- Конечно, - с готовностью кивнула Бетти. - Теперь я поняла, кто вы. Вы - Майкл Шейн, знаменитый детектив. Шейла говорила, что вы ужасно привлекательны с этой рыжей шевелюрой и всем остальным. - Она присела на маленькую софу прямо напротив него и небрежно скрестила свои пухлые ноги, позволив полам кимоно раскрыться с обеих сторон. - И предупредила, чтобы я не смела к вам приставать. Как будто я могу… в таком виде. - Глупо хихикнув, она коснулась кончиками пальцев своих бигуди.
- Я очень спешу. Может быть, в другой раз, поскольку теперь я знаю дорогу. А сейчас я хотел бы знать, где вы с Шейлой были вчера вечером.
- Это было ужасно интересно! - оживилась она. - Шейла от волнения места себе не находила, но объяснять ничего не стала, сказала только, что ей позарез нужно собрать кучу денег до полуночи. Я ждала гостей, но Шейла была без машины - на ней уехал Генри, поэтому мы взяли мою. Я оставила входную дверь открытой, свет - включенным, и приготовила напитки - так, чтобы мои гости могли сами о себе позаботиться. А потом повезла Шейлу по всем знакомым, которых я знаю достаточно хорошо, чтобы попросить у них взаймы. И только сегодня утром она сказала мне, что деньги были нужны, чтобы заплатить вам гонорар, но не сказала, за что. Речь идет не о ней и Генри, а? Они не… поссорились?
- Это конфиденциальное дело, миссис Хорнсби, - веско ответил Шейн. - Во сколько Шейла приехала сюда вчера вечером?
Бетти с довольным видом откинулась на спинку софы.
- Она предупреждала, что вы будете об этом спрашивать. Она пришла в десять часов. Я знаю совершенно точно, потому что ждала выступления "Хельтер-Скельтер Бойз". Вы их когда-нибудь слышали, мистер Шейн? Иногда они просто буйствуют! Передача начиналась в десять часов, и когда Шейла вошла, диктор как раз объявлял их выступление. Я тут же ушла с ней, потому что она ужасно милая, и я сделаю для нее все, что угодно.
- И куда вы поехали вначале?
- К Мэйми Элдон. Это между Бульваром и Девяностой улицей. Джон, ее муж, спал, но Мэйми порылась в его брюках, нашла сорок два доллара и отдала их Шейле. Затем мы заскочили в бар "Крокус" на Бульваре, и я заняла десятку у бармена. "Хельтер-Скельтер Бойз" как раз заканчивали выступление, когда мы выходили из бара. Все-таки получасовая программа для них маловата. Ей-богу, мистер Шейн, они просто уморительны. Там есть один толстяк…
- Мне действительно пора идти, миссис Хорнсби, - твердо произнес Шейн и встал.
- Мисс Хорнсби, - кокетливо поправила его Бетти, поднимаясь с софы и провожая его до двери. - Я собиралась рассказать вам об остальных местах, в которых мы побывали, и…
- Я зайду, - пообещал Шейн, - если мне понадобится еще какая-нибудь информация.
- Заходите в любом случае. И в следующий раз дайте мне знать об этом заранее, я приготовлю коньяк.
- Обязательно.
Выйдя во двор, Шейн остановился, глубоко вдохнул свежий воздух и, не оглядываясь - поскольку сознавал, что Бетти Хорнсби стоит в дверях, приторно улыбаясь ему в спину, - зашагал по дорожке, недоумевая, как женщина, подобная Шейле Мартин, может называть Бетти своей лучшей подругой. Вернувшись в деловой центр Литтл-Ривер, он остановился у первого телефона-автомата и набрал номер актрисы с радио, который дал ему Рурк.
На его звонок ответил приятный женский голос:
- Мюриэл Дэвидсон слушает. Кто говорит?
- Майкл Шейн, мисс Дэвидсон. Тим Рурк дал мне ваш номер сегодня утром, я хотел бы с вами встретиться.
- Майкл Шейн? - недоверчиво переспросила девушка. - Детектив?
- Он самый. Тим рассказал мне о вашем звонке, и я хотел бы обсудить с вами это дело.
