– Вы в этом уверены?
– Ну, конечно.
И она протянула мне зеленый дипломатический паспорт.
На второй странице – фотография Мальвины, и там, где "фамилия" и "имя": Лонова Нина Георгиевна, супруга советника Министерства иностранных дел.
– Вот видите, – Мальвина излучала безмятежную улыбку.
Я внимательно изучил паспорт: все как у моей бывшей жены, только там, где год рождения, не 1950, а 1970.
Я рассматривал паспорт и соображал. Итак, кто-то определил Мальвину мне в компаньоны. Радоваться по этому поводу или печалиться? Дама она, по первому впечатлению, странная.
– Как вас зовут на самом деле?
– Нина.
– Это я уже прочел. Я хочу знать, как вас зовут на самом деле. Я должен знать настоящее имя своего компаньона.
– Не компаньона, а законной супруги, – поправила лже-Нина.
– Хорошо, супруги, я не отказываюсь. При ваших внешних данных отказаться от такого было бы ни с чем не сравнимой глупостью.
– Зовите меня Нина.
– Но ведь вас зовут иначе.
– Верно. Иначе. Но когда я что-нибудь делаю, то делаю серьезно. Я стала Ниной только сегодня утром. И сказала себе: все, я – Нина и никто больше. На два дня я – Нина. Нина. Нина Георгиевна.
– Ах, всего только на два дня! – обрадовался я. – Потом вы вернете свое имя.
– Да нет же! – Мальвина снова выглядела до крайности удивленной. – Через два дня нам с вами дадут другие имена, и мы забудем наши собственные. Навсегда.
– И какие нам дадут имена?
– Бразильские. – Она развела руками, что должно было означать: ну какой же вы непонятливый.
Игра в вопросы и ответы мне надоела:
– Послушайте, расскажите мне все от начала до конца. Мне сказали, что меня проинформируют в самолете. Я жду.
– Вас кормили в самолете до Будапешта?
– Нет.
– А нас кормили. И теперь снова кормить будут не скоро. А вы голодный. Поэтому и злой.
– Да не злой я! Я хочу знать, куда мы летим! И что мы должны делать.
– Мы летим в Бразилию.
– Это я уже понял. Нас кто-нибудь встретит?
– Да.
– Кто?
– Не знаю. Нас встретят, и вы им отдадите ваш кейс.
"Ах, вот в чем дело! – понял я. – Кейс. Теперь понятно. Кому-то понадобилось перевезти этот кейс в Бразилию, и перевозчиком оказался я. Но причем тут Мальвина?"
– Хорошо. Я отдам кейс, что дальше?
– Они дадут нам документы, деньги за то, что в кейсе, отвезут в маленький город, на первых порах помогут, пока мы будем изучать язык. И всё.
– И что я буду делать?
– Да что хотите!
– А вы?
– А я ваша жена.
– Понимаю.
К этому я уже начинал привыкать.
– Вас правда не кормили до Будапешта?
– Правда.
Она встала, подошла к стюардессе и принялась что-то втолковывать. Та отрицательно качала головой. Мальвина стояла на своем, стюардесса отказывалась. Потом они обе ушли, и через несколько минут Мальвина появилась с подносом:
– Рыба у них кончилась. А мясо разогрели.
"Хваткая девица, – оценил я. – С такой не пропадешь. Но такая и свернет в рог. Кажется, я влип! Интересно, надолго ли?"
* * *
Я действительно очень хотел есть и ел с аппетитом. Мальвина смотрела на меня, как мать на сына, утром уплетающего манную кашу:
– Миленький, какой же ты голодный!
– Кстати, вы не хотите пересесть к окну? – Я вспомнил, что именно так хотел начать с ней разговор.
– Нет! – опять удивилась она. – Если бы я хотела, я бы попросила. Я всегда прошу, если что-то хочу. Это нормально.
– Нормально, – вздохнул я. "Ну и дамочку господь послал!"
– И не зови меня на "вы", я твоя жена.
– Я понял, что жена.
– Ну и прекрасно. Тебе чаю или кофе?
– Я попрошу.
– Так чаю или кофе?
– Кофе.
– Ты ни о чем не должен волноваться. Ты много поработал, устал. У тебя было трудное задание. Ты с ним справился. Теперь тебе надо отдохнуть. Я здесь, рядом. И сделаю все, что ты хочешь. Я твоя жена.
– Понимаю.
– Еще нет, – она покачала головой.
– Не могу же я тебе это доказать здесь!
– Этого здесь нельзя.
"А она еще и с сексуальным комплексом? – вздохнул я про себя. – Ну и попал!"
– Теперь ты можешь ничего не бояться. Все прошло. Никто тебя не найдет. Завтра у тебя будет другое имя.
"Интересно, за кого она меня принимает?" – думал я.
– А что я такого сделал, чтобы срочно менять имя?
– Я все знаю. И завтра забуду.
– А что сегодня ты помнишь? – Мне эта конспирация не нравилась.
– Я тобой горжусь.
– Все мои друзья мною гордятся.
– И я тоже.
