- Приблизительно около половины четвертого. Да, конечно, я знаю все, что вы мне скажете! Например, что это не самое подходящее время для визита к мужчине, но Джаспер привык к моим причудам. Впрочем, он всегда был рад меня видеть в любое время дня и ночи.
- Следовательно, он был вашим очень близким другом?
Она пристально взглянула на Крэга и сухо ответила:
- Именно так. И я не собираюсь скрывать наши отношения.
- Мне бы хотелось вам поверить, мисс Сэмпл. К несчастью, в вашем рассказе слишком много деталей, которые плохо увязываются между собой.
Она подняла брови.
- Не понимаю, к чему вы клоните?-сказала она.
- Во-первых, откуда здесь этот пистолет? Я человек опытный и вижу, что из него недавно стреляли. Да и вы мне им же угрожали. Одного патрона в обойме не хватает. Убежден, что недостающую пулю извлекут из сердца Фергюссона.
- Но все это не доказывает, что именно я в него стреляла.
Кивком головы Крэг выразил свое согласие.
- Естественно,- кивнул он,-Но кроме этих улик, имеется и еще кое-что. Мне в полицейский участок звонил неизвестный. В половине четвертого. Не правда ли, любопытное совпадение?
Она не вымолвила ни слова. Крэг продолжал:
- Меня поставили в известность, что Джаспер Фергюссон вскоре будет убит своей любовницей, то есть, по сути дела, почти сразу после этого телефонного разговора. Неизвестный сообщил также ваше имя и адрес Фергюссона. Он, похоже, был сильно взволнован замышляющимся убийством, но выразил полную уверенность в серьезности ваших намерений. Как только я начал выпытывать у него подробности, он повесил трубку. Тогда я решил сам узнать, в чем тут дело.
Крэг многозначительно замолчал, затем закончил:
- Меня опередили, мисс Сэмпл. Ненамного, судя по состоянию трупа, но достаточно для того, чтобы я не смог предотвратить преступление. И, наконец, я застаю вас на месте убийства, обезумевшую от содеянного и с оружием в руках.
Заложив руки за спину, он сделал несколько шагов и остановился на ковре посредине комнаты. Еще раз смерил взглядом Ален Сэмпл. Она сидела, сложив руки на плотно сжатых коленях.
- Допустим, меня не сопровождали бы двое сотрудников,- продолжал Крэг,- не спустили бы вы курок в мою честь? Вот вопрос.
Она улыбнулась безрадостной улыбкой и сказала:- Я никогда в жизни ни в кого не стреляла.
Жизнь и профессия научили Крэга терпению, поэтому он не стал настаивать и переменил тему.
- "Шевроле" перед домом ваш? - спросил он.
- Да.
- Где вы работаете и чем занимаетесь? Она пожала плечами.-Вяжу детские вещи для фирмы "Спиэрс".
- Вам хватает на жизнь?
- Кое-какие деньги у меня имеются. Они мне достались от родителей. Так что вместе с заработком эти средства избавляют меня от финансовых затруднений.
- Сколько вам лет, мисс Сэмпл?
- Двадцать восемь, и я уродина.
Суровое лицо Крэга немного смягчилось. Он подошел поближе к молодой женщине.
- Ну зачем вы так-можно подумать, что вы страшнее феи Карабос,-сказал он.
- Это ваше мнение, инспектор. Я же скорее согласилась бы иметь кривые ноги, чем такое лицо.
- Однако это не помешало Джасперу Фергюссону вас полюбить, не так ли?
Она не ответила, опасаясь новой ловушки.
Крэг не производил впечатления злого от природы человека, но профессия полицейского, да и ответственность за расследование убийства неизбежно сказывались на его манерах.
- Чем занимался Фергюссон?
- Ничем,-ответила Ален Сэмпл.- Он работал где-то на севере на цементном заводе и заболел туберкулезом. Ему назначили пенсию. Случалось, что он помещал кое-какие статейки в спортивных изданиях. В основном о баскетболе.
- В каких изданиях? Вы не вспомните их названия?-допытывался Крэг.