- Понимаю. Конечно. - Справившись с волнением, она тут же перешла на деловой тон. - Когда вам удобно, мистер Шейн?
- Прямо сейчас.
- Я собиралась позавтракать, а потом мне надо на студию.
- Давайте позавтракаем вместе, - предложил Шейн.
- Это было бы чудесно. Я живу между Бульваром и Двенадцатой улицей. Назовите место.
Шейн на мгновение задумался.
- Встретимся у Крамера. Вы знаете, где это?
- О, да.
- Через пятнадцать минут?
- Буду.
Мюриэл оживленно попрощалась, и Шейн нахмурился, понимая, что она придет в надежде, что ей предложат роль в радиопостановке, существовавшей лишь в чьем-то воображении. Он ненавидел себя за то, что не сказал ей правду по телефону, но при этом пришлось бы столько объяснять, что лучше отложить объяснения до личной встречи.
Глава 16
Молоденькая стройная Мюриэл с темными блестящими глазами оказалась удивительно красивой. На ее тонком изящном лице застыло выражение наигранного спокойствия.
Шейн привстал и улыбнулся ей, когда она в нерешительности остановилась на пороге кафе. Она тут же заметила детектива и, подойдя к его столику, спросила хорошо поставленным голосом:
- Вы мистер Шейн?
- Да, это я. Мисс Дэвидсон?
Она утвердительно кивнула и села напротив него. Девушка заказала апельсиновый сок, черный кофе и сухой тост, объяснив с кислой улыбкой:
- Телевидение гораздо строже к диете, чем радио.
- Я слышал, что телевидение жестче по отношению к актерам со многих сторон. Давно вы там работаете?
- О, я пришла туда недавно. Ваше новое шоу будет поставлено на телевидении или на радио, мистер Шейн?
Шейн на мгновение заколебался. Ему понравились ее чистые ясные глаза и по-юношески открытые манеры. Он быстро изменил свое решение.
- Об этом я и хотел с вами поговорить, Мюриэл. Откровенно говоря, в первый раз я услышал об этих планах сегодня утром от Тима Рурка, который сослался на ваш звонок.
Она удивленно моргнула.
- Вы хотите сказать, что они еще не заключили с вами договор?
- Я даже не знаю, кто такие "они".
- Но это невозможно. Они просто обязаны были получить ваше согласие, не так ли?
- Я тоже так думаю.
- Ничего не понимаю… - нерешительно произнесла Мюриэл, явно сбитая с толку и крайне разочарованная. - Мне сказали, что все решено, уже распределяют роли и готовятся к репетициям.
- Кто вам сказал?
- Мне очень жаль, но… - Мюриэл застенчиво опустила глаза, - я дала честное слово никому не говорить. Тем не менее, информация вполне достоверная. Я так поняла, что девушка, выбранная на главную роль, играть не сможет, значит, у другой актрисы появляется шанс… Потому-то и позвонила сегодня утром Тиму так рано. В этом бизнесе все вопросы решаются быстро, и я подумала, что, если смогу договориться с вами о встрече, и вы решите, что я подхожу для этой роли… - Она запнулась, но заставила себя улыбнуться и энергично продолжила: - Идея программы звучала очень интересно. С вашей репутацией и популярностью, мистер Шейн, провал просто невозможен. Может быть, продюсер, который все это придумал, откладывает встречу с вами, пока не будет готов сценарий и пока не пройдут первые репетиции? Это могло бы объяснить, почему все держится в такой тайне. Подобную идею могут перехватить, конкуренты с другого канала с радостью за нее ухватятся. Настоящий детектив в реальных обстоятельствах занимается расследованием преступлений, произошедших в действительности!
Шейн улыбнулся ее энтузиазму.
- Предположим, я пообещаю вам, что если в будущем подобная затея осуществится, я сделаю все от меня зависящее, чтобы вы получили эту работу. В обмен на мое обещание вы скажете, кто вам рассказал об этой идее.
Мюриэл уныло покачала головой.
- Не могу, мистер Шейн. Я обещала.
- Но почему?
- Не знаю. Подозреваю, что этот человек сам нарушил обещание, сообщая мне эти сведения. Вы не представляете, насколько все скрытны и ревностно оберегают свои секреты на радио и телевидении.
