- Думаю, "бьюик" принадлежит Болтуну. Лапша, надо всех отсюда отправлять.
Макс быстро вернулся обратно в здание.
Он очень бережно и осторожно подхватил Гу-Гу и мягко перенес его на заднее сиденье "кадиллака".
Раненного в ноги охранника мы уложили в "бьюик". Макси повернулся к Саю:
- Водить умеешь?
- Да.
- Поведешь "бьюик". Остальные полезайте в "плимут". Джейк, ты за рулем. Труба, помоги Джейку присмотреть за этими ребятами. - Макси продолжал быстро отдавать приказы: - Сай, ты поедешь следом за "кадди". Джейк, держись в хвост "бьюику". Все понятно?
Все кивнули.
Макс подошел к Косому, сидевшему за рулем "кадди".
- Поезжай по дороге, пока не повернешь вон там. - Макси указал на шоссе.
Косой кивнул.
- Ждите нас за поворотом.
- Ладно.
Караван из трех машин тронулся. Мы подождали, пока они не скроются за поворотом.
Макс взял одну из канистр. Он кивнул Патси, чтобы тот взял вторую.
- Спускайся в подвал и разлей три четверти канистры. Только смотри распределяй жидкость равномерно. И береги свою одежду.
Патси коротко кивнул и спустился вниз по лестнице.
- Подожди нас здесь, Лапша. Я позабочусь о чердаке.
Макси полез с канистрой наверх.
Я с сожалением оглядел большой зал. Стоит ли уничтожать такое красивое сооружение? Если правильно вести дела, это заведение могло бы принести кучу денег. Я готов был поспорить, что при честной игре Синдикат получат бы с него не меньше полумиллиона в год. Я подумал, что Макс действует слишком грубо и поспешно. Все было в его руках. Наверное, он решил, что это единственное средство. У казино слишком дурная репутация, чтобы им мог воспользоваться Синдикат. Что ж, пусть будет так, но все равно мне было жаль. Такое красивое здание.
Макси вернулся первым. Он спросил:
- Патси еще там?
Я кивнул:
- Наверное, он очень старается.
Макси направился к главному входу, разливая на ходу бензин, как коридорный, который собрался вымыть пол и расплескивает воду из ведра.
Появился улыбающийся Пат:
- Ребята, я постарался на славу!
- Хорошо, Пат, а теперь разлей остаток бензина в другом конце зала. - Макс ткнул большим пальцем за плечо.
Я с сожалением смотрел, как парни аккуратно и равномерно поливают все горючей жидкостью.
Когда они закончили, Макс сказал:
- Так, Пат, займись подвалом. Спички есть?
Патси кивнул.
- Возьми вот это. - Макси скатал в рулон газету и отдал ее Пату. Потом изготовил из других газет еще несколько таких же свертков. - Лапша, ты работаешь в зале. Я пойду наверх. Будь осторожен, - предупредил он.
Я прошел в дальний конец комнаты. Я поджег газету, и она быстро превратилась в факел. Остальное было легко. Я просто прикасался факелом к пропитанной бензином мебели и полу. Все вспыхивало мгновенно.
Ревущие языки пламени вызвали у меня странное чувство. Мне хотелось кричать, смеяться и бегать вокруг огня. Я испытывал возбуждение и радость. Наверное, в каждом из нас живет что-то от инстинкта поджигателя.
Макси со смехом спустился с лестницы. Он крикнул:
- Как дела, Лапша? Патси еще там? Он добросовестный работник, верно? - Продолжая смеяться, Макс подбежал к люку и крикнул вниз: - Эй, Пат, вылезай! Ты еще не закончил?
Патси появился в клубах дыма. Его лицо было черным от сажи, но он широко улыбался.
Мы выбежали из горящего здания. Мы хохотали, как дети. Отбежав немного, мы остановились, чтобы насладиться своей работой.
- Черт возьми, разве это не прекрасное зрелище? - пританцовывая, спросил Макси. - Какая красота. Как в ночь выборов в Ист-Сайде.
