- Этот вопрос мы пока оставим открытым. У нас есть заключение эксперта относительно того 22–го. Если он попадется нам в руки, мы сможем с абсолютной точностью сказать, что именно из него и был застрелен Беннет.
Но этот дамский пистолетик бесследно исчез. Вот тебе кое‑что взамен твоей информации, Дип, - Весьма признателен, сержант.
- Не стоит.
Кэт потянул меня за рукав.
- Нам можно идти? - спросил я, поднимаясь.
- Да, - кивнул Хард.
Я открыл перед Элен дверь и пропустил ее вперед. Кэт шепнул мне, что тотчас же отправляется на поиски Чарли Вица, а затем постарается выследить Лео Джеймса. Я сунул ему несколько банкнот и сказал, чтобы он поддерживал связь с Беттеном.
Роск поджидал Элен у выхода, и мы вместе отправились в бар Гими.
Роску моя компания была явно не по душе, но, видимо, он питал надежду кое‑что у меня выудить.
- Элен, понимаете ли вы, куда вас вовлекают? - начал он, когда подали кофе.
- Думаю, что да. И не беспокоюсь об этом.
- Зато я беспокоюсь.
Она поглядела на него.
- Я уже не маленькая, Роск.
- Элен, вы позволяете влиять на вас, таким вот… типам.
- Полегче, Роск.
- Почему не сказать об этом прямо? - не унимался он. - Еще в школе Элен водила компанию с недостойными ее ребятами. К примеру, с Бетти.
- Мы были друзьями, - мягко напомнила она.
- Друзьями?.. Это с Бетти‑то? Сколько раз ее семью арестовывали? А сама она чем занималась? Забыла?
- Бетти все отдавала семье. Вы должны помнить, Роск, в каком положении находились ее близкие - все они жили на то, что она приносила.
- Семья бродяг, это не та семья, которую нужно кормить. У меня тоже был один…
- Отец?
- Ну и что? Когда я вышиб этого пьяницу из дома, всем стало легче.
- Но та семья была совсем не похожа на вашу, Роск. Ее мать тогда очень болела, а сестра Ли была в отъезде. Ей тоже пришлось нелегко. - Элен на минуту задумалась и грустно покачала головой. - И кто бы мог подумать, что обе так трагически закончат свою жизнь.
- Ничего неожиданного здесь нет, - резко произнес Роск. - Кто имел связь с Беннетом и клубными делами, тот не мог рассчитывать на лучшую участь. Отчего она взобралась на крышу и слетела оттуда?
- У бедной Бетти было много причин.
- Какие там причины! Просто набралась наркотиков - вот и все. А почему? Беннет втянул ее в свое дело, и она занималась распространением снадобий, а потом и сама пристрастилась к ним. Вот и результат.
- Мне известно, что Беннет терпеть не мог возле себя помощников, злоупотребляющих наркотиками, - заметил я, вспомнив слова Дикси.
- Благочестивейшее поведение, не правда ли? - насмешливо заметил Роск. - Оно присуще таким парням. Прыжок Бетти Ли с крыши был большой встряской для Беннета. Ведь следы привели к нему. С этого‑то момента он и стал нетерпимым к сотрудникам, которые проявляли подобную слабость. Беннет повел дело с такой осторожностью, что у полиции не оказалось никаких зацепок. Но это дело прошлое. А теперь… - Роск замялся. - Теперь явился Дип, а он хуже Беннета, хуже Собела - хуже любого.
- А ты не беспокойся об этом, - сказал я спокойно.
- Все, что я могу, это предупредить Элен и ждать.
- Чего?
- Неизбежного для тебя конца. Для таких, как ты, он предопределен.
- Крепко же в тебе засела ненависть, - заметил я.
Пару секунд он молчал, затем покачал головой.
- Не совсем так. Ненависть для меня - роскошь. Тогда бы я не мог быть объективным репортером. Лучше сказать, что я циничен и немного огорчен.
Столько лет жить на такой улице, как наша, и видеть неприглядную изнанку жизни. Как после этого не утратить веру в чистое и светлое? Я многое видел, много размышлял и все больше убеждался, что ход событий подчиняется определенному правилу. И поэтому изменить его, в основном, нельзя.