- Это был Ральф Флэннаган?
- О, нет, - без колебаний ответила она. - Я, конечно, знаю Ральфа, но это лишь шапочное знакомство. Вы считаете, что это он планирует постановку?
Шейн пожал плечами.
- Просто так получилось, что из тех, кто активно работает на радио в Майами, он - единственный, с кем я знаком. А вам о чем-нибудь говорит имя Ванды Уэзерби?
- Ну, это женщина, которую убили вчера вечером.
- Раньше вы когда-нибудь встречали ее или хотя бы слышали ее имя при других обстоятельствах?
- Нет. Абсолютно уверена, что нет. Это имя не из тех, что быстро забываются. Почему вы об этом спрашиваете, мистер Шейн?
- Буду с вами предельно откровенен. Вполне возможно, что слышанная вами история о моем выступлении на радио имеет отношение к смерти Ванды Уэзерби. Какое именно - пока не знаю. На каждом шагу расследования я так или иначе натыкаюсь на радио или телевидение. Вот почему хочу попросить вас нарушить ваше обещание и назвать имя человека, давшего вам сведения о "моей" программе.
Девушка вновь нахмурилась, и на ее лице появилось озадаченное выражение.
- Боюсь, не совсем понимаю, о чем идет речь.
- Я сам себя не вполне понимаю, - раздраженно проворчал Шейн. - Это возможная зацепка. Вот и все. К настоящему моменту их у меня чертовски мало… Кстати, вы знали Элен Тейлор?
- Да, и довольно хорошо. Я была ужасно огорчена, когда сегодня утром прочитала в газете о ее внезапной смерти. Я виделась с ней всего несколько дней назад, и она выглядела вполне здоровой.
- В утренней газете нет полной информации. Элен Тейлор отравили.
- Вы хотите сказать - убили?!
Шейн утвердительно кивнул.
- Это тоже между нами. У меня есть основания предполагать, что ее убил тот же человек, который застрелил Ванду Уэзерби. Возможно даже - тот же человек, которого вы выгораживаете своим обещанием.
- Нет! - воскликнула Мюриэл. - Он не мог… нет, мистер Шейн, это просто невозможно.
- Я вовсе не утверждаю, что ваш друг - убийца, - поспешно перебил ее детектив. - С другой стороны, стали бы вы его защищать, если бы он им был? Если бы он действительно убил Ванду Уэзерби и вашу подругу Элен Тейлор?
- Нет. Конечно, нет. Но ничто не заставит меня поверить, что он на такое способен.
- Ну, что ж, если ему удалось внушить подобную преданность такой замечательной девушке, как вы, с ним, должно быть, все в порядке. Но мне необходимо знать, где он услышал то, что передал вам. Это может оказаться очень важным.
- Но, мистер Шейн, я уверена, что ни о чем таком он и понятия не имел, когда звонил мне!
- Конечно, нет. Если бы он знал, что эта информация может иметь важное значение для расследования убийства, не кажется ли вам, что он сам бы захотел рассказать обо всем мне?
- Наверное. Да, я уверена, что он так бы и сделал. Это Гарольд Прентисс, ассистент режиссера в постановке, которую мы сейчас снимаем. Он будет в студии, вы можете поехать и поговорить с ним прямо сейчас.
- Мне бы очень этого хотелось. - Пока Мюриэл допивала кофе и доедала последний кусочек тоста, Шейн взглянул на счет, положил на стол две банкноты и немного мелочи и встал из-за стола со словами: - Моя машина у входа.
- Это довольно далеко, в районе Уэст-Флеглер, - предупредила Мюриэл. - У них там в старом здании временные офисы и небольшая студия, оборудованная для съемок в интерьере.
Они вышли, сели в "бьюик" детектива и поехали по Бискейн-бульвар на юг.
Импровизированная телестудия оказалась большим трехэтажным особняком. Шейн припарковался в просторном дворе рядом с десятком других машин, по шатким ступенькам поднялся вслед за Мюриэл на крыльцо и попал в коридор, ведущий в помещение, по-видимому, бывшее когда-то танцевальным залом. Теперь это была огромная пустая комната с электрическими кабелями на потолке и на полу и осветительными лампами. Четыре камеры своими объективами нацелились на декорацию, имитирующую часть уютно обставленной гостиной - с диваном и креслами, на которых в окружении юпитеров сидели две девушки и мужчина. Вокруг них суетилось человек десять, жестикулируя и споря между собой, - этот галдеж показался Шейну вавилонским столпотворением.