Он в возбуждении хлопнул меня по спине. Потом изобразил на лужайке джигу.
Огню потребовалось некоторое время, чтобы пробиться сквозь крышу. После этого он охватил стены и накрыл собой все здание. Вдалеке послышался звук пожарной сирены. Мы побежали к "кадди".
Караван из трех машин выехал на автостраду и двинулся в сторону Нью-Йорка. Мы проехали миль двадцать. Потом, по указанию Макси, мы свернули на пустынную боковую дорогу и остановились.
- Джейк, Труба и ты, болтун, перебирайтесь в "кадди", - коротко сказал Макси.
Он подошел к охраннику с простреленными ногами:
- Как дела, паренек?
- Боль снова возвращается. А виски уже кончилось, - ответил тот, поморщившись.
- Ладно, тебе пора домой. Эй, Сай, как только доберешься до города, сразу вези его в больницу.
- Я так и сделаю, - сказал Сай.
- Хорошо. Кто-нибудь из вас умеет водить? - спросил Макси.
Охранник сел за руль "плимута". Мы смотрели, как две машины развернулись и поехали обратно в город.
- Что вы хотите со мной сделать? - испуганно спросил политикан.
- Успокойся, ублюдок, - сухо ответил Макси. Болтун жалобно простонал:
- Вы же обещали меня отпустить.
Мы ничего не ответили. Бывший хозяин казино тщетно скользил взглядом по нашим непроницаемым лицам. Мы проехали миль пять по безлюдной дороге и остановились.
Макси сказал:
- Все, приехали, болтун. Вылезай.
Он вышел из машины, как сомнамбула. Макс и я завели его поглубже в лес. Мы приставили его к дереву. Макс ткнул ему в ухо ствол сорок пятого калибра и прошипел:
- Молись, ублюдок.
Тот упал на колени. Из его рта вылетали бессмысленные стонущие звуки.
Макси рассмеялся ему в лицо. Он убрал оружие обратно в кобуру:
- Ладно, ублюдок, на этот раз мы сдержим слово. Но если ты хоть раз что-нибудь вякнешь или попытаешься снова заняться прежними делами, мы скормим тебя червям. Ну как, обещаешь?
Он рухнул на землю, тихо стеная:
- Да, клянусь вам, клянусь именем святой Девы Марии.
- Кроме того, - продолжал Макси, - мы кое-чем запаслись, чтобы держать тебя на поводке на тот случай, если ты забудешь свои клятвы. Мы забрали твои поддельные книги избирателей. Я в любой момент могу отослать их оппозиционной партии, ясно? Поэтому лучшее, что ты можешь сделать, - уйти в отставку.
- Да, - пролепетал он еле слышно. - С меня хватит. Клянусь вам, я сделаю все, что вы хотите.
Макси развернулся на каблуках. Мы оставили политикана сидеть на земле. Он безутешно рыдал, уронив голову на руки.
Когда мы вернулись в "кадди", Патси сказал:
- Мы не слышали выстрела. Это ты его кончил. Лапша? Своим ножом?
- Нет, Макси просто попугал его, - ответил я коротко.
Проехав миль десять по автостраде и не доезжая до города, мы свернули в сторону Филадельфии.
На окраине города Макси позвонил по телефону Лу-Лу, боссу Филадельфии. Его не было. Тогда Макс связался с его правой рукой, Джонни. Мы назначили с ним встречу на Маркет-стрит. Он приехал. Джонни отвез нас в уединенный частный госпиталь на тихой улице.
Мы перенесли в него Гу-Гу. Доктор немедленно приступил к работе. Он вытащил пулю из плеча парня.
Макс заговорил с человеком Лу-Лу по имени Джонни:
- Мы хотим отсидеться пару дней в городе. Можно это устроить?
Бандит в раздумье покусал губы.
- Подождите минуту.
Он подошел к доктору. Они пошептались несколько минут. Доктор улыбнулся и кивнул. Человек Лу-Лу вернулся к нам и спросил:
- Это место вам подойдет?
- Вполне, - ответил Макси.
- А сиделки будут? - с надеждой спросил Косой.