В "Спортинг-Газет" и "Уикли Спорт Ньюс", например. Можете проверить.
- Обязательно проверим.
Крэг показал на бутылку виски.
- Фергюссон выпивал?-осведомился он.
- Немного. Здоровье не позволяло. Легкие удалось вылечить, но он должен был следить за собой. Он провел пять лет в санатории и не хотел туда попасть снова.
- Кроме вас, были у него друзья?
- Возможно. Я, во всяком случае, их не знаю. Я видела только его, а он видел только меня. Понимаете, у меня тоже есть друзья, но это не интересовало ни его, ни меня.
Крэг почувствовал себя смущенным.
- Идеальная любовь, мисс Сэмпл?
- Называйте, как хотите, инспектор. Что же касается Джаспера, то он находил меня красивой, и мне этого было достаточно.
Подозрения Крэга усилились. Если эта девица умеет так втирать очки, значит, обладает незаурядным умом.
- Что находилось в этой картонной коробке?- спросил он.
- Пистолет с глушителем.
На этот раз Крэг чуть не подпрыгнул.
- Входя в квартиру, я слышал, как вы шуршали оберточной бумагой. Это была бумага от коробки?
- Да.
- Где вы нашли эту коробку?
Ален Сэмпл разрыдалась, спрятав лицо.
- На кровати.
- Открытой? И в ней пистолет?
- Я... Да! Когда же вы перестанете мучить меня? Я не убивала Джаспера! Ни за что в жизни я бы на такое не пошла! - Крэг подал ей руку и помог встать с кресла. Она с испугом взглянула на него.
- Куда вы ведете меня, инспектор?
- Необходимо все это записать в протокол, мисс Сэмпл. Несмотря ни на что, я советую вам взять хорошего адвоката. В участке я предоставлю вам полную возможность пригласить опытного юриста.
ГЛАВА 4
Доктор Хелмер закончил свою работу раньше, чем предполагал. Как только он извлек пулю, принесшую смерть Джасперу, он отнес ее в лабораторию баллистической экспертизы. Обычная рутина, однако Хелмера не покидало ощущение, что результаты вскрытия не доставят инспектору Крагу особой радости.
Потеряв всякий интерес к раскромсанному трупу, лежавшему перед ним на столе, врач повернулся к своему ассистенту Джеку Кертени, рыжеволосому парню, приникшему к окуляру микроскопа.
- Джек, подойдите-ка сюда.
Кертени выпрямился, встал с табурета и потер глаза.
- Ну, что там?-заинтересовался он. Хелмер указал на бедра и предплечья убитого.- Что вы об этом думаете?-задал он вопрос.
- У этого типа были фурункулы,-ответил тот.
Хелмер оглядел ассистента своим острым и в то же время бесстрастным взглядом. Кертени еще явно не хватало опыта.
- Джек, с каких это лор фурункулы сами выбирают, где им вскочить?
- Что вы хотите сказать?
- Мой мальчик, раскиньте немного мозгами. С чего это фурункулез ограничился только предплечьем и бедрами этого человека? Почему не видно шрамов ни на икрах, ни на лице, ни на какой-либо другой части тела?
Кертени не ответил. Его замешательство и рассердило, и позабавило Хелмера.
- Сколько раз я предупреждал вас, не топчите проторенные дорожки, Джек. Вам поручено исследование легочных тканей Фергюссона. К каким же выводам вы пришли?
- Он никогда в жизни не страдал туберкулезом; я не нашел даже слабых следов болезни.
- Однако Крэг счел нужным специально позвонить и уведомить меня, что, по словам Ален Сэмпл, Фергюссон одно время страдал именно этим заболеванием.
- А на самом деле Фергюссон просто вводил девицу в заблуждение, вы это хотите сказать? Так или не так?
- Возможно, но ведь они находились в связи, почему же она ни словом не обмолвилась о таком страшном фурункулезе?
- Эта болезнь встречается сравнительно часто. К тому же состояние шрамов показывает, что Фергюссон давно от нее излечился.
Хелмер не смог сдержать улыбки.
- Излечился?-повторил он иронически.- Вы хотите сказать, отучил себя от яда, старина?
