- Не первый в каком смысле?
- Не первый, кто захотел побеседовать со мной про Томми Клингера. - Она отхлебнула джип. - Первый - молодой человек из прокуратуры, приходил месяц назад.
Потом явился сам прокурор. Ничего себе. Занудный, правда, малость. И еще парень из вашей редакции, Джейк какой‑то. Этот забавный. Надеюсь, как‑нибудь заскочит не по службе, а просто так.
- Как увижу, передам…
- Непременно. - Ее деланная улыбка стала еще ослепительнее. - Разве что у вас найдется предложить что получше.
- Подумаю.
- Уж пожалуйста. - Она нахмурилась. - А вы не очень лестного обо мне мнения, а, Стайлз? Считайте, я пущусь в откровенности насчет мужчины, который оплачивает мою квартиру. Это я не скрываю, это вы и так знаете.
- Иногда в силу обстоятельств поступаются и верностью.
- Ну уж. - Мэри потягивала ледяной джин.
- Хотите, расскажу вам одну историю? Впрочем, может, вы ее уже слыхали, - начал Питер. - Два дня назад одна очень милая женщппа возвращалась домой часов около одиннадцати. Она работает у нас в редакции, замужем за нашим репортером. И женаты они меньше года. Ее затащили в проулок двое бандитов, изнасиловали, избили и велели передать приказание. Для "Ньюсвью". Редакция должна отвязаться, или это только начало. Ясно, от чего мы должны отвязаться. От Клингера. Я отослал нашу сотрудницу в Филадельфию, дав ей мелкое поручение: пе хотелось ей встречаться с мужем в таком состоянии, тот не должен был и подозревать о случившемся. Может, вам как женщине даже понятнее, почему она не хотела открывать ему, но муж узнал. Звякнул какой‑то безымянный Джо и все выложил. И повторил приказание.
- История подлая. - Мэри не сводила огромных глаз с Питера.
- Это только начало, - продолжал Питер. - Но вот сотрудница наша замечает, что за ней следят, и никак не может избавиться от преследователя. Мы договариваемся с нашим филадельфийским репортером, тот обещает привезти ее обратно в Нью - Йорк, но она исчезает. В отеле он ее уже не застал. И теперь мы не знаем, где она.
- Это уж работа полиции, верно? Искать пропавших. Я ведь вам не могу помочь.
- Я еще не закончил, - голос Питера звучал холодно. - Ее муж тоже едет в Филадельфию - разыскивать жену. Он никому не позвонил, и мы даже не знаем, добрался он туда или нет. Зато, что с ним случилось, знаем.
- Сегодня в газете! - прошептала Мэри.
- Правильно. Джорджа Уилсон^ убили и потом повесили у меня в кухне. Вот как они ведут свою игру, Мэри. Угрожают и другим. Вчера вечером избили меня. Били насмерть. Трое в масках. И за мной следят, за каждым моим шагом.
- И сюда?.. - резко вскинулась девушка.
- Совершенно открыто. Мы даже вместе ехали в такси.
- Ну так выметайтесь! - вскочила Мэри. - Да поживее!
- Нет, сначала вы мне ответите. Или хотя бы выслушаете.
- Здорово вам досталось?
- Угу, синяки еще долго не заживут, - Питер сидел, наблюдая за ней, ожидая, оценивая.
- Вы что, явились поглазеть на женщину Томми Клингера? - не выдержала она через минуту. - Небось рассчитываете, я выдам вам что важное. Но не надеетесь же вы, что я назову гангстеров, которые напали па эту миссис Уилсон? Или убийц ее мужа?
- Где уж там!
- Так что же? - Она не отказывалась выслушать его - и то удача.
- Почему кто‑то идет на крайности, лишь бы выцарапать Клингера у правосудия? Или добивается его оправдания в случае суда?
- Бред какой‑то. - На лбу Мэри появилась легкая морщинка.
- Но, Мэрп, тут вырисовывается определенная система действий. У вашего Томми есть что‑то на Эрика, и он принуждает его играть роль вашего партнера.