- Такой подход к делу меня не устроил бы, - сказал я. - Я не фаталист.
- И тем не менее, это касается тебя не в меньшей степени, чем всякого другого. Представь себе троллейбус и в нем людей. Они думают, разговаривают между собой, но троллейбус движется совершенно независимо от них и неминуемо приближается к своей конечной остановке.
- И что из этого следует?
- Ты, Дип, находишься в троллейбусе. Ты вошел в него, когда был еще мальчиком и впервые взял нож в руки. Входя в него, ты избрал направление, взял билет и с тех пор связан с ним. В данный момент троллейбус катится вниз по наклонной плоскости. Его тормоза сломаны. Движение ускоряется.
Теперь уже никто и ничто не может предотвратить катастрофу.
- Приятная картинка, - заметил я.
- Не улыбайся. Ты находишься в одном из тех троллейбусов, в которых сидели Капоне, Шульц, Нельсон, Диллинджер, Деймонд. - Он улыбнулся. - Я не намерен вести наблюдение за твоей поездкой, Дип, поскольку отлично знаю, чем она закончится, и поэтому твой некролог уже готов. - Он перестал улыбаться. - Печально только, что с тобой еще кто‑то едет. Вот почему я думаю, что своевременное предостережение не только не лишне, но и крайне необходимо.
Элен превосходно поняла смысл его слов.
- Я знаю, что делаю. Пожалуйста, не беспокойтесь.
- Вы действительно знаете? Вы знали, что делали, когда позволяли Ленни Собелу так нежно заботиться о себе? Этот негодяй ведь на двадцать лет старше вас. Вы знали, что делали, когда ходили под ручку с Беннетом? А ведь он брал вас с собой для декорации, чтобы обделывать свои дела, связанные с размещением наркотиков! Вы все это знали!
Элен пожала плечами:
- Я не лишена известной доли наблюдательности, Роск. И многое мне было известно… Скажу только, что благодарна вам за совет, но уже давно привыкла руководствоваться собственными соображениями…
- Даже если они в корне неверны?
Жестом я остановил Элен, которая намеревалась что‑то ему возразить, и сказал:
- Пускай наш друг остается при своем мнении, он слишком предубежден.
А тебе, Роск, я хотел бы сказать следующее: твоя аллегория относительно троллейбуса занимательна, но не совсем верна.
- Ты думаешь?
Я допил кофе и бросил на стол доллар.
- Пойдем, Элен.
- Не смогли бы мы встретиться? Через двадцать минут мне нужно занести в контору рукопись, а после полудня я буду свободен.
- В таком случае, я позвоню. До свидания, Роск.
- Дип…
- Да?
- Какая неточность в моей аллегории?
- Парень может выйти из троллейбуса, когда пожелает.
Роск покачал головой.
- Нет, Дип… Ты обречен доехать на нем до самого конца.
На улице мы с Элен посмотрели друг на друга и весело рассмеялись…
Стоявший у дверей коп не хотел меня впускать, но вмешался мистер Саливен и объяснил ему, что теперь это мой дом.
- Я хотел видеть тебя, Дип. Особенно после прошлой ночи, - сказал он.
- Очень любезно с вашей стороны, мистер Саливен.
- Могу ли я войти?
- Сделайте одолжение. Будьте моим гостем.
На полу комнаты виднелся меловой контур лежавшего здесь тела Оджи и были заметны следы пребывания множества людей.
В справочнике я разыскал телефон управляющего и попросил его прислать кого‑нибудь прибраться. Саливен ходил за мной по пятам и с интересом осматривался. На втором этаже он прямо‑таки ощупал изящный шкафчик с вычурной инкрустацией и сказал:
- Я здесь впервые. Любопытно взглянуть, как такие парни устраивают свои дома.
- Каждый по–своему.
- Ты решил здесь поселиться, Дип?
- А почему бы и нет?
- Помни, что я тебе как‑то говорил. Здесь более чем достаточно всяких беспокойств… И еще… Когда‑то я довольно часто бил тебя ремнем.
