Я сказал:
- Может быть, нам засунуть туда мистера Мура?
Я расхохотался, увидев реакцию Макси. Он буквально подскочил на месте.
- Прекрасно. Приступим к делу.
Мы зашли в туалет и подняли мистера Мура.
- Как тебе пришло это в голову? - спросил Макс.
- Элементарно, мой дорогой Ватсон. Ты же знаешь, что я варю своей башкой. Даже Косой мог бы до этого додуматься.
Косой пробурчал:
- Kish mir in taches, Лапша.
- Парни, а наш друг уже немного переспел, - сказал Макс.
Мы аккуратно вынесли мистера Мура и положили его в ящик.
- Фу, "Шанель номер пять"! - пробормотал Макс.
- Гораздо крепче, - усмехнулся я. - Он воняет, как по меньшей мере номер семь.
Макси серьезно спросил:
- Ты хорошо его уложил? Мистер Мур не будет мешать движению туалетной бумаги?
- Все в порядке, Макс. Я раздвинул его ноги в разные стороны, так что он не помешает.
Мы плотно закрыли крышку.
Макси покрутил ручку. Из отверстия поползла лента туалетной бумаги. Макс изобразил старшего Химмельфарба, плюясь слюной и восклицая:
- Чудесно! Волшебно!
Косой сказал:
- Парни, хотел бы я быть там, когда они начнут крутить и увидят эту дерьмовую бумагу.
- А потом откроют крышку, чтобы посмотреть внутрь, - засмеялся Патси, - и увидят, что на них смотрит мистер Мур!
- Готов поспорить, они сами умрут от страха, как этот мистер Мур, - сказал Косой.
Мы оставили ящик стоять на полу.
Макси сказал:
- После такой работенки самое время что-нибудь выпить.
Косой высунул голову в бар и прокричал:
- Выпивку!
Мо пришел с подносом виски. Патси некоторое время потренировался с боксерской грушей. Макс поработал со своим револьвером, выскакивающим из рукава. Косой тихо играл на гармонике. Я практиковался с ножом, рассекая им свистящий воздух.
Джейк Проныра, Труба и Гу-Гу пришли ровно в десять. Как обычно, они появились в том же порядке, один за другим. Сначала вошел преувеличенно развязный Джейк, потом Труба, похожий на улыбающегося хорька, и под конец Гу-Гу, который качался из стороны в сторону и все время оглядывался назад, как будто ждал неожиданного удара.
- Что-нибудь выпьете? - спросил Макс.
Вопрос был чисто риторический, поскольку я не помнил, чтобы они когда-нибудь отказывались.
Косой мотнул головой в сторону бара:
- Обслужи их, Мо.
Мо их обслужил, принеся поднос с выпивкой. Джейк и его ребята не сводили глаз с ящика. Наконец Джейк спросил:
- Что за дерьмо ты держишь в этом ящике, Макс?
Тот небрежно ответил:
- Я вам сейчас покажу; это новый товар на рынке. - Макси взял газету и разорвал ее на длинные полосы примерно в четыре дюйма шириной. Он вставил одну из пол ос в приемное отверстие машины. Потом стал крутить ручку, сопровождая появлявшуюся из щели туалетную бумагу серьезным комментарием: - Это новейшее изобретение столетия - машина по производству бумаги для дерьма.
Я сказал:
- Да. Это самое крупное из последних изобретений. Каждая семья захочет иметь ее у себя дома.
Джейк Проныра закивал и глубокомысленно произнес:
- Ребята, представляете, сколько люди сэкономят денег, особенно в больших семьях, если смогут делать туалетную бумагу из старых газет?
Я сказал:
- В науке это самое крупное событие после изобретения Эдисоном электрической лампочки.
Макси серьезным тоном заявил:
- Этот аппарат изобрел Маркони. Вы когда-нибудь слышали о Маркони, который придумал беспроводную связь?
Гу-Гу ответил:
- Да, мы слышали о нем - он умный итальянец.
