Мишень - Крис Брэдфорд 5 стр.


Глава 15:

- Полковник, можно вас на минутку? – спросила Шарли, догнав его, когда он пошел к Рэндж Роверу. Она пыталась много раз поймать его, но его можно было редко застать не на уроке, он спешил всегда по важным делам.

Полковник остановился, его отполированные туфли хрустнули гравием.

- Конечно, Шарли. Как голова?

- Думаю, порядок, - ответила она, осторожно коснувшись шишки пальцем.

- Урок тяжелый, но ты его не забудешь.

Шарли кивнула и скривилась от боли головы.

- Полковник, вы сказали ожидать неожиданного, но я не ожидала, что окажусь тут единственной девушкой. Если вы верите, что и девушки на такое способны, почему не наняли больше?

Полковник был спокоен.

- Ты была первой, кого я нашел… и только ты согласилась.

Шарли опешила, узнав это.

- Почему вы не сказали?

- Это изменило бы твое решение.

Шарли пожала плечами.

- Наверное, нет. Но было бы неплохо иметь подругу. Мальчиков слишком много.

- Не бойся, я работаю над этим, - сказал он с кривой улыбкой. – На поиск нужных ребят требуется время.

- А как вы находите учеников? – спросила она.

Этот вопрос давно ее мучил.

- Обычно они сами сообщают о себе… поступками.

- Как тогда, когда я спасла парня от акулы?

Полковник кивнул.

- Я был в отпуске, - отметил он. – Но твое геройство не упустил. И после разговора на пляже и расследования увидел потенциал, - он положил ладонь на ее плечо и заглянул в глаза. – Я слышал от Джоди, что ты сомневаешься в своих силах. Не надо. Ты хорошо справляешься. Держи голову выше.

Он сжал ее плечо и вытащил ключи от машины. Рэндж Ровер пикнул, вспыхнув фарами. Он открыл дверь и сел за руль.

- А чтобы справиться с мальчиками, никогда не сдавайся.

Заведя двигатель, полковник махнул на прощание и уехал, шины хрустели по гравию.

Шарли стояла во дворе, обдумывая его слова, пока малина не завернула за холм. Полковник Блэк верил в нее. Ее усилия признали, если не команда, то те, что следил за ними.

Шарли шла увереннее к школе. Она нашла на ступеньках у входа сидящего Блейка.

- Что ты делаешь? – спросила она.

- Жду тебя, - ответил он с теплой улыбкой.

Шарли удивленно моргнула. И вспомнила.

- А, да. Записи урока, - она вытащила планшет из сумки. – Я бы сбросила по почте.

- Знаю, - сказал он, глядя на нее. – Но приятнее все делать лично.

Шарли ощутила тепло на щеках. Пока Блейк не заметил реакцию на свой взгляд, она занялась перенесением записей на его планшет.

- Вот так, - сказала она. Блейк снова улыбнулся.

- Спасибо. Я очень благодарен. Я порой упускаю важное… и не так быстро печатаю, как ты.

- Не страшно. Обращайся, - легко ответила она, возвращая планшет в сумку.

Блейк встал и оказался ближе, чем она ожидала. Он хотел что-то сказать, но их перебили.

- Эй, Блейк! – крикнул Дэвид, появившись в дверях. – Ты идешь играть в футбол, или нет?

- Ага, - ответил он и повернулся к Шарли. – Увидимся позже?

Шарли кивнула и проводила его взглядом. Может, быть единственной девушкой было не так и плохо.

Глава 16:

- Что это? – сказал Багси, указывая на синюю коробку на столе.

Шарли и остальные переглянулись. Ответ был очевиден.

- Коробка для обеда, - сказал Блейк.

- Нет. Это бомба.

Все поежились, комната вдруг показалась очень маленькой.

- Настоящая? – спросил Хосе.

Учитель кивнул лысой головой и опасно улыбнулся, как Чеширский кот из "Алисы в стране чудес".

- Это дымовая бомба, - сообщил он, сняв крышку и показав содержимое с проводками внутри. – Но ее легко превратить в огненную бомбу или сильно взрывающийся прибор, способный разрушить целое здание.

Он поднял красную коробочку, похожую на пластилин.

- Взрывной состав с полимерным связующим, - сказал Багси.

Он бросил его Джейсону, тот поймал, испугался и чуть не выронил невинного вида брусок.

- Расслабься, Джейсон. Его еще нужно постараться взорвать.

- Лучше не смотри на него тогда, - предупредила Шарли. – А то взорвется.

Все рассмеялись, Джейсон скривился. Хосе дал ей пять.

- Жестоко, но честно!

Приняв пять, Шарли поняла впервые, что была с командой. Как и сказал полковник, нужно было не сдаваться.

- Так съешь его! – прорычал Джейсон и бросил взрывчатку ей.

Она поймала одной рукой, к его недовольству. Брусок был удивительно легким, немного жирным.

- Все же осторожнее, - сказал Багси, когда Шарли попробовала сжать материал. – То, что ты держишь в руке, может убить всех в комнате.

Шарли в ужасе уставилась на брусок и спешно бросила учителю.

- Много таких брусков причинят большие проблемы. Какое преимущество у бомбы над всем оружием? – спросил он у класса.

Джейсон раскрыл рот, но Шарли опередила его.

- Врагу не нужно быть рядом с бомбой.

- Именно, - сказал Багси, Джейсон сверлил ее взглядом, опускаясь на стул. – Он может быть в тысячах миль и взорвать издалека телефоном или выставив таймер. По сравнению с ножом или пистолетом шансы быть пойманным минимальны. И быть с пистолетом в некоторых странах, как в США, будет сложно. А бомбу может легко сделать даже школьник.

- Круто! – сказал Хосе, приподнявшись от интереса над стулом. – Покажете, как?

- Нет, но научу, что делать, если заметите бомбу, - ответил Багси, первый слайд презентации появился на большом экране. – Главные правила: убедиться, очистить, окружить, управлять.

Шарли схватила планшет и начала заносить записи. Блейк подмигнул ей, надеясь, что получит ее записи. Шарли улыбнулась в ответ.

- Бомбу могут спрятать в подозрительной машине, грузовике, урне или у дороги. Она может быть в рюкзаке, мешке с мусором или в телефоне. Если у вас что-то вызывает подозрения, его нужно проверить.

- Это не опасно? – спросил Дэвид, его вопрос был скорее утверждением, чем тревогой. Дэвид казался Шарли сильным. Она мало знала о его прошлом, но он всегда вел себя спокойно и неспешно, даже если они были в комнате или на тренировке под огнем. Он словно все это уже видел, а то и видел что-то хуже, потому не тревожился.

- Это не значит, что подозрительную сумку нужно пнуть или открыть! – ответил Багси. – Считайте такие предметы ловушками. Для начала, нужно выключить телефоны.

- Но мы не сможем тогда вызвать помощь, - отметил Блейк.

- Да, но радиоволны часто запускают взрыв. Ты не захочешь себя взорвать! – объяснил Багси. – Дальше поймите, кому принадлежит вещь. Если владельца нет, то эта вещь опасна. И не важно, для вашего клиента или нет. Бомбы убивают всех.

- И если это бомба, нужно очистить зону? – спросила Шарли, отрывая взгляд от записей.

- Да, - кивнул Багси. – Доверяйте интуиции, уйдите в безопасность быстро и без паники. В фильмах герой убегает от взрыва. В реальности такого не выйдет. В одну секунду все в порядке, в другую – все разрушено. Убивает и ударная волна, а с ней летят обломки и осколки, так что нужно добраться до убежища.

- А еще два пункта? – спросил Дэвид.

- Уйдя в убежище, нужно вызвать помощь, и они должны окружить зону и управлять ситуацией. Даже если окажется, что угрозы не было, лучше убедиться, что клиент будет вне взрыва!

Багси поднял коричневый конверт со стола и помахал.

- Не забывайте о почтальонах и курьерах, - сказал он мрачно. – Бомбы в письмах и посылках – любимое оружие террористов, преступников и остальных. Нынче взрывчатка может быть химической, биологической или даже радиоактивной.

- Ядерное письмо! – скривился Хосе. – Я не буду трогать почту.

- Мудро, - согласился Багси. – Если откроешь, взорвешься. Но, как телохранители, вы несете ответственность за безопасность клиента. И есть семь признаков, на которые нужно обратить внимание.

На экране появились слова: размер, форма, отправитель, штамп, печать, пятно, запах.

- Размер, - начал Багси. – Письмо должно быть большим, чтобы вместить бомбу, так что оно будет не меньше пяти миллиметров в толщину, весом больше пятидесяти грамм, необычно тяжелое для размера. Форма – может быть неровным, намекая на механизмы внутри. Отправитель – проверьте марку. Откуда письмо? Что-то не так? Есть ли обратный адрес? Его можно проверить? Есть ли штамп? Или его доставили в руки? Враг точно не захочет, чтобы бомба вернулась к нему!

Все посмеялись над черным юмором учителя. Пальцы Шарли плясали на экране планшета, она заносила туда детали. Информации было много, остальные уже сдались. Шарли знала, что Блейк дал ее записи остальным, и мальчики начали верить, что она и дальше будет делиться с ними. Это ее раздражало, но она надеялась, что это поднимет ее ценность в команде. И ей нравилось встречаться с Блейком после класса, они уже сдружились.

- Печать "в один конец" тоже подозрительна, - продолжал Багси. – И ищите дырочку размером с булавку, это намек на использование внешнего прибора. Пятно – из некоторых взрывчаток вытекает масло, и на конверте будут следы. И запах – если пахнет миндалем или марципаном, то это нитроглицерин. И еще, - Багси показал картинку шоколадного кусочка со свечами, - это может быть торт!

Глава 17:

Крики не прекращались. Постоянный шум из визга был днем и ночью в гостиничном номере Эша. Он случайно прошел слишком близко к окну, и вопли стали громче, скандировали его имя. ЭШ УАЙЛД! ЭШ УАЙЛД! Было так громко, что стекло дрожало в раме.

Посмотрев вниз на толпы фанатов на улице, Эш скованно помахал. Это вызвало у фанатов только больше безумия, и улица теперь была полна истеричных девочек. Некоторые были тут несколько дней, надеясь увидеть кумира, через Интернет слили гостиницу, в которой он остановился в Лондоне. Поначалу их присутствие забавляло и приободряло. Теперь от постоянного присутствия фанатов он начал чувствовать клаустрофобию. Ему казалось, что он – золотая рыбка в чаше, и тысячи глаз следят за его движениями.

Эш принялся расхаживать по комнате. Она была двадцать пять шагов в длину и четырнадцать в ширину. Ничего не менялось, пока он был заточен в роскошной клетке, и он знал, что ничего не изменится. Плюхнувшись на бархатный диван, Эш подхватил акустическую гитару и начал наигрывать.

- Ты ведешь меня, - тихо пел он себе под нос, - ведь я…

Слова оборвались. Он искал вдохновение, но оно не приходило. Вздохнув, он попробовал снова, повторяя фразу, надеясь найти нужные слова, что поведут его к следующей части мелодии.

Но он сдался после множества попыток. В комнате творить не получалось. Он был долго на одном месте и надеялся, что причина в этом. Но в душе он боялся, что его муза бросила его после шока от бомбы в письме.

Как кто-то мог отправить ему такую посылку? Что он сделал кому-то, чтобы так его ненавидеть? Худшим поступком его жизни была измена Ханне. Но бывшие девушки не посылают бомбы за поцелуй с другой девушкой… если у них все хорошо с головой!

Опустив гитару на пол, Эш взял пульт и решил занять себя просмотром телевизора. На середине уже знакомой серии "Теории большого взрыва" в дверь постучали. Эш выключил телевизор. Дверь открылась, и появился широкий нос Большого Т.

- Мисс Гибсон здесь, - прогудел он с сильным лондонским акцентом. Он отошел в сторону, пропуская менеджера Эша в комнату. Вежливо кивнув им, он закрыл дверь и продолжил охранять снаружи.

Кей Гибсон поприветствовала Эша, широко раскинув руки.

- Ну как тут моя звезда?

Она подошла к нему на высоких каблуках туфель от Джимми Чу, оставляя следы на ковре. Высокая, с короткими выкрашенными в красный волосами, рубиновыми губами и молодым из-за косметики лицом, Кей Гибсон напоминала опасную бомбу. Работники звукозаписывающей компании восхищались ею, но и боялись жестких тактик переговоров и резких действий. В музыкально индустрии ее звали Красным дьяволом или Рубиновым ангелом, зависело от отношения к ее артистам, за которых Кей всегда заступалась.

- Рада видеть, что ты не тратишь свободное время, - отметила она, глядя на пульт в его руке.

Эш вздохнул.

- Мне нужно выбраться отсюда.

- Скоро.

- Ты постоянно так говоришь. Я уже два месяца в этой гостинице!

Кей посмотрела на хорошую мебель, большую кровать и картину на стене.

- Ты ведь не жалуешься на номер?

- Нет, но хочу домой, - объяснил он, сев. – Я не могу сочинять здесь.

Кей в тревоге вскинула подведенные брови.

- Это плохо. Но я тебе говорила, в Лондоне найти квартиру сложно. Особенно, безопасную, подходящую для тебя, но… - ее глаза заблестели обещанием. – Я рада тебе сказать, что мы нашли один вариант.

Эш недоверчиво уставился на нее.

- Да? И когда я перееду?

- Если повезет, к выходным.

Эш вскочил с дивана, вопя от радости.

- Но нам нужно усилить охрану, - предупредила она. – Мы не хотим, чтобы твой адрес узнали. То, что бомба в посылке оказалась фальшивой, еще не значит, что не нужно ее воспринимать серьезно.

От упоминания Эш помрачнел.

- Полиция не нашла виновника? – спросил он.

Кей покачала головой.

- Нет улик. На упаковке твои отпечатки и Большого Т. Полиция решила, что это хорошо спланированная шутка.

- И расследование закончено?

Кей кивнула.

- Боюсь, что да. Марки нет, и они ничего не могут поделать.

- Но это не обычное письмо ненависти, да?

Кей обхватила его рукой за плечи.

- Это, думаю, символ статуса. Теперь ты официально известен.

- Ого, как ободряет, - проворчал Эш.

- Не расстраивайся. Все великие артисты получали угрозы в письмах, их преследовали. Мадонна. Леннон. Бейонсе…

- Джона Леннона не убил преследователь? – перебил Эш. Кей скривилась.

- Плохой пример. Но не волнуйся – твой телохранитель Большой Т. После случившегося я наняла его на полный день. Он достоин золота размером с его вес. Шучу, - она рассмеялась, но тут же посерьезнела. – Но если это была бы настоящая бомба, Большой Т спас бы тебе жизнь.

Эш молчал, близость смерти пугала.

- Я знаю, как вернуть тебе улыбку, - сказала менеджер и полезла в карман пиджака в полоску. – Черновик нового сингла!

Она вытащила флешку. Улыбаясь, Эш забрал ее и сунул в портативную студию звукозаписи в углу комнаты. Он ждал, когда продюсер нанесет последние штрихи на запись. Включив мониторы, он загрузил файл, названный "Неразрушимым". Ритм, напоминающий отдаленно "Billie Jean" Майкла Джексона, полился из колонок. Бас-гитара дополняла ритм, а потом гитарный рифф Эша повел к куплету.

- Эта песня сделает тебя мегазвездой! – заявила Кей, постукивая ногой в такт.

Песня дошла до припева, зазвонил телефон Эша. Он посмотрел на экран и нахмурился.

- В чем дело? – спросила Кей.

Эш показал полученное сообщение: "Проиграй задом наперед".

- От кого это? – спросила растерянно она.

- Не знаю, - ответил он. – Нет данных.