- Боюсь, я опоздала, а я еще даже не загримирована! - воскликнула Мюриэл. - Извините, но мне надо бежать. Вы найдете Гарольда в его кабинете на втором этаже - наверх по лестнице, первая дверь направо. И обязательно объясните, почему я направила вас к нему.
Девушка торопливо скрылась в гримерке, а Шейн, поднявшись по старинной винтовой лестнице, постучал в дверь с табличкой: "Прентисс".
- Войдите! - ответил ему возбужденный голос.
Шейн повернул ручку и оказался в комнате, превращенной в самый захламленный кабинет, какой он только видел. Беспорядок, как постепенно выяснялось, был естественной средой обитания работников телевидения. Три письменных стола завалены папками и просто какими-то бумажками, в углу - две стойки с пишущими машинками, в трех картотечных шкафах почти все ящики наполовину выдвинуты. Уровень валявшихся на полу бумаг местами доходил до щиколотки. И посреди всего этого хаоса стоял костлявый, утомленного вида, молодой человек, возбужденно говоривший по телефону.
На нем были потертые голубые джинсы и рубашка неистово-розового цвета с зелеными слонами и жирафами, гонявшимися друг за другом. Ногти босых ног накрашены темно-красным лаком. Он уже начал лысеть, несмотря на далеко не пожилой возраст. Окинув Шейна полным безразличия взглядом, молодой человек продолжал взволнованно говорить по телефону:
- Гроша ломаного не дам за то, что ты об этом думаешь, дорогая! Говорю тебе - все декорации так провоняли, что пришлось проводить окуривание. И хватит об этом. Всего тебе, моя сладкая. - Он бросил трубку и, не переводя дыхания, спросил: - Кто вы такой?
- Майк Шейн. А вы - Прентисс?
- Несомненно. - Очевидно, имя Шейна ни о чем ему не говорило. Он сел за один из столов, повернулся к детективу спиной, положил локти на столешницу, закрыл лицо руками и застыл.
Шейн достал из нагрудного кармана сигарету, и звук чиркнувшей спички резко прозвучал в тишине. Ассистент режиссера продолжал сидеть в той же позе - молча и без движения.
Перешагнув через разбросанные бумаги, Шейн присел на угол стола в нескольких шагах от Прентисса и повторил:
- Меня зовут Майкл Шейн. Я хочу…
- Да помолчите! - Прентисс резко поднял голову и уставился на рыжего детектива. - Неужели вы не видите, что я пытаюсь сосредоточиться?
Шейн глубоко затянулся и спросил:
- Где вы слышали о том, что я собираюсь участвовать в радиопередаче?
- Вот это да! - Прентисс щелкнул своими костлявыми пальцами, затем положил руку на лоб. - Вы - настоящий, да? Действительно - Майкл Шейн! С тяжелыми кулаками, пьющий-только-коньяк частный детектив из Майами. Почему бы вам не поучаствовать в передаче, раз так уж хочется?
- Где вы об этом слышали? - терпеливо повторил Шейн.
Гарольд Прентисс непонимающе уставился на него, потом откинулся назад, положил одну ногу на край стола, пошевелил своими пальцами с темно-красными ногтями и с отвращением сказал:
- Ну, не дурацкий ли цвет? Я же просил цикламен, черт бы их побрал.
Шейн наклонился и хлопнул его по плечу с такой силой, что Прентисс развернулся, и его нога соскочила со стола. Обретя равновесие, он встал и совершенно серьезно спросил:
- Зачем вы это сделали?
- Прекратите валять дурака! - прорычал Шейн. - И отвечайте на мой вопрос.
- А о чем вы меня спрашивали? - Прентисс казался искренне озадаченным.
- Откуда у вас информация о радиопередачах с Майклом Шейном?