Доктор рассмеялся:
- Здесь нет сиделок, разве что когда я делаю аборт.
Это был обшарпанный деревянный дом в десять комнат.
Мы обошли его весь. Кроме доктора и нас самих, единственным обитателем сооружения был согбенный старик, который готовил и убирался в нем. Судя по его виду, он очень мало обращал внимание на окружающее. Старик занимался готовкой и что-то бормотал себе под нос.
Косой произнес:
- Вид у него такой, словно в банке у него полно зелени.
- Кстати, о зелени, - сказал Макс. - Мне это кое о чем напомнило. Пошли в комнату.
Мы поднялись наверх. Патси, Джейк и Труба выложили свои выигрыши на кровать. Вычтя из этой суммы собственные затраты, Макси разделил все деньги на семь равных частей.
Потом мы с Максом немного повозились с "томми", разобрав его на части, вычистив и собрав снова. Это было довольно компактное оружие. Оно весило около пятнадцати фунтов.
Макс сказал с усмешкой:
- Я научился с ним неплохо управляться.
- Результат очень средний, - возразил я.
- Почему? Я целил ему в ноги. Не забывай, что он был бегущей мишенью. Я выпустил восемь пуль, по четыре в каждую ногу. Чем плохая стрельба?
- Половину зарядов ты потратил зря. Ты стрелял секунды три. За это время из автомата вылетает больше двадцати пуль.
- Ладно, ладно, профессор. Как-нибудь мы съездим с тобой в "страну борща" и там попрактикуемся, - улыбнулся Макс.
Глава 29
Два дня мы спали, играли в карты, ели, пили, читали газеты и слушали, как Косой играет на гармонике. Это было ленивое, идиллическое существование и хороший отдых для выздоравливающего Гу-Гу.
Макси заплатил доктору тысячу за работу и за пребывание в его доме. Мы поехали обратно в Нью-Йорк, на Деланси-стрит. Шины ровно шуршали по горячей бетонной автостраде. Жаркий ветер, врывавшийся в открытые окна быстро несшейся машины, и исходившие от мотора потоки горячего воздуха обдували нас сухим пронзительным сирокко.
- Ну и жарища, как в ист-сайдской булочной накануне Пасхи, - заметил Макси.
Мы проделали весь путь меньше чем за два часа. "Кадди" въехал в забитые транспортом улицы, шум, суету и запахи Манхэттена.
- Дом, родимый дом. Наш старый добрый вонючий Ист-Сайд.
Косой в ликующем настроении рассылал домам воздушные поцелуи.
После пыльной и знойной дороги мы с наслаждением вошли в темную заднюю комнату "Толстяка Мо". Ее прохладная, сырая и заплесневелая атмосфера была пропитана парами пива. Мы скинули пиджаки, отстегнули кобуры и вытянулись в креслах, с облегчением почувствовав, что мы дома.
Вскоре появился сияющий Толстяк Мо. Он весело спросил:
- Как дела, ребята? - Он увидел повязку на плече у Гу-Гу и участливо осведомился: - Что случилось?
- О, ничего особенного, - беспечно ответил Гу-Гу. - Меня немного продуло сквозняком.
- Его продуло куском свинца, - сухо произнес Джейк.
Мо отправился в бар и вернулся с обычной порцией освежающих напитков.
Когда мы выпили, Макси сказал Косому:
- Как насчет того, чтобы слетать к Кацу за старой доброй некошерной солониной и горячими пастрами?
- Я не против. Сколько брать? Две дюжины?
- Бери три, и разных видов.
Сандвичи исчезли почти мгновенно. Макс достал свою неисчерпаемую коробку "Короны" и угостил каждого из нас, заметив:
- Парни, вы набросились на сандвичи, как молодой жених на невесту во время брачной ночи.
- Эй, Макс, - сказал Джейк, - еще по одной, и мы уходим, ладно?
- Ладно, Джейк. Вижу, тебе не терпится убедиться, что ваше заведение еще на месте, а? Боишься, что зягь Гу-Гу приделал к нему колеса и укатил в неизвестном направлении?
