– Двое всегда лучше одного, – подвел он черту и пошел в спальню.
Я принял душ и тоже лег. Положив руку на пустую подушку, на которой так часто покоилась головка Сюзи, я опять представил себе те ужасные минуты на улице, когда она, обо-жженная серной кислотой, крича от боли, рванулась на проезжую часть и была раздавлена грузовиком. Я не мог спать. Я лежал и вспоминал об ушедших часах близости, обо всем том, что она делала для меня, о той теплоте, которой Сюзи наполняла мою жизнь.
И только когда первые лучи солнца пробились сквозь толщу дождевых облаков, я наконец заснул, но всего лишь на час. Во сне видел Хенка, эту громадную обезьяну, и вскоре весь в поту проснулся. Посмотрев на часы, встал, побрился, принял душ и оделся.
Билл уже тоже был на ногах. На кухонном столе дымился кофе и лежали тосты, намазанные джемом.
Несколько минут мы ели молча, затем он спросил:
– Послушай, Дирк. После того как ты разделаешься с Хенком, что мы будем делать дальше?
Я покачал головой:
– Пока не знаю, сейчас у меня на уме только он один. Ни о чем больше думать не могу.
– Мне непонятно одно, – продолжал Билл, – чем заняться мне?
– Бог его знает, – нетерпеливо отмахнулся я. – Когда потребуется, будешь помогать.
Билл допил кофе.
– Ладно, пойду присмотрюсь к обстановке. К ленчу вернусь. А чем займешься ты?
– Подожду вечера, – ответил я, отодвигая чашку. – Ты мне сегодня не нужен.
– Можно я возьму машину?
– Бери, конечно. Я никуда не собираюсь. Мне остается только ждать трех часов ночи, когда закроется их притон.
– Постарайся поменьше переживать, Дирк. – И Билл вышел.
Все утро я провел за мытьем посуды и уборкой кухни. Я двигался как сомнамбула. У меня было чувство, словно во мне был воспалившийся гнойный нарыв, который необходимо было вскрыть. Этот нарыв был Хенк Смедли.
Затем я уселся в гостиной, куря сигарету за сигаретой и думая о Сюзи. Время ползло медленно. Билл вернулся только в 13.00.
– Я принес два бифштекса, – сообщил он, направляясь в кухню.
Еда меня не интересовала. Я услышал, как Билл включил духовку, и зажег новую сигарету.
Минут через десять вошел Билл, накрыл на стол и разложил по тарелкам бифштексы. Мы съели их с черствым хлебом. Еда не шла мне в горло: мозг как бы заклинило на Сюзи и Хенке.
– Я ездил на пристань, – произнес наконец Билл, покончив со своим бифштексом. – Кое с кем поговорил. Клуб Хенка закрывается в половине третьего ночи. Уходят все, никто не остается для дежурства.
– Очень хорошо, Билл, – похвалил я, отодвигая от себя тарелку с недоеденным бифштексом. – Я приеду туда в два и где-нибудь притаюсь, может быть, даже в машине. Мне нужно проникнуть внутрь, а там два этих копа.
– Мы поедем вместе, Дирк, – заявил Билл.
Я пожал плечами:
– Если хочешь, Билл. Вообще-то твоя помощь может мне понадобиться.
– О Господи! – воскликнул Билл, взглянув на меня. – У тебя полный хаос в голове.
– Я доберусь до этого черного выродка. Я хочу убить его, но этого все-таки не сделаю. Просто превращу его жизнь в ад.
– Ты мне уже об этом говорил. Ты хочешь взорвать к чертовой матери "Черную шкатулку". Хорошо. А когда ты превратишь жизнь Хенка в ад, что будем делать дальше?
– Придет время, подумаем и об остальном.
Я попрощался с Биллом и ушел.
На улице слегка моросило, но я этого не замечал. Улицы Парадиз-Сити были почти пустынны. Пока я шел, я все время представлял себе то Хенка, то Сюзи. Перед моим мысленным взором стояла Сюзи: вот она выходит из своего дома, рядом останавливается машина, ее спрашивают, как проехать, а потом – кислота. Кислотой плеснул какой-то бандит. Хенк был за рулем.
