- Мой второй муж попался на наркотиках, решил откупиться, и в результате оказался в тюрьме. До того, как он начал работать на рейсовых самолетах в авиакомпании, он был боевым летчиком и воевал во Вьетнаме. Представляешь себе картинку? Последний изо всех оказался старше меня на пятнадцать лет, он был примерно твоего возраста. Я подумала тогда: "Ну наконец-то и мне встретился человек взрослый и, будем надеяться, рассудительный". Даже не подозревая, что он был ничуть не лучше того моего гонщика.
- Я только на двенадцать лет старше тебя, - заметил Макс.
Она как будто улыбнулась - чему-то, он не знал, чему именно - а затем вновь посерьезнела.
- Так вот его беспокоило то, что он старше. Он не хотел стареть. Поэтому каждый день он пробегал сколько-то там миль. Заплывал так далеко в океан, что его было не видно с берега. Быстро водил машину, напивался каждый вечер… Он был забавным, очень не глупым, но, боже мой, как же он пил! Однажды вечером, когда мы с ним сидели на балконе, он вдруг вскочил на ограждение и принялся расхаживать взад и вперед по перилам, расставив руки в стороны для равновесия… А наша квартира находилась на шестом этаже. Я сказала ему: "Ты не должен мне ничего доказывать". И еще, как сейчас помню, добавила: "Я все равно не смотрю на тебя, так что можешь слезать". Я тогда правда отвернулась, я не могла спокойно смотреть на это, - Джеки немного помолчала. - Когда я снова подняла глаза, его уже не было. Я не знаю, оступился ли он нечаянно, или же нарочно шагнул вниз. Он даже не вскрикнул.
В кухне воцарилось молчание.
- Вот и вся моя биография. Я отлетала семь миллионов миль, дважды была замужем за пьянчугами и один раз за торговцем наркотиками.
Макс тихонько кашлянул.
- Знаешь, ты ни разу не назвала их по именам.
- Майк, Дейви и Майкл, - живо перечислила Джеки. - Да какая теперь разница? - но затем, немного подумав, она добавила: - Они были неплохими людьми, действительно, по большей части неплохими, и все же меня не удивило… Понимаешь, что я имею в виду? Моя величайшая ошибка в том, что я позволяла себе попадать в разные ситуации, заранее догадываясь, что из-за них у меня могут быть большие неприятности. Причем всегда шла на это сознательно, чтобы затем, зайдя в тупик, героически искать из него выход. - Она замолчала, и затушила сигарету, оставив окурок в пепельнице. - Но знаешь, что надоело мне больше всего на свете?
- Что же же? - переспросил Макс.
- Мне надоело всем улыбаться. Быть обходительной.
- Ты имеешь в виду работу?
- "Желаем вам превосходно провести время на Багамах и благодарим вас за то, что вы летаете самолетами нашей авиакомпании". Или еще: "Сэр, не хотите ли ещё кофе?"
Макс усмехнулся, узнавая в ней прежнюю Джеки.
- "Или желаете чая?"
- Но ведь тебе все же это нравится? Все эти твои полеты.
- Больше нет.
- Сейчас на тебя многие мужчины обращают внимание?
- Мне хватает.
- А когда ты была помоложе, - продолжал Макс, - парни с тобой обращались грубо?
Она взглянула на него поверх чашки, и в её глазах снова вспыхнули уже ставшие такими знакомыми ему искорки-смешинки.
- А как ты узнал?
Глава 13
Рей Николет позвонил во второй половине дня, в четыре часа. К этому времени Джеки уже и сама пыталась связаться с Тайлером, но в офисе его не оказалось, а когда она набрала номер его мобильного телефона, то на её звонок никто не ответил.
- Оставьте все свои дела и немедленно приезжайте в больницу, - сдержанно сказал Николет. Он говорил тихо, и в его голосе чувствовалась натянутость. Хотя, возможно, ему просто хотелось придать себе важности. - Если хотите, я пришлю за вами машину. Так как?
- Зачем мне туда приезжать?
- Посмотрите, как Ферону досталось от одного из ребят Орделла. И потом мне хотелось бы, чтобы вы увидели того парня и если признаете его, то скажете об этом мне.
- Где вас там можно будет найти?
Он сказал, что будет ждать её в восточном крыле третьего этажа.
Когда меньше чем через сорок минут, прошедшие со времени этого их разговора, она приехала в больницу, он уже дожидался её у стойки медсестры. На Джеки была белая мужская рубашка и все те же джинсы, а через плечо был перекинут ремень горчичного цвета сумки.
- Спасибо, что пришли, - сказал Николет.