- Бедняга лжепартнер.
- И на вас, Мэри, у Клингера что‑то есть. По моим данным, у вас с Томми совсем не романтическая любовь. По - моему, у него это так, догадки, - на вас есть материал, и отправь он его в бюро наркотиков, вы на приличный срок удалитесь за решетку.
- Сами же говорите - догадки! - Морщинка у нее на лбу стала заметнее.
- Шантаж - вот излюбленный прием вашего Томми, его всегдашняя манера. Не отсюда ли и эти отчаян ные попытки вызволить Томми? У него есть материал на кого‑то из заправил - Клауда, Баннермапа. Под угрозой все их хозяйство. И они убивают, лишь бы спасти его. И себя.
- Рассуждения у вас, Стайлз! Ни капли логики! Все догадки, догадки. Зряшная трата времени. Хватило же у вас наглости - являетесь сюда и просите предать человека, с которым я делю постель два года.
- А если бюро наркотиков гарантирует вам неприкосновенность?..
- Нечего на меня давить! - взвизгнула девушка. - С чего, черт возьми, вы решили, будто я раскрою вам что-то? Мали ли что я знаю! А последствия? Где сейчас ваш Уилсон? А, то‑то! Чего ради мне рисковать? Золотую звездочку на скаутский значок дадут? Желаете выпить со мной! Пожалуйста! Желаете переспать со мной? Извольте! Желаете, чтобы меня укокошили ради вас? Нет уж! Дураков нету!
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
ГЛАЗА ПЕРВАЯ
Ничего не скажешь, положение оценила трезво. Если ей, к примеру, известно, что раскрыл Джордж, заикнись она про это, и ее постигнет участь Джорджа.
Питер наблюдал, как она идет к бару и наливает себе еще джину. Когда заговорила, то с горечью:
- Была и я когда‑то порядочной. Другу своему помогла, вот и угодила в западню. А теперь вы ждете от меня помощи. Я почему‑то должна стараться ради незнакомых, и в награду - смерть. Да, представляю, каково вам. У вас убили друга, а вы с друзьями на краю обрыва. Но мне чего ради рисковать собственной шкурой? Известно - вы здесь. Скажи я что‑то, и тут же догадаются по вашим поступкам - болтала я. Ступайте, Стайлз. Оставьте меня в покое!
- А как вы другу помогли? Почему оказались в западне? - Он не двинулся с места. - С наркотиками?
- Что вы ко мне прицепились! - завизжала девушка.
- Я не имею права уйти, Мэри. Обязан узнать хоть что‑то. В. другой раз прийти не получится - не позволят. Сообщат, кто источник информации.
- Живо отсюда!
- Я должен знать, что у Клингера в середке. Какой механизм. Раздобыть хоть какой‑то ключик к своему противнику. Что вы с ним не по своей воле, это мне ясно.
- И на том спасибо, - девушка вернулась к диванчику и снова присела. Она долго смотрела на него - прикидывала, о чем ей опасно проговориться. На минуту прикрыла накрашенные веки. - Итак, вы гоняетесь за тайнами Томми. - Опять зазвенел горький смех. - Ладно, одну открою. Хотите знать, что я делаю по его желанию? Раздеваюсь и прохаживаюсь перед ним. Что, ценная подробность, Стайлз?
- Почему же вы терпите? Уже два года. Почему? Давайте сначала. Где вы с ним познакомились и как он запустил в вас когти?