- С моим зятем в порядке. По крайней мере, я на это надеюсь, - ответил Гу-Гу.
Мы пропустили еще по рюмочке. Потом ребята сказали нам: "Пока" - и ушли.
Появился Мо, ведя за руку своего нового помощника:
- Помните его, ребята?
Это был Филипп, старик с большими способностями в каллиграфии.
Я поинтересовался:
- Как дела, Фил?
- Спасибо, очень хорошо.
Макс спросил:
- Ты в порядке? Нашел себе комнату? Работа нравится?
- Все отлично. Просто замечательно.
Он довольно улыбался.
- Я нашел Филу комнату у Фанни, - сообщил Мо.
- У вдовы Бенни? - поднял брови Макс.
Мо с улыбкой кивнул:
- Она говорит, что Фил - очень приятный мужчина, совсем не такой, как Бенни. Настоящий джентльмен.
- Чудесная женщина, хорошо готовит и прекрасная хозяйка. У меня никогда не было… - Фил остановился. Он выглядел немного смущенным. Наконец он закончил: - У меня никогда не было такой уютной жизни. Из нее вышла бы превосходная жена.
- Если ты женишься на Фанни, я увеличу твое жалованье до ста долларов в неделю.
Пожалуй, Макс был слишком нетерпелив и немного грубоват в роли великодушной свахи. Глядя на него, я не мог удержаться от смеха.
- Вообще-то мы и так уже собирались это сделать. Мы обсуждали вопрос с леди. - В голосе Фила появились нежные нотки. - Не скажу, что я меркантилен, но ваше великодушное предложение делает ситуацию еще более благоприятной. Оно упрощает проблему. - Он благодарно улыбнулся. - Спасибо вам, джентльмены, за вашу доброту по отношению ко мне и к Фанни. - Он добавил, скромно опустив глаза: - Как сказала леди Фанни, когда я попросил ее руки: "Бог дает, и Бог берет".
- Пути Господни неисповедимы, - заключил я.
Макси улыбнулся. Он повернулся к Мо:
- Какие еще новости? Что здесь было без нас? Кто-нибудь звонил или заходил?
Фил сказал:
- Простите меня, джентльмены. Я должен вернуться к своим обязанностям.
Он вышел из комнаты.
- Давай, Мо, не тяни резину, - сказал Макс.
Мо присел. Он посмеивался себе под нос.
- Меня смех разбирает, - произнес он извиняющимся тоном. - Вы бы тоже обмочили себе штаны от смеха, если бы увидели, что я проделал с этими Химмельфарбами.
- А что ты с ними такого сотворил? - спросил я.
- Я подлил им в виски несколько капель снотворного. Они два дня проспали у нас во дворе.
- Очень забавно, - произнес я сухо.
Мо сменил тему:
- Этот Фил отличный парень. Быстро работает.
- Особенно со вдовушкой Фанни, - заметил я.
Мо засмеялся, вытер со стола и вышел.
На следующий день Макс и я отправились в главный офис, чтобы сделать отчет. Денди Фил поздравил нас с "хорошей работой", как он это назвал.
- Вы в деле, ребята, - сказал Фил. - Скоро вы узнаете, что это значит. А пока у меня есть для вас маленькое поручение. Надо выполнить одну просьбу, с которой обратился к нам наш друг из мэрии, разумеется совершенно неофициально. - Он продолжал небрежным тоном: - Думаю, вы знаете, что у мэрии неприятности с забастовкой лифтеров. Никто не может решить эту проблему. Теперь ею займемся мы. Здесь столкнулись большие интересы. Газеты и общественность уже подняли шумиху. Мы просто хотим оказать услугу мэрии, потому что для самою Синдиката это дело не представляет никакого интереса.
- Никакого? - переспросил я.
Фил усмехнулся:
- Ладно, ладно. Я забыл, что говорю с Лапшой. Ничего нельзя скрыть от этого парня. Хорошо, выложим карты на стол. Мы собираемся заняться профсоюзом лифтеров по тем же причинам, что и всегда.