По–моему, нет ни одного члена клуба "Рыцарей Совы", которому бы я хотя бы раз не надевал наручники. И все они клялись, что ухлопают меня. Припоминаю и твое обещание, Дип: задушить меня голыми руками. Помнишь?
- Да, вспомнил прошлой ночью, когда тот парень собирался вас застрелить.
- Еще раз благодарю, Дип.
- Пожалуйста. Но только я спасал вас ради самого себя.
Саливен передернул плечами и вновь принялся разглядывать вещи Беннета.
Я тоже принялся за осмотр помещения и без особого труда обнаружил следы тщательного обыска. Но можно было с уверенностью утверждать, что Оджи ничего не удалось обнаружить. Болев того, я все больше убеждался, что Беннет вообще не хранил в доме сверхсекретные документы. Он был слишком осторожен для этого.
И тут у меня вновь шевельнулась та самая мысль, от которой я проснулся в берлоге Кэта. Вроде где‑то кто‑то обронил какое‑то слово или высказал крайне важную мысль. Но что это было? Я вглядывался туда, где нашли тело Беннета, потом перевел взгляд на дверь, мысленно угадывая за ней лифт. И на мгновение почудилось, что передо мной вновь, как во сне, начал точно вырисовываться облик убийцы…
- Да, - прервал мои мысли голос Саливена, - домик оборудован неплохо.
Он ведь пустовал, всюду была грязь. Но и теперь это место нечисто…
- Не исключено, мистер Саливен, что здесь все может измениться.
- Не похоже, Дип.
- Вы хотели взглянуть на что‑нибудь определенное?
- Нет. Я интересуюсь только твоей особой.
- Будете за мной следить?
- Боюсь, это может повредить твоей репутации, Дип.
- Я не хотел бы, чтобы так случилось.
- Все зависит от тебя. Как ты знаешь, я полицейский не по необходимости - это мое призвание. Правонарушителей я знаю, изучаю их и, если позволяют обстоятельства, кое–кому помогаю выкарабкаться из болота.
Если, конечно, сам человек того захочет.
- Следует ли понимать, что это касается и меня?
- Да, Дип. Кое‑что в тебе мне неясно. Правда, немного. Непонятно, например, слишком мягкое отношение к тебе сержанта. Скажу откровенно, он дал мне понять, чтобы я некоторое время не проявлял интереса к тому, есть ли у тебя револьвер или нет.
- Возможно, он знает, что его у меня нет.
- Будем говорить прямо, Дип. У меня на этот счет нет сомнений. Но дело в другом. Мне хотелось бы… направить тебя на правильный путь. Если это еще возможно. За эти несколько дней ты не успел совершить проступка, после которого подобные разговоры были бы бесполезны. Я тоже умею быть благодарным, Дип, и то, что ты сделал для меня вчера, дает мне право желать тебе лучшей участи, чем та, на которую ты себя обрекаешь.
- Что ж, мистер Саливен, я очень признателен.
- Учти, Дип, что кажущаяся мягкость нашего сержанта, которую я наблюдаю впервые, не должна тебя обманывать. Надеюсь, ты меня понимаешь?
- Учту и это, мистер Саливен. Обязательно учту.
- Будет очень печально, если ты не поразмыслишь над моими словами. С минуту он помолчал. - Я считаю себя частицей этого района, все здесь меня касается и все я принимаю близко к сердцу.
- Мистер Саливен, я приму это к сведению и все обдумаю. Но мне нужно найти убийцу Беннета.
- Это не твое дело, Дип. Да и случай весьма запутанный. Например, только неофициально, я знаю, что один бродяга слышал в ту ночь негромкий выстрел в аллее. Следствие же пришло к заключению, что Беннет был застрелен в своей комнате. Или еще… Мне доподлинно известно, что ни один из соперников или прямых врагов Беннета в этом деле не участвовал. И подобных неувязок много. Вот почему полиция пока прекратила следствие, и вот почему я не советую заниматься поисками. Для тебя это представляет особую опасность.
- Почему?