Это её несколько удивило.
Еще несколько мгновений он продолжал молча разглядывать её, а затем развернулся и зашагал по длинному коридору, в самом конце которого у открытой двери в палату стояли двое охранников-полицейских. Николет дал им знак и они отступили от двери, с ног до головы оглядывая Джеки, в то время как она вслед за Николетом вошла в палату, проходя мимо пустой койки, туда, где на соседней кровати лежал молодой негр. Глаза его были закрыты. К его руке тянулись трубки сразу трех капельниц, ещё одна трубка выходила из носа, и ещё одна была выведена из-под одеяла к катетер-баллону, подвешенному с боку кровати.
- Что с ним случилось?
- Я его подстрелил, - сказал Николет, - но прежде он все же успел ранить Ферона.
Джеки перевела взгляд на своего спутника.
- Ну и как он?
- Который?
- Тайлер. С ним все в порядке?
- Мне бы хотелось, чтобы для начала вы взглянули вот на этого молодца. Вы с ним знакомы?
Джеки подошла поближе к кровати.
- Нет.
- Но может быть вы встречались до этого?
- Вряд ли.
- Может быть как-нибудь в компании Орделла?
Она решительно покачала головой.
- Нет.
- Интересно все же, - проговорил Николет, - тот ли это случай, когда вы его не знаете, а он вас откуда-то все же знает. Как это получилось с Бьюмонтом.
- Он что, тоже с Ямайки?
- Нет, это наш, доморощенный экземпляр, - ответил Николет. - Если один из тех двух ребят за дверью не ошибается, то перед нами Куджо - личность довольно известная в здешних местах, в том числе и в суде, я проверял. Вообще-то в его водительском удостоверении записано, что на самом деле его зовут Халон Миллер-младший, но я весьма сомневаюсь, что кто-нибудь называл его этим именем. - Николет потряс Куджо за плечо. - Правильно я говорю? Открой глаза, посмотри, кто пришел тебя проведать.
Джеки видела, как негр поморщился от боли, когда Николет снова потряс его за плечо, и наконец открыл глаза.
- Чего ты ко мне привязался?
- Что, Куджо, тебе больно? Я на это очень надеюсь, - сказал Николет. - Хочу, чтобы ты сейчас взглянул на эту леди и рассказал мне, кто она такая.
Куджо, щурясь от света, взглянул на Джеки.
- Послушай, мне-то откуда знать? Ты сам притащил её сюда.
Тогда Николет ухватил Куджо за волосы, рывком запрокидывая ему голову назад.
- Ты, козел, отпусти, - вскрикнул Куджо, глядя ему в лицо.
Джеки молча продолжала наблюдать за ними. Николет, казалось, был абсолютно спокоен.
- Знаешь, а ведь кто-нибудь может запросто прийти сюда и выдернуть из тебя все эти трубки. Ты об этом ещё не задумывался? И в больницах люди иногда умирают, друг мой, - сказав это, он потрепал Куджо по волосам и обернулся к ней. У него было беспристрастное лицо полицейского. Время уходить. Уже в коридоре, когда они шли обратно, направляясь к стойке, за которой сидела медсестра, он позволил себе взять её за руку повыше локтя.
- Я попал ему куда-то в область паха, и у него там якобы кое-что нарушилось, но могло бы быть и хуже. Возможно, ему придется сделать ещё одну операцию, врачи ещё сами толком не могут ничего сказать, а может быть его через пару дней выпишут отсюда. У меня самого были, скажем так, довольно смешанные чувства. Я надеялся, что он умрет, - Джеки подняла глаза на него, и он тут же добавил, - но мне также хотелось, чтобы он жил. Чтобы потом мы могли бы его использовать.
- Он работает на Орделла?
- Мы в этом абсолютно уверены. Мне стало известно, что он поставляет ему оружие.
- А что если он ничего вам не расскажет?
- Расскажет, куда он денется. Ему только двадцать лет, а его уже семнадцать раз арестовывали. С такими как он можно иметь дело. Для него главное мерило качества жизни - это длина срока, который ему могут влепить за его подвиги.
- А как там Тайлер? - спросила Джеки. - Мы пойдем к нему?
- Прямо сейчас. С ним там жена, - сказал Николет. - Так что мы заглянем ненадолго, проведаем, так сказать… В Ферона попали две пули. Одна раздробила бедренную кость. А вторая отколола кусочек подвздошной кости, - рука Николета скользнула вниз и коснулась её бедра. - Эта кость находится вот здесь. С ним все будет хорошо. Пули прошли сквозь обшивку двери автомобиля, и это погасило их скорость. Одна попала сначала в его телефон и изменила направление.