Он улыбнулся и кивнул мне. Мы с Максом хорошо знали, какие это причины - деньги, добыча и власть для Синдиката.
Фил продолжал:
- Как я уже сказал, мы получили благословение мэрии.
Я перебил:
- Мы не видели на улицах никаких пикетов. Давно продолжается забастовка?
Она началась вчера и захватила пока только Бродвей и несколько улиц в Вест-Сайде. Надо остановить ее прежде, чем она успеет распространиться дальше.
Макс спросил:
- Они организованы? Кто за ними стоит?
- Кое-что нам удалось выяснить. В основном это неорганизованная стихийная толпа. У некоторых есть профсоюзные билеты. Мы собрали много информации. - Не прерывая разговора, он начал рыться в карманах. - Профсоюз - это внешний фасад забастовки. За ним скрывается много людей, которые хотят урвать свою часть добычи: уличные банды, горстка профсоюзных боссов, возможно, некоторые представители владельцев недвижимости. Они все участвуют в деле, пытаясь заграбастать себе то, что смогут. У меня есть достоверные сведения, что сегодня эти люди собираются встретиться в… - Фил продолжал рыться в карманах, пока не нашел листок бумаги. Он прочитал: - "В "Райском саду" между Коламбас-авеню и Шестидесятой улицей сегодня, в два часа дня".
- Мы знаем это место, - сказал я.
- Там обычно ошивается Сальви со своими "грязнулями", - добавил Макс. - Он тоже участвует в деле?
- Да, он тоже участвует, наш знаменитый Сальви. И мы хотим его из дела вывести. - Фил взглянул на Макса и меня. - Только без резких движений, просто объясните, что ему будет лучше остаться в стороне.
Он настоящая знаменитость, этот Сальви. Из тех парней, которых газеты называют "заговоренными", - сказал я. - Мы никогда с ним не встречались, но, если верить тому, что мы слышали, однажды в него попало пять или шесть пуль и убийцы его бросили, решив, что он уже мертв.
- А помнишь ту историю, как Сальви попал под колеса и его переехала машина? - усмехнулся Макс. - Но он и тогда ухитрился выжить. Говорят, что Сальви полз, как змея, до самой больницы.
- Да, - сказал я. - А за рулем был не кто иной, как наш душка Винсент.
- Речь идет именно о Сальви, - продолжал Фил. - Наши осведомители говорят, что он вытеснил из дела небольшую банду, связанную с профсоюзом. Потом история пошла дальше, и та шайка, на которую наехал Сальви, в свою очередь наехала на кого-то еще.
Глава 30
- Кажется, намечаются крупные дела, - сказал в такси Макс.
Мы возвращались назад к Толстяку Мо.
- Да, похоже на то. - Я начал думать о забастовке лифтеров и о той небрежной манере, с которой Фил дал нам это поручение. Но суть дела от того не менялась. - Мне кажется, для начала нам надо заглянуть в "Райский сад" и надавить на Сальви.
- Да, это первым делом.
Я смотрел в окно. Мы проезжали по Двадцать третьей улице. Я услышал, как пробили часы на башне "Метрополитен". Было одиннадцать утра.
- Думаю, надо нагрянуть туда раньше двух часов, еще до встречи, взять Сальви и его людей, кто бы они ни были, и хорошенько объяснить им, что к чему.
- Хорошая идея, Лапша. Всегда лучше оказаться на месте первыми.
- Верно, - улыбнулся я.
Машин на улицах стало меньше. Водитель быстро проехал остаток пути.
Косой сидел, придвинув кресло к стене, и играл "Что я буду делать". Это была приятная, немного навязчивая мелодия. Патси стоял в другом конце комнаты. Он снял с себя почти всю одежду и колотил боксерскую грушу. Они оба взглянули на нас, когда мы вошли, но не стали прерывать своих занятий. На столе стояла бутылка "Маунт-Вернон". Макс налил два бокала. Мы сели в кресла и некоторое время молчали, прихлебывая виски. Макс поймал мой взгляд. Он громко сказал: