Белое золото, черная смерть - Честер Хаймз 12 стр.


- Верно, - согласился Могильщик. - Как заметил Наполеон, женщина думает сердцем, а мужчина желудком. А нам надо очень крепко подумать.

- Как фамилия этого Наполеона? - рассмеялся Андерсон.

- Наполеон Джонс, - сказал Могильщик.

- Ладно, Наполеон Джонс, поешьте, только не забывайте о преступном мире, - напомнил лейтенант.

- Благодаря преступности у нас есть чем платить за еду, - сказал Гробовщик.

Они отправились к мамаше Луис. Она переделала мясную лавку с крошечным кафе в заднем помещении в лихой гриль-бар, работавший всю ночь. Мистер Луис отдал Богу душу, а его место занял лощеный, шикарно одетый молодой негр с блестящими распрямленными волосами. Английский бульдог, державший мистера Луиса на привязи, был все там же, но его обязанности были давно исчерпаны, и он явно тосковал по короткой толстой фигуре мистера Луиса, которого с таким удовольствием пугал. Новый хозяин был из числа тех, кого на привязи не удержать ни бульдогу, ни кому-либо еще.

Сыщики сели за столик в углу так, чтобы видеть весь зал.

Справа от них был гриль, где священнодействовал шеф-повар в белом, слева - музыкальный автомат, игравший что-то Рэя Чарльза.

Молодой друг мамаши Луис лично решил обслужить почетных гостей.

- Добрый вечер, джентльмены, что бы вы хотели заказать? - спросил он самоуверенным тоном.

- А что у тебя есть? - спросил Могильщик, поднимая голову.

- Ребрышки, ножки, цыплята - все жаренное на гриле, а еще свиной сычуг и потроха, а также тушеная капуста с ушками и хвостиками…

- Если бы у свиней было только мясо, вы бы остались не удел, - перебил его Гробовщик.

Молодой человек сверкнул белозубой улыбкой.

- У нас есть ветчина, кукуруза с солониной, свиные головы с черной фасолью…

- А что вы делаете со щетиной? - осведомился Гробовщик.

Молодой человек стал проявлять признаки раздражения.

- Все, что пожелаете, джентльмены, - сказал он с натянутой улыбкой.

- Поменьше хвастайся, - порекомендовал ему Гробовщик.

Улыбка молодого человека угасла.

- Значит, принесешь нам по двойной порции ребрышек, - быстро проговорил Могильщик, - а с ними черной фасоли, рису, икры, капусты с луком и помидорами, а на десерт по хорошему куску яблочного пирога и мороженое. Договорились?

Молодой человек снова заулыбался:

- Значит, легкая закусочка?

- Ну да, нам надо подумать, - сказал Гробовщик.

Молодой человек ушел, виляя бедрами.

- Мистер Луис, наверное, ворочается в могиле, - предположил Гробовщик.

- Черт, скорее он ухлестывает за каким-нибудь ангелочком в женском обличье, раз уж спасся от этого бульдога.

- Если он попал в рай.

- Все, кто носил юбку, были для него ангелочками.

Ресторанчик был заполнен в основном молодежью, косившейся на сыщиков, когда те разглядывали их, наивно полагая, что эти зеленые юнцы и понятия не имеют, кто они такие.

Внезапно они обратились в слух.

- Прес, - определил Могильщик, прислушиваясь. - И Суитс.

- И еще Рой Элдридж, - добавил Гробовщик. - А кто на басе?

- Не узнаю. И гитару тоже, - признался Могильщик. - Просто я отстал от жизни.

- Что это за пластинка? - спросил Гробовщик у молодого человека, стоявшего рядом с автоматом, - он-то и заказал этот номер.

Его девица покосилась на них своими темными глазищами так, словно они сбежали из зоопарка, но молодой человек важно ответил:

- "Смеяться, чтоб не плакать". Иностранная.

- Черта с два, - сказал Гробовщик.

Никто не стал ему перечить. Сыщики молчали, пока не появился официант с тарелками. Стол ломился от еды. Могильщик усмехнулся:

- Похоже, надвигается большой голод.

- Ничего, нас просто так не возьмешь, - отозвался Гробовщик.