- Я пыталась дозвониться до него, - призналась Джеки.
- Правильно, вы хотели поговорить с нами.
- Мне очень нужна моя работа.
- Все мы чего-то хотим, - ответил Николет. - Давайте для начала проведаем Ферона.
* * *
Ферон лежал в отдельной палате.
- Эй, напарник, ты спишь, что ли? - окликнул его Николет, подходя к кровати.
Джеки видела, как он открывает глаза. Белая подушка под головой, волосы всклокочены - так он казался гораздо моложе, ну просто юноша лет, которому едва-едва исполнилось двадцать.
- А где Черил?
- Наверное вышла за кофе.
- А тебе здесь, небось, первоклассными наркотиками ширяют, а?
Тайлер закрыл и снова открыл глаза, стараясь улыбаться.
- Ты только погляди, кого я тебе привел.
Джеки подошла поближе к кровати.
- Как вы себя чувствуете?
Теперь он глядел на неё и заставил себя улыбнуться.
- Замечательно.
От этого у неё появилось странное ощущение, будто она находится среди друзей. Николет предложил ей сесть, и сам тут же расположился в точно таком же кресле с клеенчатой обивкой и деревянными подлокотниками. Джеки продолжала разглядывать Тайлера, который сонно смотрел в их сторону, его правая нога была приподнята на несколько дюймов, и у спинки кровати из-под одеяла виднелись голые пальцы. Трубка капельницы тянулась от его руки к подвешенной на стойке прозрачной пластиковой бутыли.
Николет облокотился о деревянный подлокотник кресла, нагибаясь к ней.
- Так на чем мы остановились?
- Мне очень нужна моя работа.
И сигарета. Она бы сейчас с большим удовольствием закурила.
- Ну вы же знаете, чего я хочу от вас.
- Если у меня будет возможность работать, я смогу вам помочь.
- Или просто-напросто соскочить отсюда.
- В этом нет никакого резона. Что мне грозит? Какие-то несколько месяцев?
- Гораздо больше, если я передам вас федеральному суду. Что, кстати, я могу запросто сделать.
Может быть курить в отдельной палате все же не возбраняется.
- Ну и какой мне лично будет прок от вашей работы? В чем тут помощь?
- Но ведь вам нужен Орделл Робби, не так ли?
- А вы, оказывается, и его знаете. Раньше вы об этом не говорили.
- Начать с того, что раньше вы меня об этом не спрашивали.
- А мы уж тут было подумали, что вы нас хотите чем-то удивить.
- Это он поручил мне провезти сюда деньги.
- Шутки в сторону. Где же он берет их?
- Он торгует оружием.
- Он сам вам об этом сказал, или вы лично видели его за этим занятием?
- Все, что мне требуется от вас, если вам действительно нужна моя помощь, - продолжала Джеки, - так это разрешение на выезд из страны и освобождение от досмотра.
- Вы сама скромность.
- Так да или нет?
- Возможно.
- Я подскажу вам, как подобраться к нему, а вы за это снимите с меня обвинение.
- Это адвокат вас так надоумил?
Она достала из сумочки сигареты и зажигалку.
- Так да или нет?
- Ну а я лично, что с этого буду иметь?
Она закурила.
- Его. Вы получите Орделла.
- Вы нервничаете?
- Разумеется.
- И я что, смогу заполучить его вместе с его пушками?
- С деньгами от продажи этих пушек.
Оглядевшись, она не заметила ничего подходящего, что можно было бы приспособить под пепельницу.
- Можно на пол, - подсказал Николет. - Так на чем я тогда буду строить свое дело? Я не таможня, и мне плевать на деньги. Мне нужно взять его с поличным, то есть с товаром. Он должен попасться на незаконном хранении незарегистрированного или заявленного в розыск огнестрельного оружия или на нелицензированной торговле оружием. - Он взглянул в сторону кровати. - Ты согласен со мной, напарник? Нам нужно заполучить на него уже готовенькое дело.
- Верно, - еле слышно проговорил Тайлер.
- Ему откровенно наплевать на то, что подарочек с "дурью" прошел мимо него, - снова заговорил Николет, в очередной раз переводя взгляд на Джеки.
- Мне от этих сорока двух граммов тоже ни холодно, ни жарко. Я могу сделать так, чтобы с вас сняли это обвинение, но сделаю это только в том случае, если заполучу Орделла Робби вместе с оружием. Вам это понятно?
- Все, что я могу сделать для вас, так это рассказать о том, что знаю сама, - ответила Джеки.
- О чем же, например?
Она помедлила с ответом и затянулась сигаретой.