- Представь, что совершенно случайно ты найдешь убийцу. Допустим, он сам придет к тебе и сознается. Вряд ли ты сдержишься. - Но я могу…
- Подожди. Может быть еще хуже. Ты заподозришь невиновного и можешь пустить в ход револьвер. И только после этого по–настоящему поймешь сегодняшнюю снисходительность сержанта. Но будет уже поздно…
- Нельзя сказать, чтобы в ваших мрачных предположениях не содержалась доля истины. Все так. Но я пойду своим путем, а сказанное вами приму к сведению.
- Пусть будет так. - На его лицо легла глубокая тень. - И все‑таки, Дип, подумай, прежде чем лезть в петлю…
Слегка кивнув, он решительно направился к выходу.
Управляющий домом, в котором находился клуб "Рыцарей Совы", не очень изменился с тех пор, пока я его видел последний раз. Тогда ему было около сорока и мы частенько упрашивали его купить нам виски. За эти двадцать лет он постарел, но выглядел таким же бодрым и оживленным.
Когда я постучал, он тотчас открыл дверь и изобразил на своем лице восторженную улыбку.
- О, Дип!..
- Он самый, Хенни Сомерс. Как дела?
- Отлично, отлично! Я слышал вы уже побывали здесь, но не застал.
Очень сожалею.
- А вот Бенни и Дикси, наоборот, сожалеют, что видели меня.
Хенни прыснул и прикрыл рот ладонью.
- Слышал, слышал. Не за свое дело, как говорится, не берись.
- В каком состоянии помещение?
- В порядке. Мистер Беттен сообщил, что оно теперь ваше. Вы оставите меня управляющим, мистер Дип?
- Конечно.
- Очень вам благодарен. Здесь все так, как хотел Беннет. Убирают каждую неделю, зал всегда готов для собраний.
- Хорошо.
- Желаете осмотреть?
- Не сейчас.
- Здесь все в порядке. Правда, иногда ребята куролесят. На днях испортили кресло и унесли несколько стаканов. На прошлой неделе сломали дверь в погреб. Вчера кто‑то бросил бутылку в окно. Но все это поправимо.
- Очень хорошо, Хенни. Думаю, вы хорошо информированы?
Сомерс поднял на меня удивленные глаза.
- Разумеется, мистер Дип. Разве я не живу здесь?
Он занимал две комнаты, примыкавшие к клубу.
- Да, знаю. А Беннет много времени проводил тут?
- Мистер Беннет? - Хенни поднял глаза к потолку и покачал головой. Он приходил на собрания. Иногда бывал с компанией. Но редко: не любил зря тратить время.
- А он приходил один?
- Чаще всего да.
- Просто так?
- Нет, всегда по какому‑нибудь делу. Иногда вызывал к себе парней и посылал их на задания. Бывало, поручал мне приготовить место для очередной партии спиртного, которое потом вскоре переправлялось в другие места. Да раз или два приходил с бутылочкой водки, тогда мы сидели и вспоминали старые дни. Очень много говорили о вас, мистер Дип. Мистер Беннет предполагал, что вы нашли себе хорошее дело, но рано или поздно обязательно вернетесь. - Хенни улыбнулся и взмахнул рукой:
- Вот здесь, у самой лестницы, мы сидели с ним за бутылочкой и разговаривали.
По–настоящему разговаривали. Потом, помню, он отправился в погреб осмотреть полученные ящики.
- Один?
- Сначала, кажется, один, но сразу же позвал меня помочь открыть дверь.
- Пожалуй, на погреб можно было бы взглянуть, Хенни.
- О, сию минуту.
Мы прошли через узкий вестибюль и спустились вниз. Хенни загремел ключами и открыл тяжелую дверь. На нас пахнуло сыростью и затхлостью выложенного цементными плитами и недостаточно вентилируемого помещения.
Когда‑то Карлос и Стивенс пытались выкрасть из этого подвала наш арсенал.
Лангер выследил их, позвал меня и мы устроили неплохое побоище, но с тех пор по–настоящему занялись устройством тайников.
Вдоль стен подвала тянулись ряды шкафов и каких‑то ящиков. Здесь же стоял стол и несколько стульев, а на небольшой подставке - радиоприемник.