Официант подал три вида соуса - "Красный дьявол", "Сестренкин братишка" и "Западно-Виргинский уксус", а также тарелку с желтым - кукурузным хлебом и блюдечко с домашним маслом.

- Бон апети, - сказал он на ломаном французском.

- Мерси, мусью, - отозвался Гробовщик.

- Черный француз! - заметил Могильщик, когда официант удалился.

- Ох уж эта Гражданская война, - сказал Гробовщик. - Из-за нее нас и выгнали с Юга.

- А теперь белые хотят начать вторую гражданскую, чтобы выгнать нас на Юг.

Больше они не разговаривали. Все их внимание поглотила еда: они поливали жареные ребрышки соусами, со смаком обгладывали кости. Шеф-повар глядел на благородных клиентов и радовался всей душой.

Когда они наелись, из кухни вышла мамаша Луис. Она была похожа на аэростат на двух ногах, увенчанный головой-буйком. Круглое черное лицо под пестрым платком лоснилось от пота, но тем не менее поверх черного шерстяного платья у нее был еще толстый свитер. Она говорила, что, с тех пор как уехала с Юга, все не может согреться. Ее предками были беглые невольники, которые, присоединившись к племени южных индейцев, положили начало новой расе, известной под названием "гичи". Ее родным языком было сочетание хрюкающих и хрипящих звуков. По-американски она говорила с акцентом. Пахло от нее, как от тушеного козла.

- Как дела, страшные фараоны? - весело приветствовала сыщиков мамаша Луис.

- Отлично, мамаша Луис. А ты как?

- Мерзну, - призналась она.

- Неужели и твоя новая любовь не может тебя согреть? - удивился Гробовщик.

Она метнула взгляд на надменного денди, ослепительно улыбавшегося двум дамочкам за ближним столом.

- Женщины вроде меня берут, что посылает Господь, и не ропщут, - сказала она.

- Раз ты довольна, то и нам грех жаловаться, - сказал Могильщик.

В дверь просунулась чья-то голова и что-то сообщила молодому красавцу, который подбежал к сыщикам и сказал:

- Вами интересуется ваше начальство.

Они вскочили и, не расплатившись, исчезли.

Глава 15

- На складе вторсырья нашли труп - это там, где 125-я улица переходит в мост Трайборо, - сказал Андерсон.

- Ну и что? - отозвался Гробовщик.

- То есть как это так "ну и что"? - вспыхнул лейтенант. - Вы разве уже на пенсии? Поезжайте разберитесь. Вам пора бы знать, что убийство - это преступление. Равно как грабеж.

- Слушаюсь, - сказал Гробовщик, чувствуя, как у него запылали уши.

- Ну что, попало от начальника? - хмыкнул Могильщик, выводя машину на оживленную магистраль.

- Да, босс осерчал.

- Это тебе хороший урок. Убийство надо уважать!

- Вы меня уговорили, - сказал Гробовщик.

Группу из "убийств" возглавлял сержант Уайли. Его ребята собирали отпечатки рук-ног, щелкали вспышками. Молодой розовощекий помощник судмедэксперта прикреплял на труп бирку и весело насвистывал.

- Старые друзья, укротители львов! - приветствовал их сержант. - Не пугайтесь, песик сдох.

Они взглянули на труп пса, бегло осмотрелись.

- Что у вас тут? - спросил Могильщик.

- Еще один труп. Пятый за ночь, - сказал Уайли.

- Значит, вы посетили спектакль на стадионе?

- Спектакль! Когда я туда приехал, там было четыре трупа. Единственный живой актер достался вам.

- Можем его подарить.

- Зачем? Если вам он не понадобился, какой мне от него толк?

- Может, вас он полюбит больше.

Уайли улыбнулся. У него был вид профессора политологии из университета, но Гробовщик с Могильщиком уважали его как крепкого смекалистого сыщика.

- Давайте разберемся, - сказал Уайли, направляясь к складу, где было обнаружено тело. - В бумажнике у него была карточка соцстраха, где он обозначен как Джошуа Пивин, проживающий по адресу: Западная 112-я. Удар ножом в сердце. Вот и все, что нам известно.

