Леди призрак - Картер Браун 5 стр.


Она подумала несколько секунд.

- Где-то с год? Не больше. Это случилось за несколько недель до моего отъезда в Европу. - Она учтиво улыбнулась. - Боюсь, что от меня не так уж много проку, мистер Холман.

- Где мне найти Чарли Стрэттона?

- В Бел Эйр, - сказала она. - Вы хотите навестить его?

- Именно.

- Почему бы нам вместе не отправиться с визитом к нему? - Она неспешно провела языком по нижней губе. - Странным образом ваше расследование заинтересовало меня, мистер Холман. А Чарли - настоящий надутый индюк. Я в свое время интересовалась прошлым Элисон, но Чарли - истинный британец до самой своей чванливой сущности. Клянусь, что он думает, что пенис существует только для того, чтобы писать! - Улыбка на ее лице на этот раз была более искренней. - Я вас шокирую, мистер Холман?

- Нет.

- Я рада этому. Вы на машине?

- Конечно. Вы не хотите позвонить Стрэттону и удостовериться, что он дома, прежде чем мы отправимся к нему с визитом?

- Чарли - строгий последователь своего скучного распорядка дня, - заявила она со знанием дела. - В это время суток он находится дома с наполовину выпитым первым бокалом мартини.

Я допил свой бурбон, она захватила сумочку, и мы вышли к машине. Когда мы добрались до Бел Эйр, она дала мне точные указания, куда ехать, и наконец мы остановились у подъезда одного из "скромных" строений стоимостью в шесть знаков, которые украшали собой окрестности. Мой авто с откидным верхом смотрелся несколько убого рядом с новехоньким черным линкольном. Мы вышли из машины и поднялись по ступенькам к входной двери. Сильвия Мэдден нажала кнопку звонка, и в глубине дома раздался приглушенный бой.

- Я думаю, нам нужно прикинуться друзьями, Рик, - неожиданно сказала Сильвия Мэдден. - Такой порядок вещей будет более понятен Чарли. Зови меня, пожалуйста, Сильвией.

- Если уж нам суждено подружиться, то я полагаю, что будет справедливым с моей стороны предостеречь вас заранее, потому что, я считаю, что он существует не только для того, чтобы писать, - сказал я.

Она громко рассмеялась, схватила мою руку и крепко прижала ее на мгновение к своей полной правой груди.

- Вы меня утешили, - сказала она. - А я уж было начала подумывать, что вы педик.

Она отпустила мою руку за мгновение до того, как парадная дверь открылась. В проходе стоял парень с озадаченным видом, которому на мой взгляд было около сорока. Длинный и очень худощавый. Его редеющие темные волосы были зачесаны строго назад, а его светло-голубые глаза смотрели отсутствующим взглядом. На нем был темный костюм безукоризненного покроя и галстук, усеянный изображениями примечательных маленьких эмблем. По первому впечатлению я бы сказал, что эмблемки были похожи на грудные соски, а хозяин галстука - на одного из основателей клуба любителей сисек.

- Хлоу, Сильвия, - сказал он, очень по-английски проглатывая буквы.

- Хэллоу, Чарли, - весело сказала она. - Это мой большой друг - Рик Холман.

- Как вы поживаете, - сказал Стрэттон без капли теплоты в голосе.

- Рик занимается увлекательным расследованием, которое касается милой Элисон Вейл, - Сильвия продолжала, не давая ему опомниться. - Я подумала, что тебе это тоже будет интересно и что лучшего времени, чем время твоего мартини, для нашего визита не найти.

Стрэттон был явно не в восторге.

- Да, ну… - он прокашлялся пару раз. - Если это не надолго. Сегодня вечером я занят.

Мы прошли за ним в дом. Гостиная была просторной; мебель - псевдостиль эпохи колоний, вдоль одной из стен развешаны гравюры на охотничьи темы. Ни малейшего знака женского присутствия.

- Пожалуйста, присаживайтесь, - холодно сказал Стрэттон. - Выпьете мартини, мистер Холман?

- Да, спасибо, - сказал я.

Он достал пару кубков из горки, поставил их на серебряный поднос и налил мартини из серебряного шейкера. Как я заметил, его собственный бокал был наполовину пуст, что подтверждало тот факт, что Сильвия обладала прекрасным чувством времени. Затем он принес наши бокалы к дивану, на котором расположились мы с Сильвией.

- Расскажи Чарли, что знаешь, - скомандовала мне Сильвия.

Я рассказал ему историю об Элисон Вейл и о том, как важно было узнать, что с ней случилось в тот год после развода с Дуэйном Ларсеном.

- Мало чем могу быть вам полезен, - сказал он, когда я закончил свой рассказ. - Как вы знаете, виделся я с ней время от времени. Кажется, поживала она после развода неплохо. Она умалчивала о том, чем занималась, а я не из любопытных. Извините, но я не обладаю более полной информацией по этому вопросу, чем та, которую я вам сообщил, Холман.

- Есть еще кое-что, - сказала Сильвия быстро. - Рик считает, что с этим связана еще одна женщина. Глория Ла-Верн.

- О? - Стрэттон осторожно отхлебнул мартини. - Почему так?

- То там, то сям упоминается ее имя, - уклончиво сказал я.

- Она ходила на все эти вечеринки с оргиями, про которые вы с Эдди рассказывали мне, - сказала Сильвия. - И разве не было вокруг ее имени скандала после вечеринки у Луиса Эшбери. Помнишь, той ночью, когда он утонул в собственном бассейне?

- Что-то не припомню, - сказал Стрэттон. - Она заработала себе дурную славу своим поведением на вечеринках. Кажется, припоминаю, как однажды у кого-то в гостях она разделась донага и прыгнула нагишом в бассейн.

- Как она выглядела? - спросил я его.

- Трудно сказать. - Он на секунду прикусил нижнюю губу. - Сейчас смотришь - она блондинка. В следующий раз - с рыжими волосами. Потом - брюнетка. Я предполагаю, что все это, конечно, были парики. Но тело у нее действительно было потрясающим. Помню, видел ее достаточно близко, когда она обнаженной ныряла в бассейн. - Он медленно покачал головой. - Просто потрясающее тело!

- Ах ты старый кобель! - торжествующе воскликнула Сильвия. - И как близко ты подобрался к этому потрясающему телу?

- Не так близко, - огрызнулся он. - Ходили слухи, что она общедоступна, но цена оказалась слишком высокой. Я не интересуюсь такого рода вещами.

- Луис Эшбери был вашим партнером, - сказал я.

- Кажется, у Сильвии действительно сложились с вами очень доверительные отношения, Холман. - Он чуть было не испепелил ее своим свирепым взглядом. - Да, по правде сказать, был. Если бы его смерть не была столь трагичной, она бы выглядела вполне идиотской. Утонуть в собственном бассейне!

- Вы присутствовали на той вечеринке?

- Ну да. - Он кивнул. - Я ушел вместе с большинством гостей. Где-то около трех часов ночи, как мне представляется.

- А Глория Ла-Верн была там?

- Помнится, да. - Он снова кивнул. - Кажется, тогда она была брюнеткой.

- А какого рода партнерство связывало вас с Эшбери?

- Я не понимаю каким образом это может быть соотнесено с вашими распросами об Элисон Вейл, - сказал он холодным тоном. - Однако, в этом нет секрета. Мы занимались инвестициями. По моему, в Америке это называется рискованными инвестициями. Другими словами, теми инвестициями, которые банки и финансовые дома обходят десятой дорогой. Вы принимаете на себя повышенный риск, но если предприятие окупается, вам удается получить высокую прибыль.

- А если не окупается?

Он печально улыбнулся.

- Вы зализываете раны и надеетесь, что вам повезет в следующий раз.

- Вот например, "Медиа-Он" Эдди Брауна относится к предприятиям повышенного риска, - сказал я просто. - У вас есть доля в этом деле, мистер Стрэттон?

- Я считаю ваш вопрос возмутительной дерзостью, - сказал он. - У вас есть еще вопросы, Холман? Я имею в виду разумные вопросы. Как я уже говорил вам ранее, у меня назначена на сегодня встреча.