- О господи! Когда‑то я была влюблена. Давно. - Губы у нее дернулись. - Он служил в армии. Лейтенант. Его послали во Вьетнам, на эту бесчеловечную, вонючую войну. Когда мы познакомились, я была счастливая и веселая. Собиралась выйти за него замуж. Он не решался, боялся, что вернется раненым, калекой. Не хотел связывать меня. И мы просто жили вместе и любили друг друга, пока не наступил день, когда ему пришлось уехать. Мне было девятнадцать, и так хотелось, чтобы он был рядом. - Она замолчала, и Питера тронуло страдание в ее глазах. Он вдруг увидел, что она моложе, чем показалась вначале. - Я уже работала на самолетах, - снова заговорила она. - Как раз когда моего парня отправили во Вьетнам, меня приняли стюардессой на линию Нью - Йорк - Лондон. Мне было интересно. С нами летало много знаменитостей, служба отвлекала от печалей. Но скоро стало невыносимо. Бизнесмены, путешествующие в одиночку, актеры, приглашенные в Европу сниматься в кино, тоже в одиночестве. Если за рейс я не получала с десяток приглашений, я уже беспокоилась: не перекосило ли мне щеку? На свидания я не ходила: была влюблена в своего парня, его могли подстрелить во Вьетнаме каждую минуту. Но кое - чему я выучилась, Стайлз. Узнала, например, что, если мужчина ненароком дотронется до меня или поцелует меня в уголке, у меня внутри что‑то отвечает ему. Не романтически, а физически, вы понимаете. - Она глубоко вздохнула и отпила джин. - В один прекрасный день, когда я вернулась в Нью - Йорк, меня ждало письмо. От правительства. Мой лейтенант дал мой адрес - известить в случае его гибе - дИ, - Она вызывающе подняла глаза на Питера. - На этом, Стайлз, для меня и кончилась любовь. Навсегда. Такое… такое случается с тысячами женщин, я знаю. Бессмысленная потеря любимого. Только не знаю, как переживают они. А я в следующем рейсе на Лондон выбрала актерика посмазливее - и уступила ему. На обратном пути случился молодой английский дипломат. За полгода у меня было, наверное, не меньше пятидесяти мужчин, и мне это нравилось. Я веселилась до упаду. Но чуть кто чересчур разнеживался или строил планы ва будущее - я прогоняла его.
- Ну а Клингер? - подтолкнул Питер.
- Летел как‑то в Лондон. Он начал обхаживать меня рсерьез. Мне он показался добродушным толстяком. Правда, лет на двадцать постарше меня. Но мой опыт в аду не прошел даром. Порой мужчины постарше бывали дучше молодых. В тот первый раз я с Томми не пошла. Отправилась с кем‑то еще. Но неделю спустя он возвращался домой, был очень настойчив, я и подумала - какого черта! Он привез меня сюда, в эту квартиру. - Она отвернулась. - Загляните в спальню, и вы поймете кое-что про Томми. Круглая кровать на белом меховом ковре. Потолок и стены все в зеркалах. Я думала, будет что-то необыкновенное! - Мэри отрывисто засмеялась. - Да уж, дальше некуда. Он и не пытался. Так, поцеловал разочек. Я улизнула побыстрее. Месяцем позже он снова детел в Лондон. Когда долетели, пригласил меня. Я отказалась: его развлечения не по мне. Тут‑то он и выложил все без обиняков. Он собрал против меня материал, может упрятать меня в тюрьму лет эдак на десять, самое меньшее.
- Наркотики?
Мэри кивнула.
- Эту мерзость я возила в Нью - Йорк. Один лондонский приятель очень просил. Нравился мне. Верите, мне даже ни гроша не платили. Любезность симпатичному парню. Передавала пакетики его другу здесь, в Нью-Йорке. И не помышляла, что наркотики. Думала, так, мелочь всякая. Но Клингер меня отрезвил. Приставил шпионить за мной детектива из этого своего "Синего неба". Имеются и фотографии: я беру пакетики у лондонского парня и отдаю их другому. Представляете! Такова цена. И вот я его собственность. Не вылезаю из этой берлоги, делаю что прикажет, иду, куда и когда пожелает. Когда я вернулась в Нью - Йорк, пришлось уйти из стюар десс. Я должна была принадлежать только ему - полностью и нераздельно. Я… испугалась, Стайлз. Он поймал не только меня, но и моего англичанина, и его друга. Мы все в капкане. Выбора не было и нет. - Она допила джин и отправилась к бару за подкреплением. - Мое единственное стремление: выбраться. Разузнать, где он хранит улики! Я б убила его, лишь бы их раздобыть! - Она постучала ледяными кубиками в бокале. - Если уж совсем невмоготу станет угождать его прихотям, приму таблетки или выброшусь из окна. Что, думаете, совсем уже трусиха? Не решусь? Да все надеюсь, может, его собьет такси темной ночкой.