"Ни малейшего намека на чувство юмора", – ужаснулся я.
Она наклонилась ко мне и прошептала:
– Я знаю, ты выполнял важное задание и убил какого-то торговца оружием. Теперь тебе надо срочно исчезнуть навсегда.
Я отпал. Ну и легенду мне придумали!
Стюардесса принесла кофейник. Моя новая подруга жизни аккуратно налила кофе в чашку. Судя по всему, она была фанатично аккуратной.
Итак, я убил кого-то. Доказать обратное я уже не смогу. И пистолет, который я нашел в кейсе, конечно же, окажется тем, который ищут все сыщики Италии.
Мальвина не отставала:
– Ты хочешь поспать?
– После Рабата.
– У тебя есть, что читать?
– Нет.
– Ты хочешь, чтобы я к тебе не приставала?
– Нет, нет. Наоборот. Расскажи что-нибудь.
– Что? – она обрадовалась.
– Что-нибудь.
– Ты лучше отдохни, ты устал.
Я действительно устал. Я повернулся к окну и закрыл глаза.
Мальвина молчала, размеренно гудели моторы, но сон не приходил. Я повернулся на одну сторону, потом на другую. Случайно моя рука упала на ее колено. Она ее подняла и положила на сиденье:
– Потерпи, не здесь же.
"Точно с сексуальном комплексом. С ее-то габаритами!"
– Нет, не могу заснуть.
– Хочешь яблоко?
– Нет.
– А что хочешь?
– Скажи, а в Бразилию мы надолго?
– Навсегда.
Ответила эдак простенько, как "на недельку до второго".
– И даже на пару дней не вырваться?
– Почему? Лет через пять, когда совсем привыкнем, можно будет куда-нибудь съездить. Если, конечно, ты сочтешь это неопасным. Если про тебя уже забудут.
– Пять лет! – перед моими глазами поплыли круги.
– Пять, – Мальвина положила мне под бок подушку. – Через пять лет все забудется. Мы изменимся. Подрастут дети.
– Какие дети? – Я начал заикаться.
– Наши, – удивилась Мальвина. – У нас будет трое детей.
– Сколько? – я почти взвыл.
– Трое. Ты хочешь больше?
– Нет, пожалуй, троих хватит, – вздохнул я. "Так влипнуть!"
– Ты тоже хочешь троих? – она обрадовалась и взяла меня за руку. – Ты не знаешь, в Бразилии зимой холодно?
"А у нее еще плохо с географией!"
– Вряд ли.
– Я тоже так думаю, но на всякий случай взяла шубу. У меня на сборы был всего один день. И я не знала, что брать.
Мальвина продолжала что-то рассказывать про шубу, я ее перебил:
– Можно еще раз взглянуть на твой паспорт?
– Пожалуйста, – она протянула паспорт, и я стал рассматривать визовые страницы.
Бразильской визы нет. Значит, Бразилия возникла в самый последний момент:
– У тебя тоже нет бразильской визы. Нас обоих вернут в Москву.
– Если мы скажем, что летим в Парагвай, нам дадут транзитную визу на два дня. А для нас самое главное – пройти полицейский контроль. На таможне нас проверять не имеют права. А после таможни нас встретят.
Нет, подготовлено тщательно, Мальвину с моим кейсом в Бразилии ждут серьезные люди.
– Ты действительно собирала вещи в один день?
– В один.
– Но ты знала, что поедешь. Не знала только когда?
– Да. Но все получилось так быстро.
– А когда ты узнала, что поедешь со мной?
– Я же твоя жена, с кем я могу поехать еще!
"Опять за свое! Прямо партизанка!"
То, что я нашел кейс, для ребят из моей конторы должно было быть неожиданностью. Но когда из посольства пришла шифровка о том, что я лечу в Москву с непонятной "диппочтой", мои дорогие начальники все поняли. Дальнейшее при нынешней суматохе – дело техники.
– Ты пить хочешь? – Прямо перед моим лицом снова возникли большие голубые глаза и круглое, как по циркулю, лицо.
"До чего у нее здоровая кожа. Просто кровь с молоком!"
– Нет, не хочу.
– Кофе или чай?
– Пожалуй, попозже.
– Ты расстроился, что придется пять лет сидеть в Бразилии? Но так нужно. Для тебя в первую очередь. Мы будем учить язык, ездить по стране, она большая, интересная, я о ней читала. Через пять лет мы изменимся, но не постареем. Потому что не будем волноваться. Стареют только тогда, когда много волнуются. Мы будем говорить только по-португальски. У нас будет хороший дом. В большом городе, но на окраине, где много зелени. И обязательно с бассейном. Чтобы дети могли купаться, когда жарко.
"Так влипнуть. И дороги назад нет".
– И мы поедем на пару недель большой семьей во Флориду или в Мексику. Лучше в Мексику. Во Флориду опасно.
"А ведь так все и будет, – думал я. – Эта Мальвина – рок. Все, что она говорит, – сбудется".
81. Путь до Рио
Подошла стюардесса:
– В Рабате только техническая посадка. Пассажиры до Рио-де-Жанейро должны оставаться на борту.