Макси сказал:
- А теперь слушай внимательно, Джейк. Я расскажу, что вы должны сделать, только не надо задавать мне всякие глупые вопросы.
Джейк выглядел задетым. Он обиженно спросил:
- Разве мы когда-нибудь задавали тебе лишние вопросы, Макс?
- Ладно, ладно, не надо быть таким обидчивым. Вы знаете фабрику братьев Химмельфарб?
Джейк кивнул.
Гу-Гу прибавил:
- Да, Макс, у меня там двоюродный брат работает.
- Вот и хорошо. Я хочу, чтобы вы сегодня вечером отвезли туда этот аппарат, а вместо него взяли точно такой же ящик, который там сейчас стоит. Честный обмен, понятно?
Джейк переспросил:
- Сегодня вечером? Но они закрываются в семь. А сейчас уже одиннадцатый час.
Макси нетерпеливо сказал:
- Если бы я хотел доставить груз в их присутствии, то нанял бы обычных перевозчиков, а не тебя, Проныра.
Лицо Джейка расплылось в счастливой улыбке.
- А, понял. Ты хочешь, чтобы мы сделали это незаметно?
Макси улыбнулся:
- Умнеешь на глазах. У вас найдется небольшой грузовичок?
Джейк ответил:
- Да, мы можем одолжить его у Клеми, чистильщика ковров.
Макси усмехнулся:
- Клеми одалживает свой грузовик всем подряд, верно? Когда-нибудь он на этом погорит.
- Мы тоже сделали ему немало одолжений, - сказал Труба.
Гу-Гу с надеждой спросил:
- А мы можем почистить заведение, когда будем там?
- Не знаю. - Макси был в сомнении. - Вот что я вам скажу. Не трогайте никаких материалов или готовую продукцию, но если найдете где-нибудь деньги, они ваши.
Джейк сказал:
- Спасибо, Макс.
Я посмотрел на него, думая, нет ли в его тоне иронии. Но он был серьезен - сказал то, что думал.
Макс объявил:
- Все, можно начинать.
Джейк обернулся к Гу-Гу и сказал:
- Отправляйся домой к Клеми и скажи ему, что нам нужен его грузовик.
Гу-Гу быстро опрокинул стаканчик и пустился в путь.
Пока мы ждали, когда Гу-Гу вернется с грузовиком, Груба и Джейк возбужденно о чем-то шептались друг с другом. Труба настаивал:
- Спроси у него. Спроси у него. Говорю тебе, спроси.
Наконец я вмешался:
- О чем вы там шепчетесь, Джейки? Выкладывай, не стесняйся.
- Я не стесняюсь, Лапша.
Джейк прочистил горло и на мгновение задумался; потом он произнес извиняющимся тоном:
- Мы вот с Трубой подумали. - Он снова замолчал.
Макс подсказал:
- Подумали о чем?
Джейк решился идти напролом.
- Мы хотели бы войти в этот бизнес, - сказал он и указал на ящик.
Макс не понял:
- В какой бизнес?
- По изготовлению туалетной бумаги, - с чувством сказал Труба.
- Господи Иисусе! - Макси не мог поверить своим ушам. - Вы это серьезно?
Я подумал - боже ты мой! Перед нами двое крутых, прожженных парней из Ист-Сайда, парней, искушенных во всех мошеннических проделках, которые когда-либо изобретало человечество, и вот теперь они так легко попались на один из экспромтов Макси. Барнум был прав.
Макси недоверчиво спросил:
- Вы что, ребята, хотите вложить деньги в эту штуковину?
Джейк и Труба кивнули.
Джейк сказал:
- Конечно, Мак. У нас есть немного денег, - прибавил он, немного заколебавшись, - те, что вы дали нам, а недостающую часть мы надеемся взять у вас взаймы.
Макси с трудом удалось сохранить серьезность.
- Вот что я вам скажу, - ответил он, подумав. - Производство туалетной бумаги для вас не годится. Это легальный бизнес. Вам он совершенно не подходит. Кроме того, сейчас депрессия - все дела стоят.
- Даже метро сидит в дыре, - вставил Патси.