Кертени вздрогнул и шлепнул себя ладонью по лбу.
- Черт возьми! - воскликнул он.- Значит, Фергюссон был закоренелым наркоманом! И как все наркоманы, он кололся грязной иглой - отсюда и фурункулы.
Хелмер улыбнулся еще шире.
- Наконец-то, Джек, вы попали в точку.
Кертени задумался.
- Наркоман,-промолвил он,- в принципе никогда не излечивается.
- Пожалуй, что так,- ответил Хелмер. Сняв резиновые перчатки, он вымыл руки, сбросил запачканный халат и заметил:
- Теперь вам остается лишь склеить все кусочки воедино, Джек. А я пойду наведаюсь к Крэгу.
Хелмер отправился в служебный кабинет инспектора, куда тот только что прошел.
- Закончили, док?
- Да,- ответил Хелмер.- А что вы сделали с мисс Сэмпл?
- Как раз сейчас Донован записывает ее показания.
Хелмер взял сигарету, предложенную Крэгом, и сразу же перешел к делу:
- Джаспер Фергюссон, оказывается, был одно время закоренелым наркоманом.
Крэг нахмурил брови.
- Откуда вам это стало известно?
- Значительные изменения в почках, печени и кишечном тракте, шрамы от фурункулов на предплечьях и бедрах. Это верные признаки.
Крэг тяжело рухнул в свое вертящееся кресло. Он ненавидел наркоманов и торговцев наркотиками.
- По крайней мере у этого болвана хватило силы воли вылечиться,- с горечью сказал он.- Однако должен заметить, редкое исключение из правил. Впрочем, ему могли помочь избавиться от зависимости в то время, когда он лечил свои легкие.
- Но он вовсе не страдал туберкулезом. Никогда.
Быстрым движением Крэг схватил трубку местного телефона:
- Донован, немедленно приведите мисс Сэмпл. Это неважно, она закончит дачу показаний позже. Пошевеливайтесь! - и резко бросил трубку.
- Нашла кого водить за нос,- проворчал он.
- Думаю, что вы это сейчас сами выясните,- ответил Хелмер, и, подойдя к двери, открыл ее как раз в тот момент, когда Донован собирался ввести в комнату Ален Сэмпл. Молодая женщина вошла легкой походкой богини.
- Благодарю вас, Донован,- сказал Крэг,- я вас позову, когда закончу.
Он пристально взглянул в лицо Ален Сэмпл и вынужден был признать, что она совершенно спокойна.
- Мисс Сэмпл, вы ранее сообщили следствию, что
Джаспер Фергюссон прошел длительный курс лечения от туберкулеза?
- Да, это так, инспектор.
- Как вы изволили, вероятно, заметить, отсюда только что вышел доктор Хелмер. Он закончил вскрытие трупа. Так вот, вскрытие показало, что Фергюссон туберкулезом легких не страдал никогда.
- Но он меня в этом уверял.
- Он вам лгал,- прервал ее Крэг.- Итак, это установлено. Поскольку вы были с ним в интимных отношениях, я вас спрашиваю, не заметили ли вы у него шрамов или других следов уколов на руках и бедрах?
- Да, заметила.
- Объяснял ли он вам их происхождение?
- Да, говорил, что от фурункулеза на почве нарушения обмена веществ.
- Фурункулеза, локализовавшегося столь странно, мисс Сэмпл?
Она сжала губы, и ее прекрасные глаза потеряли свой блеск.
- Не понимаю, о чем вы? - прошептала она.
- Очень просто: Фергюссон употреблял наркотики, причем вводил яд в предплечье или бедро шприцем, который даже не считал нужным кипятить. Как ни неприятна вся процедура ввода наркотика, ее не обойти. Влечение к наркотику настолько велико и непреодолимо, что люди теряют не только здравый смысл, но и уважение к элементарным требованиям гигиены.
Отчаяние охватило Ален Сэмпл.
- Если бы Джаспер предавался этому пороку,- возразила она сухо,- я бы это обязательно знала. Он не смог бы долго скрывать от меня такое.