- Вы мне очень помогли, мистер Стрэттон, - сказал я ему.

- Я знала точно, что ты не останешься равнодушным к этой теме, - сказала Сильвия с воодушевлением. - Как только тебе захочется в следующий раз, чтобы кто-нибудь с потрясающим телом нырнул нагишом в твой бассейн на одной из твоих вечеринок, просто позвони мне.

- До свидания, Сильвия, - сказал он, затем холодно кивнул в моем направлении. - Холман.

Он не стал затруднять себя и провожать нас до выхода. Мы сели в машину и поехали по дорожке из гравия мимо нетронутых растений и цветов. Я бы не удивился, если бы увидел здесь знак: "Пчелам влет запрещен!".

- Я говорила тебе, что он - надутый индюк, - сказала Сильвия, когда мы подъехали к дороге. - Я была неправа. Он больше похож на самодовольного козла!

- Он не женат?

Она рассмеялась.

- Ты можешь себе представить, чтобы Чарли был женат? Он все время, как камбала, лежит на дне, но временами просыпается и пускается в такой разврат, что только держись!

- Узнать Чарли - не полюбить Чарли, - сумничал я.

- Ты определенно задел его за живое, когда упоминул о "Мидиа-Он", - сказала она. - Забавно, но мне всегда было интересно, как это два таких разных человека - он и Эдди Браун - могли подружиться. Они - полная противоположность друг другу почти во всем. Но если Чарли имеет долю в деле Эдди, - то это все объясняет.

- А как насчет Глории Ла-Верн, - сказал я. - Этой девушки с потрясающим телом и головой, полной сюрпризов?

- Которая носится с полным набором париков, - сказала Сильвия и медленно покачала головой. - Как все это банально!

- А Чарли устраивает много вечеринок?

- Не много, - сказала она. - Но когда устраивает, они обычно бывают хорошими. Как только у Чарли начинаются заскоки, так сразу он устраивает вечеринку.

- Как насчет Эдди Брауна?

- Эдди не устраивает вечеринок, - сказала она. - Он слишком занят тем, что поставляет все необходимое для чужих вечеринок. Особенно это касается девочек.

- "Прокат" путан, - сказал я. - Интересно, Глория Ла-Верн работала на него или нет.

- Весьма вероятно, что да. - Она откинулась на спинку и тихо вздохнула. - По-моему, наше общение с Чарли не увенчалось большим успехом. Вечер начался паршиво. Рик, нам нужно изменить дело к лучшему. У тебя есть какие-нибудь планы на остаток нынешней ночи?

- Я как раз думал закатить вечеринку у себя дома, - сказал я. - Очень ограниченный круг гостей. Затем я планировал позвонить тебе и попросить тебя подъехать, чтобы продемонстрировать свое потрясающее тело при нырянии нагишом в мой бассейн.

- У тебя есть бассейн?

- Крошечный, - признался я.

- А какое количество народу ты хотел пригласить?

Я задумался на мгновение.

- Двоих.

- Как раз в моем стиле, - сказала она. - Но почему бы нам не устроить то же самое у меня?

- У тебя есть бассейн?

- У меня есть потрясающее тело, - сказала она самодовольно. - Этого достаточно?

- Вполне, - сказал я. - Если только ты позволишь мне самому "нырнуть" в него.

Ее рука проползла по внутренней стороне моего бедра прямо в пах, затем я почувствовал, как меня щипнули за член двумя пальцами, и я чуть было не въехал в грузовик, двигавшийся рядом со мной в левом ряду.

- Тебе надо внимательнее следить за дорогой, - сказала она с притворной скромностью, когда позади нас наконец умолкли возмущенные гудки грузовика.

- А тебе не надо распускать свои ручки и лезть в ширинку, - сказал я ей.

- Встал только наполовину, - пробормотала она. - Это похоже на оскорбление.

Мы вернулись к ее дому в Палисадесе и поднялись по пятнадцати ступеням на крыльцо к входной двери.