- Да, - добавил Косой, - даже Палисады на мели.
Макси сказал:
- Эти старые шутки так протухли, что от них несет за милю.
- Он просто ревнует, Пат. - сказал Косой, потому что мы первые их придумали.
- Я думаю, мы вот что сделаем.
Макси прошелся по комнате, склонив голову и покусывая губы. Он остановился и посмотрел на Джейка и Трубу. Его лицо осветила широкая нежная улыбка. Он посоветовался со мной.
Я одобрительно кивнул:
- Конечно, я не против.
Он обернулся к Джейку и Трубе:
- Я дам вам кое-что. Это находится в вашем районе, и на нем можно заработать неплохие деньги. - С широким жестом барона, дарующего милость своим старым и верным вассалам, он произнес: - Начиная с сегодняшнего дня болтушка на Брум-стрит принадлежит Джейку, Трубе и Гу-Гу. Скажите Иззи, управляющему, чтобы выдал вам ключи, а если у него будут вопросы, пусть звонит мне. Я и не знал, что вы хотите заниматься бизнесом, ребята. Как вам такое предложение? Подойдет?
Макс еще спрашивал, подойдет ли им такое предложение. Это было все равно что спросить у начинающего клерка, хочет ли он стать во главе банка. Болтушка для них являлась вершиной успеха.
Голос у Джейка был сдавлен от избытка чувств.
- Спасибо, Макси, Лапша. Большое спасибо вам, ребята.
Малыш Труба торопливо вытер нос рукавом пиджака. Он едва держал себя в руках.
- Будь я проклят! Что скажет Гу-Гу, когда услышит об этом? Большое спасибо, парни.
- Услышу о чем, Труба?
Это был Гу-Гу. Он запыхался от спешки. Он с любопытством обвел нас взглядом.
- Я пригнал грузовик Клеми.
Труба положил руку на плечо Гу-Гу:
- Мы в деле. Макси и Лапша с ребятами отдают нам болтушку на Брум-стрит.
Гу-Гу так сильно вытаращил глаза, что я испугался - не выпадут ли они у него из орбит. Он с трудом глотнул воздух и зашелся в приступе кашля. Джейк похлопал его по спине и сказал:
- Успокойся. Все в порядке.
Наконец Гу-Гу удалось из себя выдавить: "Спасибо, парни".
Макс обернулся ко мне и спросил:
- Сколько нам дает болтушка на Брум-стрит, Лапша?
Я вытащил маленький блокнот и открыл его на странице "Болтушки". Я спустился до места, где были записаны данные по Брум-стрит, и сказал:
- Она дает приблизительно двадцать восемь сотен долларов в неделю на пиве и виски и примерно четыре сотни на игральных автоматах. За вычетом расходов на обслуживание, доставку, ренту и тому подобное остается около двенадцати сотен долларов в неделю.
- Отлично, ребята, - сказал Макс, - все это ваше. Ведите дело так, как раньше: заведение должно быть уважаемым и чистым. - Он строго посмотрел на Джейка. - Никаких пьяных оргий. - Он взглянул на Гу-Гу и Трубу и, покачав у них под носом пальцем, предупредил: - И никаких шлюх.
Джейк сказал:
- Я обещаю, в заведении будет чисто.
- И еще одно, - продолжал Макс, сурово покачивая пальцем. - Я знаю, что у вас есть собственный бизнес, на котором вы зарабатываете по четыре сотни баксов на каждого в неделю. Приберегите его на черный день. Сухой закон не будет продолжаться вечно. Помните это и не бросайте свое дело. Ладно, а теперь займемся нашей машиной. - Макс ткнул пальцем в ящик. - Будьте с ней поосторожней. Внутри очень хрупкий механизм, - предупредил он, когда Труба и Гу-Гу грубо взялись за ящик. - Вы захватили свои инструменты, чтобы открыть дверь фабрики?
