Детектив Дикерсон, отвечавший за проведение предварительного расследования, выскочил из машины и направился к Шейну. Это был высокий широкоплечий блондин в аккуратном темно-синем костюме.
- Что тут произошло, Майк? - нетерпеливо спросил он.
- Убийство, - мрачно ответил Шейн. - Я нашел ее мертвой на полу в десять тридцать восемь. Когда я позвонил, она не открыла, и мне пришлось взломать заднюю дверь. А потом я позвонил вам. Пусть твои ребята обыщут газон от первого бокового окна гостиной до ограды. Похоже, ее застрелили через каминный экран. И скорее всего - из ружья.
- О'кей, Майк. - Дикерсон не стал задавать лишних вопросов, но предупредил: - Не уезжай. Сюда уже выехал Джентри.
- Я его дождусь. - Засунув руки в карманы, Шейн отошел на лужайку.
- Привет, Майк! - раздался за спиной Шейна низкий рокочущий голос, и он резко обернулся.
- А, привет, Уилл!
Начальник полиции Майами Уилл Джентри был массивным человеком с седеющими волосами и серыми глазами навыкате. Некоторое время он разглядывал Шейна, пыхтя вонючей сигарой, потом щелчком отправил ее на газон и спросил:
- Что ты здесь делаешь?
- С каких это пор ты лично выезжаешь на вызовы?
- Мне сказали, что это ты звонил в управление, - пробурчал Джентри. - Кто погибшая дамочка?
- Ее зовут Ванда Уэзерби. Но вам, конечно, понадобится кто-нибудь для опознания.
Джентри сдвинул шляпу на затылок и прищурился, стараясь получше рассмотреть выражение лица Шейна в неясном лунном свете.
- Выкладывай все по порядку.
- Сегодня в десять вечера мне позвонила женщина. Назвалась Вандой Уэзерби. Я ее не знал, но она утверждала, что сегодня дважды пыталась дозвониться мне в контору и не могла меня застать. Сказала, что написала письмо, которое я должен получить завтра утром. Она была перепугана, тараторила так быстро, что я даже не успел и слова вставить. Умоляла немедленно приехать, а потом бросила трубку. Я попробовал найти ее номер и перезвонить, но в телефонной книге он не значится. Тогда я поехал сюда. В доме горел свет, но когда я позвонил, она не открыла. Я заглянул в боковое окно и увидел ее на полу. Затем я взломал кухонную дверь и прошел в комнату. Когда понял, что она мертва, и ей ничем нельзя помочь, я позвонил в управление. - Шейн развел руками. - Это все.
- Давай-ка зайдем в дом, - флегматично произнес Джентри.
Они молча пересекли лужайку и вошли в открытую дверь. Полицейский врач склонился над телом, фотограф щелкал камерой, другие эксперты бродили по дому в поисках возможных улик.
Детектив Дикерсон встретил их в гостиной и сразу же протянул шефу сплющенный кусочек свинца.
- Пуля с мягким наконечником от крупнокалиберной винтовки. Я нашел ее на полу, футах в трех от тела. Почти наверняка в нее стреляли через окно.
- Майк, во сколько, говоришь, она тебе звонила? - окликнул Шейна Джентри.
- В начале одиннадцатого. Должно быть, ее застрелили почти сразу после того, как она положила трубку. Уилл, Дикерсон нарыл еще что-нибудь?
- Не слишком-то. Сосед опознал ее как миссис Уэзерби. Сейчас ребята опрашивают других соседей - может быть, кто-нибудь слышал выстрел или видел что-нибудь интересное. - Джентри окинул взглядом гостиную. - Она арендовала этот дом месяцев шесть назад. Жила одна. Каждый день к ней приходила уборщица. С соседями не общалась, судя по всему, была богата, вела развеселую жизнь, но больше ничего определенного. А теперь, Майк, рассказывай, что знаешь ты.
- Говорю тебе, она позвонила мне в десять вечера…
- Она была сильно напугана? - перебил его Дикерсон.
- В общем-то, да. Находилась на грани истерики. Хотя, скорее всего, не знала, что снаружи ее поджидает убийца. Другими словами, у нее не было причин опасаться, что она не доживет до моего прихода. Во всяком случае, у меня сложилось именно такое впечатление.