- Все началось два года назад?
- Мне кажется, уже миллион лет.
- Вас может вызволить суд. Если Клингеру вынесут приговор…
- Легче не станет, - перебила Мэри. - Хоть куда его заприте, все равно документы‑то у него. Передаст меня кому‑нибудь еще.
- Поможете прижать Клингера, - осторожно предложил Питер, - пожалуй, мне удастся снять с вас обвинение в провозе наркотиков… И с ваших друзей. Мне нужен Клингер - и не позже завтрашнего утра, только так я спасу своих друзей. Мие нужно знать всю его подноготную. Где‑то он допустил небрежность. Какую‑то слабость, оплошность, роковую для него. Но узнать об этом, кроме как от вас, не у кого.
- Ничего полезного не знаю, Стайлз, - беспомощно вскинула руки Мэри, - но спасите меня! Когда ему требуется что‑то - а ему вот вдруг понадобилась я, - он добивается своего мошенничеством или шантажом. Изображает из себя добродушного веселого толстяка. И только отмахнись - а, безвредный добряк, - тут‑то и щелкает стальной капкан. Он и его подлая компания контролируют не только правительства и корпорации. Если требуется, берут под наблюдение жизнь скромной официанточки из вашего любимого кафе, или стюардессы в предпочитаемой вами авиакомпании. Со мной Томми не распространяется, ведь он зависит от своего умения хранить секреты. При всех недостатках в болтливости его не обвинишь.
- Ну а его жена? -
Мэри опять визгливо рассмеялась.
- Красавица. Натуральная блондинка. Аристократка.
Примерно одного с Томми возраста. Лет сорока пяти, но выглядит куда моложе. Она странненькая.
- Про вас с Клингером знает?
- Иногда мне кажется, да, иногда - нет. В любом случае ей наплевать. Мужчины ее не интересуют.
- Чего ж они живут вместе?
- Нужны друг другу. У нее денег куча. Ее деньги и положение в обществе полезны Томми. А его компьютер - ей помощник.
- Монстры какие‑то!
- Друг друга стоят!
- Говорите, выведать бы, где у него улики против вас, - нахмурился Питер. - Так разве они не в компьютерном хранилище "Синего неба"? Или есть еще отдельное потайное хранилище?
- Из компьютеров "Синего неба" они все извлекают выгоду. Но можно побожиться, у Томми есть, так сказать, "страховка". У них у всех что‑то да есть друг на друга. Поэтому за Томми и дерутся так отчаянно. Не потому, что он так уж необходим Клауду или там Баннерману. Нет. Он припрятал материальчик против них. И против меня. Знать бы где!
- У него есть адвокат? Кто‑то ведет его дела? Не фирменные…
- Есть. Джордж Браунли. Выпивал с нами пару раз. Пробовал соблазнить меня, сулил, что скажет, сколько Томми отказал мне в завещании.
- И вы уступили, а он надул?
- И я не уступила, и он ничего не сказал, - возразила она. - Мне не дозволяется иметь кого‑то на стороне. С его адвокатом связываться совсем уж не стоит - Томми спроста пронюхает.
Да, Клингер обитает в мире секретов. И ни за что их не раскроет. Скорее всего весь компрометирующий материал - и на девушку, и на его компаньонов - заперт в его сейфе. Возможно, у Браунли имеются инструкции вскрыть сейф и опубликовать документы в случае, если Клингер умрет не от старости.
- А Карла Баннермана знаете?
- Возникал несколько раз на обедах у Флоренс. Меня туда водил Эрик.
- Обеды что, грань личины Клингера?
- Вряд ли, - покачала головой Мэри. - Первый раз, когда Баннерман появился, там был лоббист из Вашингтона, от какого‑то крупного химического комбината. По - моему, Баннерман приходил специально встретиться с тем типом. Второй раз на обеде присутствовал важная шишка из Южной Америки, Венесуэлы, что ли. Мне кажется, оба обеда устраивались, чтобы Баннерман мог увидеться с этими деятелями в непринужденной обстановке.