- Радио все еще работает, - заметил Хенни. - Иногда я его слушаю. И в тот раз мы с Беннетом сидели и слушали. Но он ловит всего две или три станции - очень уж старый.
Я расхаживал по обширному помещению и невольно вспоминал минувшие дни. Именно здесь проводили встречи и собрания "Рыцари Совы". Впоследствии огромный подвал был переоборудован и разделен на несколько помещений, хотя общая планировка оставалась прежней. Я вглядывался в ниши и закоулки, припоминая места, где мы с Беннетом планировали устройство тайников.
- Мистер Дип, здесь у меня есть кувшинчик и мы могли бы вспомнить старое время. За этим столом…
- В другой раз, Хенни.
- Мистеру Беннету иногда нравилось… - казалось, он был разочарован.
- А мне нет, Хенни.
- Мистер Дип, что мне делать с ящиками, которые заказал мистер Беннет?
- А что там?
- Пятьдесят ящиков импортных бутылок и двадцать пакетов с… товаром.
- Давно поступила партия?
- За день до того, как это случилось с мистером Беннетом. Вы знаете, он не любил оставлять такой товар здесь более, чем на сутки. Всякое могло случиться. В последнее время копы стали особенно приглядываться к клубу.
- Для кого предназначался товар?
- В том‑то и дело, что мистер Беннет не успел мне ничего сказать. Он всегда сам распоряжался. Приводил парней и они все забирали.
- Пока, Хенни, храните все здесь, а потом я разберусь.
- Хорошо, мистер Дип. Правда, бутылки еще куда ни шло. А вот пакеты…
- Ничего. Денька два полежат.
- Должна быть еще одна партия. Так говорил мистер Беннет.
- От кого?
- Неизвестно, но я знаю парней, которые доставляют сюда товар.
- На днях я разберусь со всем этим. Заключу новое соглашение о поставках, а старое - аннулирую.
- Хорошо, мистер Дип. Это дело ваше.
- Давайте поднимемся наверх.
Мы вышли из подвала, и Хенни закрыл окованную железом дверь. Я осмотрел две другие двери, ведущие в хозяйственные помещения. В одном из них раньше располагался угольный бункер. Судя по следам на полу, его и теперь использовали.
Я припомнил, что когда‑то давно, за неимением лучшего, мы с Беннетом оборудовали здесь один из тайников. Но времена подобной романтики давно уже миновали.
Мы поднялись наверх и осмотрели другие помещения. Все здесь, за исключением меблировки, мне было знакомо. Но я еще раз внимательно присмотрелся, надеясь обнаружить место тайника. Но ничего не нашел.
Когда мы спускались по лестнице, я спросил:
- Был ли у Беннета сейф?
- Сейф?.. Здесь?.. Нет. Определенно нет. После собраний он все бумаги уносил с собой и никогда не держал здесь никаких документов.
Это выглядело вполне логично. Охотников за документами организации было немало и для них не составило бы особого труда ворваться сюда. Одно только подозрение, что где‑то здесь спрятаны документы, превратило бы здание клуба в предмет постоянной "заботы" гангстеров и полиции.
Нет, место, где Беннет хранил свой пакет, вероятно, надежно застраховано от пожара, воров, копов и от других случайностей. Однако я мог найти его. Беннет должен был быть уверен в этом.
Мне припомнились последние наши встречи двадцать лет назад. Тогда я говорил ему:
- Либо ты, либо я, Беннет. Зачем нам делить город, ведь он только для одного из нас. Собела мы уже отодвинули на задний план. А что дальше?
- Черт возьми, ты прав, Дип. Надо смотреть вперед. Мы организовали большое дело и практически подчинили себе всех. Осталось немного.
- Верно, Беннет. Поэтому зачем нам состязаться друг с другом? Зачем конкурировать? Есть другие города и другие места. Давай разойдемся друзьями. Бросим жребий. Подбросим монетку: кто проиграет, тот уедет.
Об этом мы говорили с ним не впервые. Теперь же дело шло о деталях…
- В любом случае, Дип, мы расстанемся. Но будем всегда помнить наш уговор. Если с кем‑нибудь из нас что‑то случится, второй унаследует все.