- Все вместе взятое позволяет думать, что к тому времени, когда вы с ним познакомились, он уже освободился от этого страшного пристрастия.
- Тогда какое это имеет значение? Пусть прошлое останется в прошлом. Кроме того, я считаю, что надо отдать должное Джасперу, сумевшему переломить самого себя, поскольку считается, что наркомания неизлечима.
- Согласен с вами, что он проявил большую силу воли, но спрашивается, почему он вам солгал?
- Я ничего не знаю,-призналась Ален Сэмпл.- Может быть, он стыдился своего прошлого, а может, просто боялся меня разочаровать.
Крэг подошел к окну.
- Мисс Сэмпл, вам придется упомянуть также и об этом в своих показаниях.
- Вам так необходимо запятнать память Джаспера?
- Вовсе нет. Я прежде всего интересуюсь живыми.
Этот ответ заставил задрожать Ален Сэмпл.
- Вы уже нашли защитника?-мягко поинтересовался Крэг.
- Нет. Я никого не знаю.
- В таком случае пригласите Тома Уэвера.
- Вы его хорошо знаете?
- Нет, только слышал о нем. Он обычно берется за самые безнадежные дела.
Ален Сэмпл вся сжалась.
- Я не строю никаких иллюзий по поводу того, что меня ожидает,- твердо произнесла она.- Вам нужно было найти виновника, и вы его получили. Меня застали на месте преступления. Я угрожала вам оружием, из которого был убит Джаспер. Неизвестный предупредил вас, что я намеревалась прикончить Джаспера. Вам это дело представляется очень простым и ясным. И будет ли Уэвер защищать меня как лицо, совершившее преступление, или же как человека, ни в чем не виновного, я все равно получу максимальное наказание.
- Ваши прогнозы спорны,- возразил Крэг. Итак, вы согласны взять защитником Уэвера?
- Мне все равно. Какая разница, он или другой? Что это изменит? Вы меня задержали при таких обстоятельствах, что из когтей полиции мне уже не вырваться. Ваши сотрудники скажут на суде именно то, что вы хотите. На этот раз полиции даже не нужно будет фабриковать фальшивые улики.
ГЛАВА 5
Сидя за рабочим столом, Клэм Гаррет предавался мечтам. В то утро он чувствовал себя не вполне в своей тарелке, так как накануне лег поздно. Однако встречу с этой интересной молодой женщиной, Ален Сэмпл, он вспоминал с удовольствием. На первый взгляд не очень привлекательна, но какие глаза, какое гибкое, изящное тело! И голос приятный: то нежный, то серьезный. В "Чероки" Гаррет заглянул совершенно случайно. Вечер тянулся скучно, пока его глаза не встретились с глазами Ален Сэмпл. И тогда он пригласил ее на танец.
Дверь открылась.
- Привет, Клэм.
- Привет, Том.
Они обменялись рукопожатием. Клэм был высокого роста, худощав, с серыми глазами и чувственным ртом. Суровое лицо покрыто загаром от пребывания на свежем воздухе. Непокорные темные волосы слегка отливали медью.
Том Уэвер представлял собой полную противоположность: невысокий, с округлым брюшком. Сквозь тщательно начесанные редкие волосы проблескивала лысина. Голубые глаза живые и проницательные.
- Клэм, у меня есть для тебя работенка.
- А в чем дело?-поинтересовался Гаррет.
- По-видимому, убийство. В чистом виде. Первой степени. Однако девица все отрицает.
- Так это что, женских рук дело?
- По крайней мере эту версию выдвинула полиция. Молодую особу зовут Ален Сэмпл.
Услышав это имя, Гаррет вздрогнул.
- Ну-ка, расскажи подробнее,- попросил он,
Уэвер кратко изложил суть дела, указал время и место действия, подчеркнул мнение инспектора Крэга, упомянул и об анонимном телефонном звонке, и о результатах вскрытия трупа доктором Хелмером.
Быстрый ум Гаррета дополнил все остальное.
- Ну, что тут можно сказать,- мрачно констатировал он.-Ален Сэмпл влипла по уши. По сути дела, сама с головой влезла в расставленную для нее ловушку.