- А зачем она тебе звонила? - продолжал настаивать Джентри.
- Понятия не имею. Я был на скачках и в контору не возвращался. Если хочешь, могу позвонить Люси и узнать поточнее.
- Нет уж, я сам ей позвоню, - отрезал Джентри. - По-моему, Майк, ты что-то скрываешь. Черт возьми, это очень похоже на один из твоих трюков.
Шейн с подчеркнутым безразличием пожал плечами и закурил, пока Джентри набирал домашний номер Люси Гамильтон, секретарши Шейна.
- Люси, это ты? Уилл Джентри беспокоит. У тебя, случайно, нет Майка?.. Нет, я не служу в полиции нравов. И не так уж сейчас и поздно… Что, Майк не мог просто так к тебе зайти?.. Ну, например, выпить. Когда ты видела его в последний раз?
Выслушав ее ответ, он воскликнул:
- Это касается женщины, которая, по моим сведениям, сегодня днем звонила к вам в контору!.. Да, Ванда Уэзерби. Ты не знаешь, Майк с ней не говорил?
Судя по лицу Джентри, он был разочарован.
- О'кей, Люси. Если Майк позвонит, попроси его связаться со мной.
Шейн широко улыбался, когда Джентри положил трубку.
- Либо ты отлично ее вымуштровал, либо и в самом деле сказал правду с первого раза, - недовольно пробурчал тот. - Она говорит, что эта самая Уэзерби звонила сначала в два часа, а потом в половине пятого. Что ей надо - не сказала, только то, что это личное дело. Была очень взволнована. А когда звонила во второй раз, сказала Люси, что отправила тебе письмо.
- А ты не хочешь меня обыскать перед тем, как я уйду? Может, если повезет, найдешь винтовку тридцатого калибра? - ухмыльнулся Шейн. - Сдается мне, что время моего прибытия сюда вполне подходит, верно, док?
Доктор, собиравший свой саквояж, кивнул.
- Любое время от получаса до полутора.
Уилл Джентри сделал нетерпеливый жест. Его обычно добродушное лицо исказила сердитая гримаса.
- Майк, кончай валять дурака! Завтра с утра пораньше я буду у тебя в конторе. Посмотрим, что ты скажешь, когда принесут почту!
- Да ради Бога, - пренебрежительно мотнул головой Шейн. - Если сочту нужным, то так и быть, покажу тебе ее письмо.
Он повернулся и вышел из дома, недовольный тем, что позволил Джентри поставить себя в такое дурацкое положение.
"Спортивный клуб" Джека Гарли располагался на берегу залива Бискейн в районе 6о-х улиц.
По дороге Шейн снова перечитал вырезку. Он немного знал Гарли и в каком-то смысле уважал его. Умение обращаться с револьвером и хладнокровное пренебрежение к человеческой жизни помогли Джеку Фонарю за двадцать лет добиться некоторых успехов и нынешнего полуреспектабельного положения.
Его "Спортивный клуб" и в самом деле был настоящим клубом, правда, со строго ограниченным членством - только для людей, имевших большие деньги и способных щедро их тратить. Ежегодный взнос каждого члена клуба составлял, по слухам, пять тысяч долларов, но за эти деньги можно было заказывать бесплатную еду и выпивку каждый Божий день по двадцать четыре часа в сутки. Вход в клуб был только по членским карточкам, но за "скромную" сумму в сто долларов вы могли провести в клуб одного гостя, а в конце месяца получали счет. Строго говоря, Гарли не имел лицензии на торговлю едой и напитками, но у него никогда не возникало проблем с городскими властями по этому поводу. К тому же члены клуба и их гости могли круглые сутки развлекаться азартными играми на втором этаже в шикарной обстановке. Ежемесячная сумма выигрышей и проигрышей была определена заранее, что делало потерю денег максимально безболезненной. Сам Шейн в клубе не был ни разу, поскольку не имел близких друзей, способных купить ему гостевую карточку за сто долларов на один день.
"Спортивный клуб" представлял собой большое трехэтажное деревянное здание, расположенное в самом конце улицы, окруженное автомобильной стоянкой. Под козырьком у входа всегда дежурил внимательный молодой человек, встречавший гостей, проверявший их членские карточки и отгонявший машины на стоянку.