- На сегодняшний день у него во Фрипорте зависло в ожидании отправки больше полумиллиона долларов.
- Что ж, видать, бизнес процветает.
- И как только будет произведена очередная поставка, эта сумма значительно увеличится.
- Это он сам рассказал вам об этом?
- Он мне доверяет.
- Хорошо. Будем надеяться, что это поможет вам остаться в живых.
- Он хочет, чтобы я помогла переправить деньги оттуда сюда.
- А разве он не знает, что в данный момент вы не можете выехать из страны?
- Я ему сказала, что смогу достать разрешение.
- Боже мой, - саркастически усмехнулся Николет. - Выходит, что если мы пойдем на это, то автоматически попадем в число пособников, так получается?
- Вы сможете отследить деньги.
- Как раз это мне понятно. Мы бы пометили купюры до того, как вы покинете аэропорт. А потом оставалось бы только проследить за тем, чтобы вы передали бы их ему из рук в руки. Но только каким боком я смогу привязать сюда свое "оружейное дело"?
- Если он планирует ещё одну поставку, то это подразумевает, что у него уже есть оружие.
- Где же оно?
- Пока ещё здесь.
- Если я помешаю переправить товар - иначе ему просто-напросто не заплатят - у нас дополнительно появится некоторая сумма денег, но только все мои доказательства окажутся безвозвратно потерянными.
- Извините, я на минутку, - прервала его рассуждения Джеки, держа в руке окурок, оставшийся от её сигареты. - Сейчас, только выброшу. - Пройдя через всю комнату, она подошла к двери в ванную и бросила окурок в унитаз. Таким образом ей удалось выиграть не больше минуты времени. Затем она снова вернулась на свое место, и поудобнее устроившись в кресле, предложила: - А что если бы вы позволили бы ему вывезти бо́льшую часть оружия, но придержали бы ровно столько, чтобы хватило для состава преступления. Такое было бы возможно, как вы думаете?
- А разве он не лично осуществляет поставки?
- Вот уже несколько месяцев прошло с тех пор, когда он был во Фрипорте в последний раз.
- Так значит, ещё какая-то сумма должна будет поступить к…
Джеки оборвала его на полуслове.
- Знаю, вам до этого мало дела. Но только с какой стати эти "бабки" должны достаться тамошнему правительству? Ведь как только Орделла арестуют, разве не будет его капитал целиком конфискован?
- Если только им станет известно, где он держит денежки.
- Эти деньги стали бы вам своего рода поощрительным вознаграждением за труды, - продолжала развивать свою мысль Джеки. Она робко улыбнулась ему. - Признаюсь, что мне хотелось бы расписать для вас эту картину самыми радужными красками…
Николет понимающе улыбнулся в ответ.
- И у вас это вполне получается.
- Мне бы просто не хотелось, чтобы вы подумали, что, вот, мол, такие деньжищи, и никто не станет их востребовать. Что якобы я всего-навсего пытаюсь таким образом откупиться…
- У меня даже в мыслях ничего подобного не было, - возразил Николет.
- …якобы все это только ради того, чтобы обвинение против меня было снято.
- Мне бы тоже этого хотелось, - вставил Николет, - честно. Но только где оружие? Мне очень жаль, что снова приходится возвращаться к этому.
Она было собралась закурить ещё одну сигарету, и даже уже подняла сумочку с пола, но затем решила выждать момент.
- Разве вы никогда не работали под прикрытием?
- Вообще-то, мы этим только и занимаемся.
- А тогда что, если вы подступитесь к нему в качестве покупателя; якобы вам необходимо достать некое оружия, которое не продается в магазине?
Николет перевел взгляд на Тайлера.
- Эй, напарник, ты это слышал? - А затем снова обратился к Джеки: - Вообще-то мы одно время подумывали об этом, но только собирались подобраться к нему с другого конца. В том смысле, чтобы самим предложить ему что-нибудь из оружия, нечто такое-эдакое, что-нибудь поэкзотичнее.
- И как же вы думаете это провернуть? - поинтересовалась Джеки. - Вот так запросто заявитесь к нему?
- Сначала нас должен был бы кто-то порекомендовать. Но только до сих пор мы никак не могли выйти на кого-нибудь из его знакомых.
- Но ведь меня вы в виду не имеете? - забеспокоилась Джеки.
Николет отрицательно покачал головой.
Но в то же время он как будто улыбался, она сама видела это. Он явно задумал что-то, но только посвящать её в свои планы вовсе не собирался.
- В конце концов, это сугубо ваше дело, - сказала Джеки. - Мне все равно не понять.