Подойдя к полицейскому управлению и постояв немного у входа, я вошел, надеясь поговорить с Джо Беглером. Первым на пути мне попался младший инспектор Чарли Тэннер.
– Дирк, прими мои соболезнования. Иди, Джо тебя примет.
Беглер вышел из-за стола и дважды крепко пожал мне руку. Он хотел выразить сочувствие, но мне оно было нужно, как лимон, выдавленный на открытую рану.
– Есть новости, Джо? – спросил я, опершись руками о его стол и наклоняясь вперед.
– Совсем немного, – ответил он, усаживаясь на свое место. – Нам удалось найти свидетеля, который живет там, где все произошло. Он все видел и даже запомнил номер машины. Она угнана. На обоих в машине были перчатки, так что следов не осталось. Водитель был негр. Вот и все, но расследование продолжается.
– Он уверен, что водитель был негр?
– Клянется в этом.
– Если больше ничего нет, Джо, то не буду тебя отрывать от работы.
Повернувшись, я вышел и опять попал под моросящий дождь. По крайней мере, я мог быть уверен, что за рулем был Хенк.
Я шел переулком и наконец вышел к пристани. Через пару минут, поравнявшись с "Черной шкатулкой", я немного замедлил шаги. В стороне стоял старый "олдс", принадлежавший когда-то Терри Торнсену, – неплохая машина.
Я пошел медленнее. Было уже 16.30. Хенк и компания, наверное, готовились к началу работы. Я взглянул в ту сторону, где стояла роскошная яхта Джо Валински. Так как поблизости было много туристов в плащах, которые тоже рассматривали яхту, я подошел и смешался с ними, чтобы не привлекать ничьего внимания.
По палубе расхаживал человек, в котором я узнал Лу Джерандо. Он посматривал на туристов, презрительно усмехаясь. "После Хенка, – подумал я, – надо заняться яхтой. Нужно будет заказать Хасану еще одну магнитную мину. За хорошие деньги он все устроит".
Я ушел уже довольно далеко. Домой я поехал на такси.
Билла не было дома. Мне предстояло убить еще несколько часов. Я сел и заставил себя расслабиться.
Билл вернулся вскоре после 20 часов. В одной руке у него был пластиковый пакет, в другой дорожная сумка.
– Давай поедим, – предложил он, ставя на пол сумки. – Я голоден.
Он пошел на кухню, а я остался сидеть на стуле. Ни голода, ни жажды я не чувствовал – только жажду мщения.
Через несколько минут Билл появился с тарелкой сосисок в руках. Он накрыл на стол и сел.
– Послушай, Дирк! – сказал он громко. – Так ведь и чокнуться можно. Давай принимайся за еду.
Я неохотно взял одну сосиску.
– Где ты был? – спросил я.
– Ходил тут недалеко. Послушай, Дирк, пора начинать работать. Покончим с Хенком сначала, может, после этого ты немного придешь в себя.
– Что у тебя в сумке?
– Все необходимое, чтобы забраться в забегаловку Хенка и чтобы разнести на куски его машину.
Я кивнул и вдруг почувствовал, что проголодался.
– Я говорил с Беглером. Копы топчутся на месте, но они отыскали свидетеля, который клянется, что за рулем сидел негр.
– Это мы и без него более или менее знаем, – сказал Билл с полным ртом. Он пошел на кухню и принес новую порцию сосисок. Мы съели их, и я посмотрел на часы. Было еще только 20.35. Господи! Как медленно тянется время!
Откинувшись на стуле, я закурил сигарету, в то время как Билл убирал со стола. Мне очень хотелось проглотить двойную порцию виски, но я удержался. Сегодня мне нужна была ясная голова. Ровно в 21.00 я встал.
– Поеду за бомбой, Билл.
– Отлично, и я с тобой. Мне нечего больше делать.
Оставив Билла в машине, я зашагал к ларьку Али Хасана. Несмотря на мелкий дождь, толпы туристов прогуливались по набережной. Прошло несколько минут, прежде чем Хасан заметил меня. Он поднялся, что-то сказал жене и подошел ко мне.
– Ну как? – спросил я.
– Все в порядке, мистер Доу. Сделано отлично. Стоит тех денег, которые вы платите.
– Давайте ее сюда, и я заплачу.