Когда Шейн подъехал к клубу, один из таких молодых людей услужливо распахнул перед ним дверцу. Шейн вылез из своего "бьюика", назвался и сказал:
- Не отгоняйте машину далеко. Я собираюсь пробыть здесь всего несколько минут.
- Слушаюсь, сэр.
Детектив подошел к двери, где его встретил еще один учтивый персонаж в смокинге, который вежливо поклонился и спросил:
- Ваша карточка, сэр?
- Нет у меня никакой карточки. Передайте Джеку Гарли, что его хочет видеть Майкл Шейн. По делу.
- Не уверен, сэр, что мистер Гарли примет вас прямо сейчас. Если вы согласитесь немного подождать…
- Я подожду, но скажите ему, чтобы он поторопился.
Человек кивнул и отправился переговорить со своим коллегой, который стоял за стеклянными дверями у входа.
Маленький вестибюль был заставлен небольшими диванчиками, обитыми коричневой материей. Шейн уселся поудобнее, вытянул ноги и приготовился ждать.
Но, как он и предполагал, ждать пришлось недолго. В вестибюле появился еще один аккуратно подстриженный молодой человек, очень похожий на того, который отгонял его машину. Он неожиданно возник из боковой двери и обратился к Шейну:
- Мистер Шейн? Вас ждут. Сюда, пожалуйста.
Шейн последовал за ним и по покрытой ковровой дорожкой лестнице поднялся на третий этаж, где находился кабинет Гарли. Он вошел в просто обставленную комнату и захлопнул за собой дверь.
Владелец клуба сидел за широким полированным столом из красного дерева. Бесстрастное квадратное лицо с кустистыми седыми бровями и короткие черные волосы, тронутые сединой, большие руки лежат на поверхности стола. Он неприязненно, хотя и с интересом, взглянул на Шейна. Кличку "Фонарь" Джек получил в самом начале своей карьеры в качестве владельца клуба, ходили слухи, что практически невозможно было найти честного крупье за его игорными столами.
- Привет, легавый, - с издевательской усмешкой бросил Джек. - Если тебе нужна работа, могу предложить место главного вышибалы.
Шейн бросил шляпу на стол и сел, с вызовом глядя на Гарли.
- Все еще крутишь свою рулетку? - небрежно спросил он.
- Да, по-прежнему. Дело пойдет еще лучше, если ты пойдешь ко мне работать.
Шейн усмехнулся и покачал головой.
- Нет уж, лучше я останусь честным. Я зашел к тебе, чтобы спросить, какого черта тебе понадобилось посылать своих головорезов звонить мне по ночам?
Глава 4
Джек Гарли нервно переплел пальцы и улыбнулся.
- А вот тут ты ошибаешься, Шейн. Тоже мне, вспомнил! Когда все это было! Теперь я - законопослушный бизнесмен, и ни с какими головорезами не имею ничего общего.
- Да мне плевать, как ты их называешь. Хоть вице-президентами - для меня они все равно головорезы. И мне очень не нравятся анонимные угрозы по телефону.
- Да, - печально вздохнул Гарли. - Если хочешь, чтобы дело было сделано как надо, делай его сам. А, собственно, почему из-за каких-то там звонков ты пришел ко мне?
- Потому что хотел поговорить с тем, кто их организовал.
- С чего ты взял, что это я?
- Кончай валять дурака, - нетерпеливо мотнул головой Шейн. - Это просто глупо. Угрозами от меня ничего не добьешься. Законопослушный бизнесмен должен знать такие вещи.
- Ты уже говорил с Вандой? - прищурился Гарли.
- Нет.
- И не надо. Если ты достаточно умен, то порвешь это письмо в клочья.
- Иногда мне кажется, что я не настолько умен.
- Даже не представляешь, как ты прав. Мне ничего не стоит заставить тебя убраться из Майами, легавый.
- Сомневаюсь.
- Или тебя вынесут вперед ногами.
- И это сомнительно. - В серых глазах Шейна зажегся злой огонек. Он наклонился вперед и сжал кулак. - Ты предпочитаешь поговорить о Ванде Уэзерби до того, как я прочту ее письмо, или после?
- Ты совершаешь большую ошибку, - процедил Гарли.