- Ты не хотел бы приготовить нам что-нибудь выпить, - сказала она, когда мы пришли в гостиную. - А я пойду на кухню и начну готовить нам обед. "Никогда не занимайся сексом на голодный желудок" - говаривала моя бабушка, и с тех пор я всегда забочусь о том, чтобы мой партнер был сыт.

- В этом была проблема покойного Бенджамина Мэддена? - спросил я ее. - Я хотел узнать: уж не секс ли на пустой желудок стал причиной его коронарной закупорки?

Она медленно покачала головой.

- Я думаю, что такую участь ему уготовила судьба, и мы придем к тому же концу, как и Бен, рано или поздно. По своему, Бен был очень приятным человеком. Он любил женщин и имел старомодные взгляды, согласно которым прежде чем трахнуть женщину надо на ней жениться.

- Извини, - сказал я. - Я допустил бестактность.

- Всем кажется, что я вышла за него замуж из-за денег, - сказала она, - и они правы. Я никогда этого не скрывала. И Бен знал это. Не я затрахала его до смерти. Перед вторым смертельным приступом у него был первый, и я выхаживала его три месяца, как заботливая мамаша-наседка. Это было самое меньшее, что я могла для него сделать. За все это время ближе всего мы подошли к сексу в ту ночь, когда он запустил руку мне под рубашку и стал ласкать грудь. Как он сказал: чтобы удостовериться, что память его пока не подводит.

- Почему мы все перестали заботиться о своем добром имени? - горько заметил я. - Видишь, теперь можно сказать, что ты - славная женщина.

Обед был превосходным, как сама еда, так и импортное вино. Редко холостяку удается испытать такое наслаждение в своей беспорядочной жизни, когда наспех глотаешь то, что дают в закусочных и забегаловках. После обеда мы вернулись в гостиную.

- Ты, конечно, останешься на ночь, - спросила Сильвия мимоходом.

- Что мне в тебе особенно импонирует, - сказал я, - так это твой взрывной романтический напор.

Она улыбнулась.

- Моя бабушка говорила мне еще одну вещь: "Никогда не занимайся любовью сразу после обильного приема пищи, потому что всего одна невинная отрыжка, вышедшая невовремя, может навсегда погубить мужчину".

Зазвонил телефон, и прежде чем снять трубку она изобразила на своем лице кислую мину. Ее ответы в трубку были по большей мере односложными и далее становились все более лаконичными, пока она наконец не сказала:

- Да пошел ты на х…, Чарли! - и повесила трубку.

- Это был Чарли, - мрачно произнесла она, вернувшись к дивану.

- Я бы никогда не догадался, - сказал я.

- Чарли просто в ярости, что я привезла тебя сегодня к нему домой. Когда Чарли в ярости он забывает, что он притворяется джентльменом, и с ним надо разговаривать словами, состоящими из трех букв, - только этот язык он понимает.

- Неужели? - спросил я вежливо.

- Чарли говорит, что ты - опасный субъект, и с моей стороны было большой глупостью приводить тебя в его дом, и что, если я еще раз позволю себе нечто подобное, - я сильно пожалею об этом.

- Он надерет тебе задницу?

- Скорее пошлет своего дружка, Эдди Брауна, с визитом, - медленно сказала она. - У Эдди хорошо получается улаживать подобного рода дела. У него большой опыт.

- Почему, как ты думаешь, Чарли так беспокоится из-за меня?

- Не знаю. - Она пожала плечами. - Возможно, потому, что, как я уже сказала, ты попал в точку, когда предположил, что он, вероятно, в доле с Эдди Брауном.

- А когда его компаньон утонул в бассейне, - сказал я. - Это был несчастный случай?

Она уставилась на меня и долго смотрела удивленным взглядом.

- Почему ты об этом спрашиваешь?

- Простое любопытство.

- Все, включая следователя, посчитали, что это несчастный случай. Эшбери был так пьян, что он, должно быть, свалился в бассейн и утонул. Содержание алкоголя в крови, как было заявлено, превышало все допустимые нормы.

- И Глория Ла-Верн присутствовала на этой вечеринке вместе с Чарли и Эдди, - сказал я.

- Да кто такая Глория Ла-Верн, в конце концов?