– Сейчас все будет. Все готово. Объясняю, как ею пользоваться. Все очень просто. Сверху на корпусе – тумблер. Вы поворачиваете его вправо, и через десять минут бомба взрывается. Она совершенно безопасна, пока вы не повернете тумблер. Ее можно даже уронить. Никаких проблем.
Зайдя в тень, я вынул бумажник и рассчитался с Хасаном. Пересчитав деньги, он кивнул и запихнул их под свое одеяние.
– Подождите минуту, мистер Доу. – Он отошел и вернулся с пластиковым пакетом. Пакет он передал мне.
– Повернете тумблер направо, мистер Доу, и удирайте. Через десять минут будет много шуму и большие разрушения.
– Может, мне понадобится еще что-нибудь, – сказал я. – Например, чтобы потопить стотонную яхту. Возьмешься?
Он засунул одну руку в карман, а другой почесал в затылке.
– Это будет дорого стоить, мистер Доу. Я могу это устроить, но мне придется иметь дело с одним флотским сержантом, а он берет очень дорого.
– Но ты мог бы это устроить?
– За хорошие деньги можно сделать все.
– Хорошо. Возможно, я к тебе еще приду, – сказал я и, попрощавшись, вернулся к машине. Положил пластиковый пакет на заднее сиденье и сел за руль.
– Она самая? – спросил Билл, повернув голову и глядя на пакет.
– Да, – ответил я, включая мотор. – Поедем домой и будем ждать.
– Совсем не разбираюсь в них. Она безопасна?
– Абсолютно, так что успокойся.
Дома, в гараже, я раскрыл пакет и извлек из него черную квадратную коробочку. Как Хасан и сказал, сверху находился маленький тумблер.
Билл наблюдал за мной широко раскрытыми глазами.
– Надо повернуть тумблер направо, – объяснил я ему, – и через десять минут – бух!
Положив бомбу обратно в пакет и выйдя из автомобиля, мы поднялись на лифте в квартиру.
– У нас еще пять часов ожидания, – сказал я. – Давай выпьем кофе.
– Конечно. – Билл направился в кухню.
Положив бомбу на стол и закурив, я сел. Билл вошел с кофейником, чашкой и блюдцем.
– Я хочу немного поспать, Дирк. Разбуди меня, когда надо будет отправляться.
Он исчез в своей спальне, а я выпил кофе, выкурил еще пару сигарет и начал вышагивать взад и вперед по комнате, все время поглядывая на часы. В голове у меня была единственная мысль – как превратить жизнь Хенка Смедли в такой же кошмар, в какой он превратил мою.
В 1.45 я разбудил Билла, который спал детским безмятежным сном. Я позавидовал ему.
– Пошли, – предложил я. – Нужно еще осмотреть все.
С бомбой в пластиковом пакете и картонкой, на которой был написан лозунг ККК, мы поехали в район пристани. Вновь пошел дождь, и народу было совсем мало. Несколько рыбаков возвращались от своих лодок, туристы уже давно спали. Портовых полицейских тоже не было видно. Я нашел удобное место для машины в сотне метров от "Черной шкатулки".
– Пойду посмотрю, – сказал я Биллу, выходя из машины.
Пройдя мимо клуба, я услышал звуки джаза. Боковая аллейка, как я понял, вела к черному ходу. Не спеша, я прошел по аллее и наткнулся на заднее окошко, которое было полуоткрыто. Внутри двое черных бесцельно бродили взад и вперед. Помещение выглядело как временная кухня. Один из негров снимал грязный передник, видимо, готовясь идти домой. Другой сел на стол, уплетая сосиски.
Отойдя от окна, я медленно пошел к машине.
– С обратной стороны есть окно, – сообщил я, – так что никаких проблем.
Мы молча сидели и ждали. Теперь на набережной и пристани никого не было видно. Дождь не прекращался. Когда стрелки на моих часах подползли к 2.30, в клубе стали выключать свет. Послышались голоса, и около тридцати негров, мужчин и женщин, вышли на улицу. Они, не переставая, галдели как сороки. Через пару минут они разделились на маленькие группки и стали удаляться, крича и махая друг другу на прощание.
Затем появились еще четверо высоких негров, которые, по-видимому, составляли персонал клуба. Они направились к своим машинам, припаркованным неподалеку от нашей, и уехали.