- Она отрицает все, и у меня складывается такое впечатление, что она невиновна. Видите ли, Клэм, улики, на которых основывается обвинение, слишком очевидны. С этим согласен и Крэг. Он детектив смышленый, не кровожадный и не мстительный. Что же касается меры пресечения, то он не против освободить Сэмпл под залог.
Гаррет облегченно вздохнул.
- Какой размер суммы? - спросил он.
- Пять тысяч долларов.
- Мисс Сэмпл в состоянии заплатить?
- Да.
Гаррет заметил, что Уэвер с любопытством его разглядывает.
- Чего ты на меня уставился? У меня что, нос красный?-ухмыльнулся он.
- Да нет, старина. Но вот когда мисс Сэмпл узнала, что вы мой компаньон и что, поскольку сам слишком занят, я решил поручить вести ее дело вам, она почему-то покраснела. Даже не задавая лишних вопросов, я сделал вывод, что вы знакомы.
- Ты прав. Прошлой ночью я совершенно случайно познакомился с ней в "Чероки" - ночном баре на Третьей авеню.
Уэвер недоуменно вскинул брови.
- Прошлой ночью? - повторил он,- А в котором часу?
- Боюсь точно сказать. Ну, скажем, между полуночью и двумя часами ночи. Мы с ней танцевали, потом болтали.
- Ты провожал ее домой?
- Нет, Том. Она не захотела.
Уэвер задумался, поглаживая пальцем уголок рта.
- Мисс Сэмпл - весьма и весьма необычная девица,- продолжал он.- Она не очень красива, но вместе с тем чем-то притягивает к себе. Я ни на минуту не сомневаюсь, что она питала к Джасперу Фергюссону самые нежные чувства, но у меня складывается такое впечатление, что и вы ей не совсем безразличны.
Тут Уэвер расхохотался.
- Не вижу в этом ничего смешного,- пробурчал Гаррет.- Обдумав это дело, я прихожу к заключению, что Ален Сэмпл права, утверждая, что попала в подстроенную ловушку. Кое-кому очень хочется ее скомпрометировать, взвалить на нее ответственность за преступление, которого она не совершала.
- Мне нравится твоя уверенность, Клэм. Она мне согревает душу. Я всегда знал, что ты как адвокат слеплен из хорошего теста. Однако не следует забывать о трудностях, неизбежно связанных с делами подобного рода.
- Таково уж наше ремесло, Том.
Гаррет был взволнован и даже не пытался этого скрыть.
- Когда появился Крэг со своими людьми,- напомнил Уэвер,-мисс Сэмпл держала в руках пистолет, который использовал убийца для расправы с Фергюссоном. Думаю, что такая немаловажная деталь заслуживает особого внимания.
- Я и не собираюсь ее оспаривать. Это была естественная защитная реакция. Ведь вместо Крэга мог появиться и убийца.
- Пока же эта реакция, защитная, как ты ее называешь, и есть главный козырь инспектора.
- А кем Фергюссон был на самом деле? - задумчиво спросил Гаррет.- Нечто вроде нуждающегося журналиста, перебивающегося случайными гонорарами. Вылечившийся наркоман и, кроме того, отъявленный лжец. Совершенно не исключено, что он мог играть и еще какую-нибудь роль, нам пока неизвестную.
- Это тебе придется выяснять самому. Ален Сэмпл утверждает, что она ничего не знала об окружении и связях Фергюссона и что тот тоже не интересовался ее знакомствами. Они договорились встречаться друг с другом в любое время дня и ночи. Оба они свободные люди и могли бы жить вместе под одной крышей, экономя, таким образом, на жилье. Так почему же они так и не съехались?
- Ты задавал этот вопрос мисс Ален Сэмпл?
- Естественно.
- И что же она ответила?
- Да то, что, не желая стеснять свободу друг друга, они никогда даже не заводили разговора на эту тему.
Гаррет покачал головой.
- Она просто пытается защитить себя,-заметил он.
Уэвер засунул руки глубоко в карманы пиджака.