- А, это… - Прентисс неопределенно помахал рукой. - Должно быть, кто-то мне сказал. - Он склонил голову набок и прищурился. - Вы, конечно, будете играть самого себя. Это необыкновенная идея. Просто изумительная. На телевидении вы их всех сделаете.
- Сядьте и замолчите, - прошипел Шейн сквозь зубы.
Прентисс сел и замолчал.
- Вы можете либо ответить мне на этот вопрос здесь, - продолжал детектив, - либо вам придется отвечать на него в полиции.
- Боюсь, я… не совсем… вас понимаю, - пробормотал ассистент режиссера.
- Я занимаюсь расследованием убийства. Двух убийств. И эта информация может иметь к ним отношение.
- А я тут при чем? - Прентисс сбросил маску преувеличенной рассеянности и стал собранным и деловитым.
- Вы позвонили сегодня утром актрисе по имени Мюриэл Дэвидсон и посоветовали ей обратиться за ролью в этой постановке. Я хочу узнать, откуда пошли эти слухи.
- Кто знает, откуда берутся слухи? Подобные вещи невозможно сохранить в тайне. По крайней мере, в этом бизнесе.
- Но слух должен быть на чем-то основан, а в данном случае ничего такого нет.
- Нет? - Прентисс задумчиво нахмурился.
- Абсолютно ничего. Итак, кто-то пустил этот слух. Кто?
- Господи, я сейчас уже и не помню, где это слышал. Такие вещи можно подцепить…
- Это ложь, - мягко перебил его Шейн. - Вы не стали бы настаивать, чтобы Мюриэл пообещала не выдавать свой источник информации, если бы просто подцепили эти слухи. Я хочу знать, откуда у вас эти сведения.
- Понятно. - Прентисс вздохнул и, сжав губы, забарабанил пальцами по столу. Потом, не поднимая глаз, спросил: - Вы говорите, это может оказаться важным в расследовании убийства?
- Да.
- Было глупо с моей стороны говорить об этом с Мюриэл. Я пытался добиться ее в течение трех недель, не продвинулся ни на йоту и решил, что она должным образом оценит эти сведения. Каких только глупостей мужчина не вытворяет, когда его хромосомы теряют терпение.
- Я жду, - напомнил Шейн.
- Девушка по имени Элен Тейлор. Когда я услышал сегодня утром по радио, что она умерла прошлой ночью, и что полицию интересует, где она была между половиной девятого и полуночью, то понял, что не стоит впутываться в эту историю. Я и не стал - решил закрыть рот.
- Ну, так откройте его сейчас, - посоветовал Шейн.
- Да. - Гарольд Прентисс пожал плечами. - Я пригласил Элен на ужин. Вот и все. После ужина проводил ее домой, пожелал доброй ночи и по-братски чмокнул в щечку в вестибюле отеля. Дело в том, что она плохо себя почувствовала и не хотела, чтобы я к ней поднимался. Это абсолютно все.
- Где вы ужинали?
- В "Палм-Вилле". Мы встретились там без чего-то девять, а спать я ее отправил около десяти.
- Ей стало нехорошо после ужина?
Прентисс энергично кивнул.
- Элен выпила до нашей встречи и была слегка навеселе. У нее заболел живот. Она решила, что это из-за чего-то крепкого на пустой желудок, а потом - тяжелой пищи. Может, так оно и было.
- Вы знаете, где она пила?
- Нет, я не спросил. Элен только что получила новую работу и, как вы понимаете, отмечала это событие.
- Что за работа?
- В радиопостановке. Она особенно не распространялась на эту тему. Сказала только, что это большой секрет, поэтому я не стал на нее давить. Потом, за ужином, Элен спросила, слышал ли я когда-нибудь о Майкле Шейне. Я ответил, что слышал, и спросил, что знает она. Она смутилась и попыталась отговориться, сделав вид, что это праздное любопытство. Но когда я подыграл ей, она опять спросила, что я думаю по поводу радиопередачи о ваших подвигах с вами лично в главной роли…
Ну, я сказал, что это звучит чудесно, и что ей чертовски повезло, раз она получила главную роль в этой постановке. Она стала отпираться, но я думаю, ей просто велели об этом помалкивать. Когда сегодня утром я услышал о ее смерти, то подумал - черт возьми, это шанс для Мюриэл, и позвонил ей.