Вскоре после трех часов ночи вышел Хенк Смедли. Фигуру этого огромного орангутанга нельзя было ни с кем спутать. С ним был еще мужчина, в широкополой шляпе и белом пиджаке. Он стоял и ждал, пока Хенк закрывал двери клуба. Потом они быстро подошли к "олдсу" Хенка, влезли в него и уехали.
– Кто этот парень в шляпе? – спросил Билл. – Он же белый.
– Не знаю и знать не хочу. Пошли, Билл, пора приниматься за работу.
Мы вышли из машины. Билл достал из дорожной сумки короткий ломик и отмычку, а я нес бомбу. Меньше минуты потребовалось Биллу, чтобы открыть окно на кухню. Со мной был мощный фонарь. Я включил его и попросил Билла подать мне бомбу.
– Ею займусь я, а ты пойди и прибей к двери лозунг ККК.
Из кухни через коридор я проник в большую комнату, где находилась танцевальная площадка, и положил бомбу на стойку бара. Затем с пистолетом в руке прочесал все помещения, чтобы убедиться, что никто не спит где-нибудь в доме. Удостоверившись в этом, я вернулся в бар и повернул тумблер на бомбе вправо. Потом вернулся в кухню, вылез в окно и сел в машину рядом с Биллом.
– Думаешь, мы достаточно далеко от клуба? – с беспокойством в голосе спросил Билл.
– Я хочу видеть эту картину, – признался я, сжимая руль, устремив взгляд на клуб и думая, что это первое звено в цепи мести за смерть Сюзи. Не скрою, я был доволен.
Стрелки на часах, вмонтированных в панель кабины, ползли как черепахи. Наконец прошло десять минут. Билл обеспокоенно заерзал.
– Может, он нас надул? – прошептал Билл, когда стрелки отсчитали уже пятнадцать минут.
– Успокойся и жди! – отрезал я. Не успел я договорить, как бомба взорвалась. Удар и взрывная волна качнули нас и машину.
Передние рамы окон вылетели на набережную. Раздался треск, крыша клуба слетела. Передняя дверь, вся покореженная, с прибитым к ней лозунгом ККК валялась на земле. Послышался еще шум и грохот. Это здание развалилось на куски.
Все было кончено. Я завел мотор, и мы уехали, прежде чем успели подъехать копы и пожарные.
Я сделал то, что хотел. "Черная шкатулка" перестала существовать. С моей души свалился огромный камень.
– Ну и бомба! – изумленно сказал Билл. – А что дальше?
– Ты знаешь, где живет Хенк?
– Конечно.
– Поехали к нему и разобьем его машину.
Мы поехали по Сигров-роуд.
– Вон его дом, – сказал Билл, – направо.
Затем мы оба, вооружившись мощными тупорылыми молотками с короткими ручками, вышли из машины и направились к подземному гаражу.
Нам потребовалось меньше десяти минут, чтобы превратить машину Хенка в кучу металлолома. В то время как я бил стекла, Билл крошил двигатель. Конечно, было шумно, но кто в 4.15 обращает на это внимание. Мы вспороли покрышки, потом я фломастером написал на единственной нетронутой дверце "ККК".
– Ну что, удовлетворен? – спросил Билл, когда мы вернулись в машину и я завел мотор.
– Да, теперь я впервые за эти дни усну спокойно. Спасибо, Билл. – И я направил машину к дому.
Впервые после смерти Сюзи я спал без сновидений. Утром, когда я встал, побрился, принял душ и оделся, было уже 11.15. Билл успел приготовить завтрак, и когда мы ели, он все время кидал на меня тревожные взгляды.
– Ну, Дирк, теперь, я думаю, ты избавился от своего подавленного состояния, – проговорил он, разбивая третье яйцо.
– В какой-то мере, – ответил я. – Хенк вел машину, но был и второй человек, который плеснул в лицо Сюзи кислоту. Его-то я и должен найти.
– Хорошо. Мы до него доберемся. Нужно только хорошенько поспрашивать.
После завтрака мы с Биллом отправились на побережье. С трудом найдя место для стоянки, мы вылезли из машины и двинулись мимо торговых ларьков и рыболовных траулеров в направлении к "Черной шкатулке", или, вернее, к тому, что от нее осталось. Вокруг стояли группы любопытных туристов. Желающих подойти ближе сдерживали копы. Я заметил детектива Тома Лепски, разговаривавшего с пожарными.