Гробовщик и Могильщик тщательно осмотрели склад. Проход от двери, потом три боковых ответвления. Склад забит хламом до потолка из рифленого железа. Все свободное пространство - маленький пятачок у задней стены, в конце главного прохода.

- Кто-то что-то забрал, - заметил Гробовщик.

- Кому что-то может отсюда понадобиться? - спросил Уайли, махнув рукой в сторону расплющенных картонных коробок, старых книг и журналов, радиоприемников, швейных машин, ржавых инструментов, потрепанных манекенов и горы металлолома.

- Человека убили из-за чего-то, не из-за собаки, - заявил Гробовщик.

- А может, это преступление на сексуальной почве, - предположил Могильщик. - Что, если он пришел сюда с белым мужчиной? Такое бывает…

- Думал об этом, - сказал Уайли. - Но вот собака почему?

- Он вполне мог убить собаку, если думал, что это поможет замести следы, - сказал Гробовщик.

- В Гарлеме - да такая скрытность? - Уайли недоуменно поднял брови.

- Он вполне мог это сделать, если бы дело того стоило, - повторил Гробовщик.

- Может быть, - согласился Уайли. - Но есть тут одно "но". В кармане у покойника мы нашли кусок мяса - похоже, отравленный. Мы его отдадим потом криминалистам. Так что собака уже была кем-то отравлена. Если, конечно, у него не было изначально двух кусков такого мяса. Хотя, спрашивается, зачем?

- Меня смущает вон тот пустой пятачок, - признался Могильщик. - Откуда пустое место, когда все забито хламом? Что же это было - может, что-то сбросили с фургона? Нечто, что вполне может оказаться на складе утиля? Например, запасное колесо.

Уайли на это лишь покачал головой:

- Вряд ли. Они могли обронить пистолет, винтовку, но ничего такого, что можно было бы здесь продать. Ничего такого, что заполнило бы вон то пустое пространство. Вы, похоже, пошли по ложному следу.

- Есть только один способ во всем разобраться, - сказал Могильщик.

Уайли кивнул. Дверь конторы была уже открыта его людьми, но ничего заслуживающего внимания они не обнаружили. Они позвонили оттуда домой мистеру Гудману в Бруклин. Тот был ошарашен.

- Всегда все случается именно со мной! - причитал он. - Такой хороший мальчик… такой честный. Мухи не обидит.

- Мы хотели бы, чтобы вы приехали и сказали нам, что пропало со склада.

- Пропало? - возопил мистер Гудман. - Не хотите ли вы сказать, что Джош погиб, защищая мою собственность? Он не был таким идиотом!

- Мы хотим сказать одно: приезжайте и посмотрите.

- Вы думаете, воры позарились на мое добро? Что же они украли? Брильянты? Слитки золота? Рубиновые ожерелья? Вы видели мой утиль? Только другой утильщик может заинтересоваться моими ценностями, да к тому же ему потребуется грузовик, чтобы увезти товару на девять долларов.

- И все-таки мы хотели бы, чтобы вы приехали и взглянули, мистер Гудман, - терпеливо повторил Уайли.

- Mein Gott! В такую позднотищу! Говорите, Джоша убили?! Бедняга. У меня сердце кровью обливается. Но думаете, я могу его воскресить, в два часа ночи? Я не воскрешаю мертвых. А если пропал какой хлам, так глядите сами. Вы думаете, я так разбираюсь в этой рухляди, что могу понять, что там пропало? Хлам есть хлам. Если кто-то и взял какую-то рухлядь, так большое ему спасибо. Если кто-то вывез целый грузовик барахла, это и так будет видно. А впрочем, может, там побывал какой-то псих? Ищите психа и найдете того, кто ко мне залез. Из-за вас проснулась моя Рива. Она теперь волнуется, что мне придется ехать глубокой ночью туда, где бродят психи-убийцы. Она сама безумная! Отправьте тело Джоша в морг, а я заеду в понедельник подтвердить, что он - это он.