Заинтригованный Эш развернул файл и включил. Песня звучала искаженно и незнакомо, слова напоминали сатанические вопли. Но послание было ясным: "Эш-ш-ш-ш умрет… Эш-ш-ш-ш умре-о-о-от… Эш-ш-ш-ш-ш умре-о-о-от…"

Глава 18:

Облака растянулись на серо-голубом небе, тени их двигались на склонах гористой местности вокруг штаб-квартиры "Стража-друга". Вспышки солнечного света появлялись над вершинами, а потом касались зеленых долин, усеянных белыми овечками. Воздух был свежим, прохладным и чистым, в отличие от испорченной смогом атмосферы побережья Калифорнии.

После почти трех месяцев Шарли начала ценить красоту Брекон-Биконс. Со скамейки старой беседки она видела раскинувшиеся горы и даже вершину Пен-и-Фэн вдали. И хотя пейзаж был красивым, она не могла назвать его домом. Здесь было слишком холодно, хотя приближалось лето.

Накинув на плечи кофту, Шарли вернулась к записям. Деревянная беседка, крыша которой была обвита лозами винограда, была ее убежищем. Она читала тактики Багси, едва замечая на фоне вопли ребят, играющих в футбол. Крики стали громче, и она решила, что кто-то забил гол.

Мяч пролетел в беседку, через миг за ним прибежал Блейк. Он пнул мяч обратно и заметил Шарли.

- Эй, - сказал Блейк, заглянув в беседку снова.

- Эйкай там, - ответила она, подняв голову, словно до этого его не видела. Хотя они проводили все больше времени вместе, она не нуждалась в его компании.

- Что ты здесь делаешь? – спросил он.

- Читаю.

Блейк заметил планшет в ее руках.

- Шарли, воскресенье! Единственный выходной.

Шарли пожала плечами.

- Что еще мне делать? Все играют в футбол.

На лице Блейка проявилась вина.

- Прости, не думал, что футбол тебя интересует.

- Не интересует, - ответила она.

"Но можно было и пригласить", - подумала она.

Блейк мялся на краю беседки, не зная, оставаться или нет. Он крикнул остальным:

- Играйте без меня. Я на перерыве.

Он сел рядом с ней на скамейку.

- И что тебя интересует? – спросил он.

Шарли смотрела в свои записи.

- Серфинг.

- Я не знал, - сказал Блейк удивленно. Шарли взглянула на него.

- Ты еще многого не знаешь обо мне.

Блейк вздрогнул от резкости ее тона. Шарли не знала, почему так груба с ним. Он все же был на ее стороне, был единственным другом среди друзей.

- Прости, - пробормотала она. – Просто не в себе.

- Из-за чего?

Шарли вздохнула.

- Мы тренируемся три месяца. Я стараюсь не отставать изо всех сил, но все равно не чувствую себя членом команды.

- Конечно, ты в команде, - сказал Блейк. Шарли вскинула брови.

- Вы относитесь ко мне как к секретарю, а не серьезно.

- Я – нет, - ответил искренне Блейк. Он придвинулся ближе, его нога касалась ее. – Я ценю то, что ты делишься записями, но уважаю тебя и твои способности.

- Спасибо. Но за остальных не уверена.

- Слушай, - сказал Блейк, - сложно быть единственной девушкой среди ребят, но я не дам им тебя расстроить, - он посмотрел в сторону двери беседки и обратно на нее. – Ты мне нравишься, - признался он с обезоруживающей улыбкой. – Сильно. И я не хочу видеть тебя подавленной и одинокой. Особенно, когда в этом нет причины.

Он склонился ближе. Шарли видела по его глазам его намерения. Она хотела бороться. Но Блейк был хорошим к ней, и это было важно. Он обвил рукой ее плечи, и она ощутила, что ее защита слабеет. Она хотела, чтобы ее приняли, любили.

Шарли закрыла глаза, приоткрыла губы… но отстранилась в последний миг.

- Что случилось? – спросил Блейк.

Шарли смотрела на дверь.

- Ты ничего не слышал?

Блейк прислушался. Снаружи было тихо. Он покачал головой, улыбнулся и склонился для поцелуя. В этот раз Шарли не отстранилась.

Назад Дальше