- Я не знаю. Ее имя все время возникает рядом; возможно, она была также подругой Элисон. Есть также парень по имени Пит, ее друг. Может быть ты его знаешь?

Я в подробностях описал ей Пита, и она с уверенностью отрицательно покачала головой.

- Я не знаю никого, кто бы походил на него, - сказала она. - И судя по тому, как ты его описал, я рада этому.

- У тебя есть какие-нибудь мысли на тот счет, куда могла податься Элисон Вейл из дома Сэнди Паркер?

Она ненадолго задумалась.

- Она не вернется вновь к Дуэйну Ларсену, это точно, и я думаю, что у Чарли ее тоже не было, когда мы приезжали. Холостяцкий дом Чарли так чертовски по-мужски стерилен, что можно безошибочно определить, переступала ли его порог нога какой-нибудь женщины.

- А у Эдди Брауна?

- Я сомневаюсь. Даже когда они были друзьями, создавалось такое впечатление, что Элисон избегает оставаться с ним в одной комнате. По-моему, только потому, что он был другом Дуэйна, она терпела его.

- Дуэйну кажется, что Браун был ее близким другом.

- Тогда Дуэйн - дурак, - сказала она. - Правильно?

- Я в этом не убежден, - сказал я. - Что касается его, трудно что-нибудь разглядеть за его гангстерским имиджем.

- Мне начинает надоедать этот разговор, Рик, - сказала она. - Меня до сих пор гложет раздражение на Чарли Стрэттона. Что он, черт возьми, возомнил о себе, разговаривая со мной в таком тоне!

Она поднялась с дивана, отошла к окну и встала там спиной ко мне.

- Как твой пищеварительный тракт? - спросила она неожиданно.

- Урчит. Как у тебя?

- Функционирует прекрасно, - сказала она. - Можно сделать вывод, что время пришло, как говаривала моя бабушка.

- Кем работала твоя бабуля? - спросил я. - Проституткой?

- Она была мадам борделя в городе Пессари, штат Огайо, - сказала Сильвия обыденно. - По выходным она замещала одну из девиц. Как она говорила, чтобы не терять квалификацию и, конечно, чтобы держать в форме "оборудование".

Ее рука потянулась за спину, расстегнула молнию, и ее длинное платье упало вниз и мягкими складками сгрудилось вокруг ее лодыжек. Под платьем у нее были белые шелковые трусики, которые туго сидели у нее на бедрах. Легкий золотистый загар покрывал остальную часть тела. Она переступила через платье и повернулась ко мне лицом. Ее полные груди были обнажены и создавалось впечатление, будто они своим видом с презрением отвергают законы земного тяготения. Огромные соски сливового цвета под влиянием кондиционера и комнатной прохлады сделались твердыми. В этот момент раздался звонок. Самое время, черт подери.

- Вот, блин! - беспомощно выругалась Сильвия.

- Мы можем просто не реагировать, пока кто бы там ни был не уйдет, - предложил я.

Она покачала головой.

- Я думаю, Рик, лучше открыть и узнать, кто пришел. Твоя машина стоит прямо у входа. Ясно, что я дома.

Она подняла платье и снова залезла в него.

- Застегни молнию, пожалуйста.

Пока я застегивал платье, в дверь опять позвонили.

- Ты не валишься с ног от усталости? - сказала она и громко расхохоталась. - Это, должно быть, самый быстрый облом в истории секса. Налей пока себе выпить, а я посмотрю, нельзя ли избавиться от того, кто посягает на нашу половую жизнь.

Когда она вышла из комнаты, я подошел к бару в стене и налил себе немного брэнди. Воспоминания о ее обнаженной груди, казалось, в самых мельчайших подробностях отпечатались у меня в мозгах. Где-то через полминуты она вернулась в комнату в сопровождении Эдди Брауна и Майка Олсена.

- Так получается, что я везде встречаюсь с вами, Холман, - сказал Браун.

- Это наверное потому что мы оба знакомы с лучшими людьми, - сказал я.

Мутные голубые глаза Олсена смотрели на меня с откровенным презрением, через секунду в его руке появился пистолет.

Назад Дальше