– Подожди здесь, – попросил я Билла, а сам двинулся к Лепски, расталкивая по дороге толпу туристов.
– Привет, Том, – окликнул я его.
– Ты только взгляни, – проговорил он, махнув рукой в сторону остатков ночного клуба. – Ничего подобного я никогда не видел.
Мне с трудом удалось скрыть свое удовлетворение, когда я осматривал все это. Да, бомбочка оказалась на славу.
– Похоже на бомбу, – сказал я.
– Конечно, черт возьми. В нашем городе такого никогда еще не было. Мэр мечет икру. – Лепски усмехнулся. – Кто-то все-таки добрался до них. Рано или поздно это должно было случиться.
– Да, кому-то они здорово насолили, – предположил я, заметив при этом, что Лепски очень внимательно смотрит на меня.
– Тут, правда, есть ку-клукс-клановский плакат, но это, конечно, для отвода глаз. Здесь поработал кто-то, кто крепко ненавидит Смедли.
Я понимающе кивнул.
– Вполне согласен с тобой, Том. А ты видел Смедли?
– Конечно, он уже был у нас. Но это еще не все. Кто-то расколошматил его машину. Мы считаем, что это сделал тот же человек, который подложил бомбу. Смедли совсем рехнулся, умоляет нас найти того парня. – Он пожал плечами. – Мы, конечно, будем искать, но Смедли сам виноват. Он настроил многих людей против себя. – И опять подозрительный взгляд полицейского в мою сторону. – Я слышал, Дирк, ты ушел из агентства?
– Верно. Смерть Сюзи подкосила меня. Но со временем я, может быть, вернусь туда. Кстати, Том, как проходит расследование по делу Сюзи?
– Копаем понемногу. Мы нашли еще одну свидетельницу, которая описала малого, плеснувшего кислотой. Не такое уж подробное описание, но, может быть, это поможет. Это был широкоплечий парень в белом пиджаке, на голове широкополая шляпа. Ищем отвечающих этому описанию.
Я вспомнил, что Хенк выходил из клуба с человеком, носившим белый пиджак и широкополую шляпу.
Лепски продолжал пристально смотреть на меня.
– Послушай, Дирк. Хенк уже достаточно поплатился. Нам больше не хотелось бы таких неприятностей. Бомбы отпугивают богатых туристов, а новость о взорвавшейся бомбе уже распространилась. В отелях уже отменяют заказы на следующий месяц. Нам здесь не нужны бомбы. Ты понял меня, Дирк?
– А почему ты мне это говоришь, Том? Ты скажи это тому, кто бросил бомбу, если он тебя послушает.
Лепски пожал плечами.
– Делай, как хочешь, – ответил он. – Но повторяю тебе, если взорвется еще одна бомба, мы займемся этим любителем основательно, а это пятнадцать лет тюрьмы.
– Ну и скажи ему об этом. Ладно, Том, до свидания. – И я отошел от него.
Подав Биллу сигнал оставаться на месте, я зашагал по набережной к "Нептуну". Эл Барни был на своем месте и разговаривал с двумя юными туристами в огромных солнечных очках. Затем они сфотографировали его как достопримечательность, и один из них протянул Элу десять долларов. Эл схватил их и помахал ребятам вслед.
– Я смотрю, Эл, твой бизнес процветает?
– А, мистер Уоллес! Все приходит, и все уходит. – Он опустил купюру в грязный карман. – В следующем месяце будет лучше. – Он оглядел меня своими акульими глазками: – Бомба. Кто-то посчитался со Смедли!
– Эл, ты знаешь что-нибудь о широкоплечем человеке, который носит белый пиджак и широкополую шляпу?
Барни состроил гримасу:
– Это Хьюла Мински. Держитесь от него подальше, мистер Уоллес.
– А кто это?
Барни посмотрел по сторонам и, понизив голос, сказал:
– Один из молодчиков Валински. Парень – отрава.
– А где его можно найти?
– Выбросьте это из головы, мистер Уоллес. Я вам говорю – отрава.
– Где мне его найти?
Барни застонал.