- Черта с два! - Шейн отодвинул стул и привстал, опираясь на стол обеими руками. - Скажи своим гориллам, Гарли, чтобы они держались от меня подальше. Если кто-нибудь из них попадется мне под руку, я прижму тебя как следует, запомни!
Гарли лениво откинулся на спинку кресла и потянулся.
- Сдается мне, - медленно произнес он, - что ты начитался рекламных статей о своих детективных талантах. Пошевели как следует мозгами и не позволяй этой Уэзерби втянуть себя в историю. Если бы я знал, что у тебя с головой не в порядке, то даже не стал бы с тобой разговаривать… Кстати, если тебе нужны деньги, - Гарли холодно усмехнулся, - я заплачу тебе в пять раз больше, чем она.
- Пока что она ничего мне не предлагала.
- В письме, которое ты завтра получишь, будет чек на тысячу. Отправь его назад и на следующее утро получишь конверт с пятью.
- За что?
- За то, чтобы не совался, куда не надо. - Гарли побарабанил пальцами по столу. - Слушай, мы оба - деловые люди. Давай заключим сделку. Я готов признать, что это была ошибка - посылать Ника звонить тебе. Но, черт возьми, я же тебя совсем не знаю. Теперь вижу, что у нас с тобой много общего. Я бы тоже разозлился, прикажи мне кто-нибудь сидеть тихо и помалкивать. Но ты не испугался. О'кей. Если бы ты струсил, мне бы это обошлось куда дешевле. Но попробовать стоило. Ты уж не обижайся.
- Что у нее на тебя есть? - продолжал настаивать Шейн.
- Ничего, - быстро парировал Гарли. - Но мне не нужна всякая шумиха. В один прекрасный день, - мрачно добавил он, - кто-нибудь прихлопнет эту бабу. Но я не хочу иметь к этому ни малейшего отношения. Вот и все. Сам знаешь, каково это, когда твое имя начинают трепать в связи с убийством.
- Знаю, - кивнул Шейн. - Потому сначала и пришел к тебе.
- Мне абсолютно нечего сказать о Ванде Уэзерби. Не путайся с этой дамочкой, и останешься жив-здоров, да к тому же за один день заработаешь пять тысяч.
Шейн медленно выпрямился и взял шляпу со стола.
- Я слышал, твоя дочка скоро выходит замуж. Поздравляю.
- К чему ты клонишь? - насторожился Гарли.
Шейн пожал плечами.
- Просто хотел поздравить папашу девушки, которая подцепила такого солидного жениха, как Томас Марш-Третий. Он ведь - из нэшвильских Маршей, не так ли?
По выражению лица Гарли Шейн понял, что его удар попал точно в цель. Но Гарли не взорвался, не заорал, а только тихо процедил:
- Пошел вон.
- С удовольствием.
Шейн повернулся, не спеша вышел из кабинета и спустился по лестнице в вестибюль. Тут же подскочил швейцар.
- Сейчас я вызову вашу машину, мистер Шейн. - И что-то быстро проговорил в маленький микрофон.
Шейн вышел на улицу и остановился у двери, поджидая свою машину. Настроение было паршивое. Он знал, что сглупил, не сдержавшись в разговоре с Гарли. К таким людям нужен другой подход. Из этой встречи он вынес только одно - угрозы по телефону исходили от Гарли.
Тем не менее, оставались еще приятель Тимоти Рурка с 40-й улицы и Шейла Мартин, которая обещала приехать в двенадцать. Может быть, они смогут сообщить ему о Ванде Уэзерби что-нибудь интересное…
Глава 5
"Кортленд-армс" - один из самых новых и больших многоквартирных домов в городе - находился на Восточной 40-й улице и представлял собой незатейливую многоэтажную кирпичную коробку. В маленьком вестибюле стояли три кожаных кресла, две медные пепельницы на высоких ножках и длинный узкий столик под каким-то высоким развесистым растением в кадке, слева от входа располагалась конторка портье и коммутатор. За коммутатором сидела элегантная блондинка. Когда Шейн вошел в вестибюль, она повернулась к нему с плохо скрываемым безразличием.
- Здесь живет Флэннаган? Кажется, квартира двадцать шесть.