- Нам очень важно, что вы… - Но Гудман уже положил трубку. - Мистер Гудман, мистер Гудман! - крикнул Уайли, но связь разъединилась. В трубке послышался голос телефонистки. Уайли обернулся к Могильщику с Гробовщиком, сказал:

- Он повесил трубку, - и сам сделал то же самое.

- Надо послать за ним машину, - сказал Гробовщик.

- На каком основании? - удивленно спросил Уайли. - Чтобы доставить его сюда из Бруклина, мне надо получить судебный ордер.

- Есть много способов снять с кошки шкуру, - сказал Могильщик.

- Только не говорите об этих способах, пожалуйста, мне, - отозвался Уайли, направляясь на двор. - Разрешите мне побыть в неведении.

Они немного постояли у трупа собаки. Розоволицый помощник судмедэксперта прошел мимо, весело напевая.

Гробовщик и Могильщик переглянулись. Уайли заметил это и сказал:

- Такова жизнь.

- Одни умирают, другие рожают, - согласился Могильщик.

Подъехала санитарная машина из морга, и в нее погрузили два трупа - человека и собаки. Уайли созвал своих людей. Он собирался уехать.

- Дарю вам эту загадку, - сказал он на прощание.

- Подарок принят, - сказал Гробовщик. - Спите спокойно.

Оказавшись одни, сыщики тщательно обошли всю территорию. Гробовщик сказал:

- В любом другом месте было бы сразу видно, если что-то украдено. Здесь же сам черт ногу сломит.

- Хватит думать и гадать. Поехали за Гудманом.

- Правильно, - кивнул Гробовщик.

Они заперли склад, выключили свет и медленно двинулись через двор к воротам. Когда они стали переходить улицу, чтобы сесть в свою машину, стоявшую на противоположной стороне, из-под моста, словно призрак, возник силуэт. Они толком не разобрали, что это, но бросились бежать: годы работы в полиции научили их кое-чему, и среди прочего - твердому убеждению, что если что-то зашевелилось в темноте, то жди беды. Увидев, что на них несется большая черная машина, они упали на мостовую. Ночную тьму прорезали вспышки, и тишину разорвала автоматная очередь. Над их головами просвистели пули, а черная машина умчалась. Затем гул мощного мотора стих в отдалении, и снова воцарилась тишина. Черный призрак исчез, словно его никогда и не было.

К этому времени они уже вытащили свои револьверы, но продолжали лежать на мостовой, выискивая глазами живую мишень. Таковой не обнаружилось. Затем они подползли к своей маленькой машине и под ее прикрытием встали, по-прежнему поглядывая, не шевелится ли новая черная тень. Они и сами превратились в тени, когда бесшумно заползали в машину. Они тяжело дышали и все еще озирались по сторонам. На мосту над их головами по-прежнему виднелась медленно движущаяся цепочка огней от машин, но внизу царила темнота.

- Доложи шефу, - сказал Могильщик.

Гробовщик связался по радиотелефону с участком и рассказал о происшествии лейтенанту Андерсону. Он изложил только факты.

- Но почему? - удивился Андерсон.

- Понятия не имею, - признался Гробовщик. - У нас нет ничего - ни описания машины, ни тех, кто в ней сидел, ни номера - и никаких предположений.

- Не знаю, что вы задумали, но будьте осторожней! - предупредил лейтенант.

- Разве полицейский может быть осторожным?

- А помочь вам не нужно?

- Разве что поскорей отправиться на тот свет! - буркнул Гробовщик и тут же почувствовал предупреждающее пожатие руки напарника. - Мы едем в Бруклин, к хозяину этой помойки.

- Ну, давайте, раз вам так невмоготу, но только полегче. Бруклин не наш район, и вы можете устроить нам всем веселую жизнь.

- Мы будем нежными, - пообещал Гробовщик и отключил связь.

Могильщик нажал на стартер, и машина поехала по темной улице. Он думал, хмурился и наконец сказал:

- Эд, мы что-то упустили.

- Это точно. Упустили шанс попасть на тот свет.

- Тебе разве это ни о чем не говорит?

- Говорит о том, что, пока я еще жив, надо уходить из полиции.

- Все так бессмысленно, что за этим кроется глубокий смысл, - гнул свое Могильщик. - Только какой?

