр. Знаешь, такой блестящий. В нем перевозят аппаратуру для съемок.

Парень притворился, что не заметил деньги.

- Таких здесь навалом. Особенно по уик-эндам.

- Она разыскивала Стива, - настаивал Эл. - Стива Берлинда. Капитана "Стройной девчонки".

Эл отделил от пачки две двадцатки.

- Послушайте, мистер! Стив мой друг…

- Я не Стива ищу, а девчонку. Это серьезное дело, малыш!

Моторист спрыгнул с катера на пирс, встал рядом с Элом, произнес доверительно:

- Я не хочу, чтоб у Стива были неприятности. Капитанам нельзя приводить на яхту подружек. Конечно, они это делают, но компания их за это по головке не гладит.

Эл дружески обнял юнца за плечи.

- Твой друг тут не замешан. Девчонку разыскивает ее семья. Мне только надо узнать, попала ли она на яхту? В ночь с воскресенья. И была ли она одна.

Парень все еще колебался.

Эл положил две бумажки ему на ладонь.

- Семья волнуется. Для них это важно…

- Ага, вспомнил! Часов в семь. Я привез две парочки пассажиров, а она тут же появилась. Я сказал ей, что Стив на яхте.

- Она была одна?

- Да. У нее был кофр. Алюминиевый. Точно такой, как вы сказали.

- Обратно ты ее привозил?

- Нет. Она оставалась там, когда я ушел с дежурства. - Он смял в кулаке двадцатку и опустил в карман. - Все парни так поступают. Подумаешь, какое нарушение! Мелочь. Вы не выдавайте Стива!

- Мое слово - закон!

На глазах у парня Эл не стал спешить. Сдерживая нетерпение, он направился к конторе "Дрейк чартере компани".

Синд и была одна. И при ней был кофр. Она разыскивала Стива, с которым была знакома раньше. Лодку взял напрокат Петер Хейнц. Но в гавань вернулась на ней Синди. Но Синди вряд ли могла застрелить и таксиста и курьера. Должно быть, они погибли во взаимной перестрелке. А Синди воспользовалась ситуацией и присвоила деньги. И отвезла их своему дружку на "Стройную девчонку".

Но при чем тут пассажиры яхты? В какой роли выступает парень, прицепившийся к ней в аэропорту Сан-Хуан и после объявившийся на яхте? Кто он? Архитектор или учитель? Или кто-то еще? Знал ли Синди раньше? Или все это цепь случайностей? На все вопросы ответа не было. Но на главный вопрос ответ был получен. В воскресенье вечером Синди была еще жива и все ценности были доставлены на борт "Стройной девчонки".

Служащий компании печально поздоровался с Элом. Он ничем не мог обрадовать гостя. Сведения о "Стройной девчонке" в контору не поступали.

- Компания начала проявлять беспокойство. Яхта могла быть застигнута штормом. Мы собираемся просить все суда сообщать нам в случае, если они встретят "Стройную девчонку" в море.

Эл тщательно оценил полученную информацию. Ему представлялось на выбор два варианта - оба с неутешительным исходом. Или "Стройная девчонка" ушла за пределы обычных маршрутов круизных яхт и преспокойно удирает от погони, или она сильно пострадала от шторма… или… Эл решительно отмел третий вариант. Если яхта погибла, то все его судорожные потуги вернуть деньги бессмысленны.

- Что будет, если никто не отзовется?

- Мы начнем поисковые и спасательные работы.

- Что это означает?

- Обратимся в морскую охрану. Они вышлют корабли и авиацию.

Эл помрачнел.

- Но, поверьте, до этого не дойдет. Многие яхты молчат по нескольку суток и возвращаются как ни в чем не бывало. Вероятно, они торчат у какого-нибудь рифа и ныряют с аквалангами.

Эл притворился, что согласился с его заверениями.

- Надеюсь, ты прав! - сказал он.

Но клерк не догадывался, что "Стройная девчонка" не одна из многих чартерных судов, а яхта, напичканная сокровищами. И она не будет прохлаждаться возле какого-нибудь живописного рифа. И никто не ныряет там с аквалангом.

41

Восход солнца они встретили на палубе. Новый день не сулил им ничего радостного, но все же у каждого сохранялась надежда, что самые тяжелые испытания уже позади. Мэрилин вынесла наверх кофейник и высокие стаканы с фруктовым соком.

- Мы можем подкрепиться яйцами, - сказала она. - Но я не рискую предложить вам бекон. Ледник во время шторма вышел из строя, и все оттаяло. Нам не хватает только пищевого отравления.

Дженни и Билл расстелили матрацы для просушки. Говард разложил в рубке отпечатанные на непромокаемой бумаге карты и высчитывал местонахождение яхты. Синди попросила у Мэрилин разрешения помочь ей готовить и спустилась вместе с ней в камбуз.

Они старались вести обычные разговоры, заниматься простой будничной работой, чтобы развеять тягостные впечатления от событий вчерашнего дня. Никто не хотел и не был готов обсуждать самые главные вопросы. Как поступить с Синди, что делать с деньгами и что говорить властям? Как только об этих проблемах зайдет речь, сразу же в памяти оживут страшные картины, снова вспомнится захват их в плен под дулом пистолета, беспомощность перед лицом разбушевавшейся стихии, схватка Говарда с капитаном и жуткая гибель Стива под бушпритом "Стройной девчонки". И еще кровавые пятна на морской воде, безуспешные поиски и будущее, полное тревожной неопределенности. Мысли об этом переводить в слова, произнесенные вслух, не хотелось никому. Билл сменил Говарда у штурвала.