- Да. Мистер Флэннаган вас ждет?
Шейн кивнул.
- Второй этаж, квартира справа от лифта.
Шейн поднялся на лифте и позвонил. Дверь сразу же распахнулась.
Молодой мужчина, который, по-видимому, и был Ральфом Флэннаганом, воскликнул:
- Прошу вас, мистер Шейн! Боже, как я рад вас видеть!
Он крепко стиснул своей пухлой ладонью руку Шейна и затряс ее с энтузиазмом, казавшимся несколько неуместным в данных обстоятельствах.
С первой же минуты у Шейна возникло ощущение, что Флэннаган изо всех сил старается произвести впечатление энергичного и гостеприимного человека. У него были густые коротко подстриженные черные волосы, одутловатое лицо, плотная и коренастая фигура. В зубах он сжимал короткую трубку и ухитрялся выглядеть непринужденно и раскованно, хотя был одет в смокинг и белую рубашку с двумя расстегнутыми верхними пуговицами, открывавшую загорелую волосатую грудь. Следуя за ним из прихожей в гостиную, Шейн обратил внимание на его неуклюжую переваливающуюся походку.
Через плечо Флэннагана в полумраке гостиной Шейн заметил тощую фигуру Тимоти Рурка, утонувшую в глубоком кресле. В правой руке Рурк сжимал высокий бокал, слева от него на журнальном столике стояла пепельница, набитая окурками. Слегка приподняв бокал, репортер пробурчал:
- Привет.
- Привет, Тим, - кивнул Шейн в ответ и с улыбкой добавил: - Тело выглядело очень естественно - с бокалом в руке.
- Присаживайтесь, мистер Шейн, - с преувеличенной любезностью произнес Флэннаган. - Устраивайтесь поудобнее. Я думаю, не стоит спрашивать, что вам наливать. Коньяк, не так ли? - Его белые зубы сверкнули в улыбке, которая на менее мужественном лице могла показаться жеманной.
- И стакан воды со льдом. Я вижу, моя репутация опережает меня самого, - улыбнулся Шейн, выразительно глядя на Рурка.
Флэннаган засмеялся и вышел на кухню, а Шейн с любопытством посмотрел ему вслед.
- Не стоит винить Ральфа за то, что он слишком суетится и стремится угодить, - лениво проговорил Рурк. - У него и в самом деле серьезная проблема, и он считает, что ты - единственный человек в Майами, который может ему помочь.
Флэннаган вернулся с подносом, на котором стояла полная бутылка "Мартеля", пустой бокал внушительных размеров, вода со льдом и рюмка виски.
Шейн сел на диван, а Флэннаган поставил поднос на маленький столик.
- Мистер Шейн, теперь вы сами можете убедиться, что я наслышан о вас и даже знаю ваши привычки.
- Спасибо, - вежливо поблагодарил Шейн и повернулся к Тимоти Рурку. - Ну, ладно, Тим, так что там вы хотели рассказать о Ванде Уэзерби?
- Это история Ральфа, пусть он и рассказывает.
- Ну, что ж, послушаем. - Шейн налил себе коньяк, сделал изрядный глоток и запил водой.
- Само собой! - с готовностью согласился Флэннаган. - Мистер Шейн, буду с вами совершенно откровенен. Ваша репутация мне известна, и я знаю, что вы - близкий друг Тима. У меня такое чувство, что вы все поймете и не подведете меня…
Все началось месяца три назад, на одной вечеринке. Там я впервые встретился с Вандой. Это было в доме моего друга недалеко от побережья. Одна из тех неофициальных, я бы сказал, богемных вечеринок, куда люди приходят после ужина просто выпить и поболтать. Не знаю, как мне описать Ванду. Не красавица, но в ней было что-то такое… стоит ей на вас взглянуть, и вы тут же почувствуете себя сраженным наповал. Такое ощущение, будто она излучала какие-то флюиды… мне даже трудно подобрать подходящее слово. - Он пожал плечами и уставился в пол. - Если хотите, назовите это сексапильностью. Мы посмотрели друг на друга через толпу - и это все! Нас потянуло друг к другу, как магнитом, это чувство было почти осязаемым. Нас не знакомили, но я помню, как прошел к ней через всю комнату и протянул руку…