- Ты правда веришь в эту чушь? - поинтересовался Гробовщик.

- Я все думаю: ну с какой стати кому-то нужно нас убрать только потому, что погиб негр с помойки?

- И что надумал?

- Тут дело нечисто… Непонятное убийство…

- Я этого не вижу. Разве что тут какая-то связь с тем налетом. Да нет, это ерунда. В Гарлеме вечно кого-то убивают. Почему среди них не оказаться нам с тобой?

- Нет, тут дело нечисто, - повторил Могильщик и умело вогнал машину в бурный транспортный поток.

Когда они приехали к мистеру Гудману, тот еще не спал. Убийство Джоша сильно его расстроило. Он был в халате, из-под которого выглядывала ночная рубашка, и вид у него был взъерошенный. Однако ехать с сыщиками он по-прежнему не желал.

- Что толку мне осматривать склад? Какой вам от этого прок? Собаку я держал только для того, чтобы разные бродяги не ночевали на моей территории, а старьевщики вроде дяди Бада не таскали у меня утиль, чтобы продать кому-то еще.

- Послушайте, мистер Гудман. Вчера вечером восемьдесят семь цветных семей при налете потеряли свои сбережен и л…

- Да как же! Читал в газете. Они хотели вернуться в Африку. Ну а я хочу в Израиль, где никогда не бывал. Нет, что толку мечтать о больших яблоках на заморских яблонях. Здесь же каждый свободен…

- Вы правы, мистер Гудман, - перебил его Могильщик, сохраняя терпение. - Но мы полицейские, а не философы. Нам надо лишь узнать, что пропало с ваших складов. И мы не можем ждать до понедельника, потому что за это время кто-то еще будет убит.

- Раз надо, так надо, - смиренно произнес мистер Гудман и с горечью добавил: - Куда катится наш мир, если человека убивают из-за какого-то хлама, не говоря уж о бедной собачке?

Он провел их в гостиную, а сам стал одеваться. Войдя к ним уже полностью одетый, он заметил:

- Рива очень недовольна.

Сыщики оставили это заявление без комментариев.

Сначала мистер Гудман не заметил никаких пропаж. Все было вроде бы нормально.

- Стоило будить человека ночью и тащить его через весь город, - жаловался он.

- Но на этом пустом пространстве что-то явно было, - не сдавался Гробовщик. - Зачем вы оставили это пространство?

- Разве это преступление? Я всегда оставляю место - на всякий случай. Неужели беднягу Джоша убили за то, что я оставил здесь свободное пространство? Нет, вы мне скажите, кто из нас ненормальный? - И вдруг он вспомнил: - Здесь была кипа хлопка.

Гробовщик и Могильщик окаменели. Их ноздри задрожали, как у собак, взявших след. В их головах, словно молнии, засверкали догадки.

- Утром сюда заявился дядя Бад с кипой хлопка, - продолжал мистер Гудман. - Я положил ее сюда, а потом и забыл о ней. Кто станет помнить о какой-то кипе хлопка, когда вокруг подоходные налоги, водородные бомбы, черные революции? Дядя Бад, старьевщик…

- Мы знаем дядю Бада, - сказал Гробовщик.

- Тогда вы должны понимать, что он отыскал эту кипу во время своего ночного обхода. - Мистер Гудман пожал плечами и развел руками. - Я не могу спрашивать у каждого старьевщика квитанцию.

- Мистер Гудман, это-то мы и хотели узнать, - сказал Могильщик. - Мы посадим вас на такси и заплатим за потраченное время.

- Я не хочу денег, - возразил тот. - Я хочу другого: узнать, кому взбрело в голову убивать человека из-за кипы хлопка. Mein Gott! Кипа хлопка!

- Мы и сами хотели бы это узнать, - сказал Могильщик и двинулся к машине.

В половине четвертого утра сыщики были уже в участке и обсуждали новости с лейтенантом Андерсоном. Тот распорядился, чтобы дядю Бада разыскали и доставили для допроса. Тем временем они пытались вычислить, что же произошло.

- Вы уверены, что этот хлопок был в фургоне налетчиков? - спросил Андерсон.

Назад Дальше