Джейк обиженно посмотрел на Макса:
- Ты за кого нас держишь - за каких-то фраеров? - Он вытащил связку отмычек и погремел ею в воздухе. Их было штук двадцать пять, все разных видов и размеров. - У Трубы есть еще один набор. Могу поспорить, что мы откроем любую дверь в Нью-Йорке за десять минут, не прибегая к взлому, а если уж придется взламывать, то никто не сможет сделать это лучше, чем Гу-Гу.
- Ладно, - сказал Макс. - все в порядке. Я просто хотел убедиться, что вы взяли с собой инструмент. II не забудьте вот что. Вы должны забрать у Химмельфарбов второй ящик и доставить его сюда. Это очень важно.
Джейк нетерпеливо махнул рукой: "Ладно, не забуду", и они направились к двери. На ходу Джейк обернулся и заметил:
- Такое впечатление, что мы тащим гроб.
Я мрачно произнес:
- Прощайте, мистер Мур.
Джейк обернулся:
- Что?
- Ничего, - сказал я.
Они вышли за дверь.
Операция заняла больше времени, чем мы предполагали, но ребята вернулись веселые и довольные, волоча с собой тяжелый ящик.
- Как все прошло? - спросил Макс. - Трудно было попасть на фабрику?
Джейк ответил:
- Не труднее, чем в бордель Пегги. Что еще мы можем для тебя сделать, Макс? Потому что, если дел больше нет, нам не терпится отправиться в свою болтушку. - Джейк сказал это с робкой и гордой улыбкой.
Макси улыбнулся ему в ответ:
- Все в порядке, Джейки. Пусть Иззи позвонит мне, и я дам "добро", если у него будут к вам вопросы.
Они все втроем сказали:
- Спасибо, ребята.
На Брум-стрит они летели, видимо, на крыльях. Потому что уже через несколько минут нам позвонил Иззи, спрашивая, все ли он правильно понял.
Макси ответил:
- Да, да. Заведение теперь у них, и скажи Джейку, что он должен повысить тебе зарплату на двадцать пять долларов. - Макси повесил трубку и повернулся к Косому и Патси. Указав на обоих, он сказал: - Ты и ты - вы назначаетесь добровольцами для доставки ящика Профессору. Вопросы есть?
Когда мы остались одни, я спросил у Макса:
- Как ты думаешь? Химмельфарбы наверняка что-нибудь предпримут. Не такие они люди, чтобы безропотно терять пятнадцать штук.
Макси с усмешкой ответил:
- А что они смогут доказать? Если кто-нибудь поинтересуется, мы скажем, что нас самих надули на двадцать штук. Химмельфарбы могут догадываться, что мы в сговоре с Профессором, но доказательств у них нет. А теперь у них даже машины не осталось. Кроме того, мы подкинули им новую проблему, которую им срочно придется решать, - что делать с мистером Муром.
Макси пыхнул сигарой, отодвинул кресло и с умиротворенным видом закрыл глаза. Я подумал, что он заснул.
Макс слегка шевельнулся и лениво пробормотал:
- Знаешь, Лапша, от добра добра не ищут, так что Химмельфарбы вполне могут заняться производством туалетной бумаги.
Глава 19
- Срочно позвоните в клуб, - вместо приветствия сказал нам Мо, когда мы пришли на следующее утро.
Макс посмотрел на меня, многозначительно подняв брови.
- Я так и думал. Он не сказал зачем? - обратился Макси к Мо.
Толстяк Мо покачал головой:
- Нет. Он не сказал; он только сказал, что это очень важно. Он звонил уже дважды за это утро.
Макси залпом выпил виски и позвонил окружному лидеру Таммани. Поговорив всего минуту, он повесил трубку с несколько озадаченным видом.
- Едем, это срочно.
В кабинет лидера мы вошли без стука. Он сидел за столом с озабоченным выражением лица. Он пригласил нас сесть в кресла, стоявшие посредине комнаты. Мы пододвинули их ближе к столу.
Макс спросил:
- В чем дело?
- В это утро у меня было два звонка. Один с Центральной улицы… - Он посмотрел на нас, как будто ожидал, что это произведет на нас впечатление.