- Что-нибудь прояснилось? - спросил он, кивнув на карту. - Где мы?

Говард приложил к карте линейку, смерил расстояние циркулем, потом карандашом отметил точку в пустынном, окрашенном голубым цветом квадрате.

Билл сверился с масштабом карты. Точка находилась в ста милях восточнее Санта-Круса и в семидесяти пяти милях юго-западнее Сент-Китса.

- Так далеко? - удивился Билл.

- Я мог ошибиться, но ненамного. Мы видели Санта-Крус через иллюминатор в понедельник в одиннадцать утра. Тогда мы плыли на юго-запад. Примерный курс - два-один-пять.

Говард провел линию от Род-Тауна в направлении Санта-Крус.

- Этот курс мы держали еще два часа, а потом еще час после встречи с вертолетом. И пришли вот в эту точку. - Он указал пункт в ста милях юго-западнее острова. Потом мы повернули к востоку. Но Стив шел против ветра, и я считаю, что курс был скорее один-один-ноль. Практически мы прошли очень мало, хотя времени затратили много. И оказались вот здесь.

Точка находилась в ста милях южнее Санта-Круса. Северо-западнее на карте был отмечен крохотный Авес-Айленд.

- Тут нас застиг шторм. Я не думаю, что мы намного продвинулись во время шторма. Нас кидало туда и сюда, и мы спасали корабль и свои шкуры. Вначале мы все-таки кое-как шли на юго-восток, но потом, я считаю, нас отнесло на северо-запад. В общем, мы остались на месте. Потом вчера, после шторма, вплоть до инцидента… Стив вел яхту на восток. Вот здесь мы потеряли Стива.

Говард показал на третий отрезок линии и точку в шестидесяти милях западнее острова Монтсеррат и в семидесяти милях юго-западнее острова Сент-Китс.

- Два часа мы потратили на его поиски. Потом я взял курс три-четыре-ноль. Мы шли шестнадцать часов. Но ты сам чувствуешь, что ветер нам не помогает. Если мы свернем чуть западнее, то к ночи подплывем к Санта-Крусу. Может, издали увидим огни в темноте.

- А когда ты рассчитываешь вернуться в Род-Таун?

- Завтра утром.

Они оба склонились над картой, перепроверяя расчеты, сделанные Говардом.

- По-моему, все логично, - похвалил друга Билл. Говард сам мог гордиться своей работой.

- Главное, мы в порядке. Даже если я ошибся миль на пятьдесят, мы все равно наткнемся на какую-нибудь землю. Здесь островов столько, как на небе звезд. - Говард скатал карту. - А это значит, - продолжал он, - что мы не можем до бесконечности откладывать наше решение.

- Какое?

- Если мы собираемся высаживать девчонку на берег, то нам надо решить, где это будет удобнее.

Билл открыл было рот, собираясь что-то возразить, но в беседу вторглась Мэрилин. Она появилась на палубе, завернутая в полотенце и с кастрюлей пресной воды.

- Душ внизу приказал долго жить, - объявила она громко. - Предупреждаю мужчин, любящих подглядывать, что мы будем споласкиваться на баке. Просим всех задрать головы и смотреть повыше горизонта. И крикните нам, когда надумаете переставлять паруса.

Билл грустно усмехнулся.

- Как все хорошо началось и чем кончилось! Кто мог предположить, что это будут каникулы в аду.

После часа такого же спокойного и бесшумного скольжения по волнам все, кроме Синди, собрались в рулевой рубке. Никто не решился бы прогнать Синди, если бы она захотела присутствовать при разговоре, но она сама чувствовала потребность забиться куда-нибудь в уголок и ничего не слышать.

- Я спрашивал девочек, согласны ли они подтвердить, что Стив пропал во время шторма, - начал Говард, переводя глаза с Мэрилин на Дженни в поисках поддержки. - Они сказали, что это наилучший выход из положения, а Мэрилин обещала поговорить с Синди. Это, на мой взгляд, избавит нас от множества проблем.

Билл сомневался, что это правильное решение. Он был противником всякой лжи. Но, в конце концов, поступки Говарда были оправданы. Стив держал их как пленников, угрожал им пистолетом. Говард боролся с ним, и в схватке Стив упал за борт. Затем Говард вернулся за ним и пытался его спасти. Если они расскажут правду, никто ни в чем их не обвинит.

Но, если они солгут, дотошный следователь может обнаружить мелкие расхождения в их показаниях, и потом по крупицам вытащить правду из кого-то из них. И тогда их вполне правдоподобная версия даст трещину и поставит всех в очень сложное положение.

Он отметал мысль, что Говард сознательно допустил просчет при спасении Стива. Его друг действовал в справедливом запале и нервном напряжении, вызванном предыдущими событиями. В любом случае это была трагическая случайность. Не имеет значения, как она произошла. Но он все-таки чувствовал себя неуютно при лшсли, что им всем придется лгать.

- А ты не считаешь, что, увидев деньги, полицейские станут трясти нас по-настоящему? - спросил Билл у Говарда, явно обращаясь ко всем.

- Это другая тема, которую мы должны обсудить, - сказал Говард, входя в роль председателя. - Вот эти деньги. Они перед вами.

Он показал всем один экземпляр сертификата.

Назад Дальше