- Ну а сам Баннерман? Как ваше мнение?
- Посмотришь - школьный учитель. Деревенский простофиля, - ответила Мэри. - Древний смокинг, неглаженый, мятый, будто и спит он в нем. Застенчивый, неуклюжий, неловкий, если верить тому, что он вам навязывает. Очень жестокий и безжалостный - мое мнение. Улыбка теплая, дружелюбная, а глаза так и буравят, так и сверлят.
- А Бракстон Клауд?
- Этого ни разу не встречала. Он что‑то все разъезжает последние два года - все время, пока я с Томми. Только в газетах читала, больше ничего не знаю. Пишут, будто он так богат, что может покупать и продавать страны!
Звякнул звонок. Мэри застыла. Питер взглянул на часы: без четверти четыре. Если верить Джейку, это мог быть и Клингер. Девушка точно прочитала мысли Питера.
- Нет, это не Томми, - шепнула она. - Сегодня он не собирался, у него встреча с адвокатом. И вообще у него ключ.
- Соседка? Занять чашечку сахара?
- У… у меня нет соседей. - Она встала, когда снова раздались переливы звонка. - Подождите пока в спальне, посмотрю кто, ладно? - Она указала па дверь в дальнем конце комнаты.
Спальня была дичайшая. Именно такая, как описала Мэри. Круглая кровать на ковре белого меха в центре, все остальное зеркала. Питер отразился десятикратно - стоящим у двери, которую он оставил чуть приоткрытой. Он слышал постукивание каблучков Мэри по паркету - девушка пошла к входной двери.
- Кто там? - окликнула она.
Донесся мужской голос, слов не разобрать - слишком далеко. Парадная дверь открылась. И голос Мэри - резкий, возбужденный:
- Но я вас не знаю!
- Меня мистер Клингер прислал, - теперь внятно объяснил мужской голос. - Хочет, чтобы вы пришли в контору Грейвза.
- А вы кто? - напряженно спросила Мэри.
- Работаю у мистера Клингера.
- Чего же он не позвонил? - недоумевала девушка.
- Не знаю, мисс Льюис. Мне велено привезти вас в контору Грейвза.
- Не верю! Что еще за фокусы!
- Что приказано, то и делаю, - бормотал мужчина. - Пожалуйста, собирайтесь - и пойдемте.
- Как же, сейчас! Ступайте к мистеру Клингеру и передайте: хочет, чтобы я пришла, пусть позвонит.
- К чему лишние хлопоты, мисс Льюис?
- Так я сама позвоню, - каблуки Мэри процокали по паркету.
- Зря тратите время. У них совещание, и его не позовут.
- Врешь ты все! - крикнула Мэри. - Мистер Клингер и не думал посылать за мной!
- Как хотите, так и считайте, только со мной вы поедете.
Питер услышал, как у Мэри перехватило дыхание. Открыв дверь, он вышел в гостиную. Мэри стояла у телефона, но трубку не брала. Невысокий смуглый человечек наставил на Мэри дуло пистолета. Увидев Питера, он не удивился.
- Руки при себе, Стайлз! - приказал он.
Из "агентства", подумал Питер. Узнал от "полосатого", что Питер здесь. Питер медленно вошел в комнату, руки плетьми. Если тот и правда говорил с "полосатым", то знает, что Питер вооружен.
- Что ж медлите? - спросил Питер. - Ведь не Клингер прислал вас?
- Неважно, - бросил тот. Глаза его метались с Мэри на Питера. - Мне велено привезти Мэри Льюис.
- Зря волнуетесь, она мне ничего не рассказала.
- Не мне выносить решения, - ответил смуглый. - Приказано - выполняю.
Мэри взглянула на Питера, лицо исказил страх.
- Идти мне с ним, Стайлз?
- Пистолет говорит - да, - подсказал смуглый.
Питер замер. Пальцы правой руки у него сжимались и разжимались.