Макс сказал:
- И что?..
- Звонок был из полицейского управления. А во второй раз мне позвонили из офиса окружного прокурора.
Макс спросил:
- Так, дальше? Что-нибудь еще?
- Я просто хочу, ребята, чтобы вы знали, что у меня есть своя работа.
Макс сказал:
- Да, мы знаем, что у вас есть своя работа. Какие еще новости?
- Ладно, Макс, я расскажу, что мне сообщили по телефону. Речь идет о довольно странной и запутанной истории с теми Химмельфарбами, за которыми ты просил меня присматривать. В интересах твоего друга, так ты сказал, Макс.
Макс и я обменялись взглядами.
Я спросил:
- Так, и что случилось с этими ублюдками?
Окружной лидер внимательно посмотрел на меня.
- Этим утром Химмельфарбы приехали на свою фабрику и попытались запустить какой-то аппарат, который, как они утверждают, является особой разновидностью печатной машины. Машина не работала. Тогда они подняли крышку, чтобы заглянуть внутрь. Механизма в ящике не было. - Он сделал драматическую паузу. - И что вы думаете, парни, было в ящике?
- Что было в ящике? - спросил я с притворным интересом.
- В ящике было тело.
- Мертвое тело? - без улыбки спросил Макси. - Какие еще новости?
- Да, мертвое тело, - иронически сказал окружной лидер, бросив острый взгляд на Макса. Он продолжал тем же тоном: - Разумеется, вы, ребята, ничего об этом не знаете, особенно если учесть, что на теле не было признаков насилия. - Он усмехнулся. - Естественная смерть не входит в вашу сферу деятельности.
- Прекрасно, но к чему весь этот разговор? - сухо спросил Макси. - Когда мы появимся на сцене, если появимся вообще? Они сказали, что должна была печатать эта машина?
- Не волнуйтесь, вы сейчас появитесь на сцене, парни. Нет, они не сказали, что она должна была печатать. Так или иначе, старший Химмельфарб попал в больницу, не то в шоке, не то с сердечным приступом; двое других обратились к копам с невразумительной историей, в которой фигурируете вы.
- И как же мы участвуем в этой смешной истории? - спросил я.
- Они утверждают, что купили машину через вас.
- Нас винят во всем, что случается в Ист-Сайде, - пожаловался я.
- Что верно, то верно, Лапша, - сказал он, окинув меня едким взглядом. - К счастью, человек умер своей смертью, так что особых проблем быть не должно, тем более что Химмельфарбы очень уклончиво объясняют, что за машину они приобрели. В общем, я думаю, потребуется не так уж много, чтобы погасить интерес к этому делу со стороны полиции и окружного прокурора.
- Сколько? - спросил Макс, вытаскивая пачку денег.
- Две таких вот бумажки с портретом Кливленда.
Макс отделил два тысячедолларовых банкнота и бросил их на стол.
- Это не значит, что мы замешаны в какой-то дурацкой истории с Химмельфарбами. Будем считать, что мы просто делаем жест доброй воли, - сказал он.
Партийный лидер усмехнулся:
- Да, конечно, доброй воли, только не по отношению к братьям Химмельфарб.
Макс встал.
- Какие еще новости? - спросил он.
Лидер улыбнулся и пожал плечами. Он проводил нас до выхода на улицу. Когда мы отъезжали, он прокричал нам вслед:
- Какие еще новости?
Теперь он меня еще и высмеивает, говоря мне "Какие еще новости". - раздраженно сказал Макс. - Еще бы, он чувствует себя прекрасно, получив две штуки за просто так!
- Ему придется поделиться с копами и окружным прокурором. Он возьмет себе не все, - возразил я.
- Разумеется, какой-то частью он с ними поделится, но, уверяю тебя, это будет малая часть, - сухо ответил Макс.
- Пожалуй, ты прав, - согласился я. - Это еще раз показывает нам, как велика власть денег.
- Верно, Лапша, это показывает, что каждого можно купить за русскую шарлотку.
- Да, - сказал я.
- Точно, - сказал он.