"Все продумали, – злился я. – Чтобы не сбежал!"
Мальвина повернулась ко мне, взяла за руку:
– Самое главное, чтобы нам хватило денег. Как ты думаешь, сколько они дадут за камни?
Я даже не видел этих камней.
– Не знаю. Главное, чтобы не обманули.
– Нет, эти люди не обманут. Дадут настоящую цену. Но и не больше. А нам на них нужно прожить всю жизнь. Больше никто нам помогать не будет.
"Не так уж все радужно, – подумал я. – Не хватает еще остаться без денег! Интересно, знают они про пистолет и деньги в кейсе?"
– Там еще…
Я засомневался, говорить или нет. Но потом решил, никуда не денешься. Все равно придется при ней открывать кейс.
– Там еще есть деньги.
– Много?
– Много.
– Их надо оттуда вынуть. Не отдавать же кейс вместе с ними!
Она повертела кейс в руках, потом вернула:
– Я сейчас.
И исчезла.
Вернулась быстро, с ножичком от маникюрного прибора, и принялась осторожно снимать с кейса пластилин.
Я набрал номера, кейс открылся.
– Ой! – она увидала пистолет. – Это тот самый?
Я удивился:
– Какой?
И потом совершенно непроизвольно выпалил:
– Да.
А сам подумал: "Ну, что я говорю! Дурак! Рисуюсь перед Мальвиной".
– Ты из этого? – она показала на револьвер. И погладила меня по колену. – Я горжусь тобой.
– Что будем делать с деньгами? – спросил я.
– Сейчас.
Она вынула из сумочки пару долларов и снова исчезла.
Вернулась тоже быстро. С белым полиэтиленовым пакетом какого-то "фри-шопа".
– Открой свой чемодан.
Я открыл. Она вытащила из чемодана пижаму, положила на дно фри-шоповского пакета, потом, осторожно приоткрыв кейс, взяла первую пачку, не торопясь, пересчитала и начала ловко перекладывать пачки в пакет. А когда купюры кончились, прикрыла их сверху моими рубашками.
– Если во всех пачках столько же бумажек, как в первой, и все они по сто долларов, то это… – она закрыла глаза, считала в уме. – Это – двести тысяч. Это много?
– Да не очень.
Мальвина показала на пистолет:
– Его лучше отдать людям, которые нас встретят.
– Скорее всего. Только я не знаю, кто они такие.
– Я тоже не знаю.
– Где они нас встретят?
– Сразу после таможни.
– А если не встретят?
– Я знаю, как с ними связаться. У меня есть телефон.
– На них можно положиться?
– Да.
Она нашла мой швейцарский паспорт на имя Жильбера Мало.
– Это что?
– На это имя у меня в одном банке лежат деньги.
– Много?
– Точно не знаю.
– Их можно получить?
– Да. Надо будет перевести из банка во Франции в Бразилию.
Мальвина подумала самую малость:
– Сколько стоит во Франции… к примеру, "мерседес"?
– Около двадцати тысяч.
Она снова закрыла глаза. Потом:
– Можно купить двадцать "мерседесов", пригнать в Бразилию и продать. Это возможно?
До чего шустра!
– Возможно.
– За дорогу платить много?
– Да. Но когда покупаешь оптом, обходится дешевле.
– Вот видишь.
Швейцарский паспорт она положила к себе в сумочку.
– Лучше, чтобы все документы лежали в одном месте. Паспорта, билеты. Дай мне твой паспорт.
Я протянул свой паспорт:
– А билета у меня нет.
Она удивилась:
– Как нет?! Вот он, твой билет.
И вытащила из сумки билет Аэрофлота.
Я не стал смотреть.
– Ты уверена, что бразильскую визу дадут?
– Уверена.
– Через таможню пропустят?
– Там дипломатов никогда не досматривают.
Она аккуратно закрыла кейс, снова прилепила пластилин.
– Пойду отдам ножик.
На этот раз ее не было долго. Я закрыл глаза. В голове вертелись строчки:
"Под пальмами Бразилии, от зноя утомлен, шагает дон Базилио, бразильский почтальон".
Я задремал.
Сквозь сон услышал слова Мальвины:
– Не будите моего мужа, он только что заснул.
– Я не сплю.
Я открыл глаза. Передо мной стояла стюардесса с подносом:
– Кофе, пирожные, фрукты.
– Пожалуй.
Мальвина открыла мой складной столик, расстелила салфетку, потом раскрыла свой столик и тоже расстелила салфетку. Стюардесса поставила поднос сначала мне, потом ей.
Я ел банан и искоса поглядывал на Мальвину:
"Хорошо, что хоть красивую девку подсунули. А то ведь могли и бабу-ягу. Страх – и только!"
Мальвина положила свой банан мне на тарелку.
– Зачем?
– Я обратила внимание, что ты любишь бананы.
– А ты?
– Я люблю смотреть, как люди едят с удовольствием. Кофе не пей, спать не будешь.
– А если захочу?
– Тогда пей.
– А если не засну?
– Я тебе колыбельную спою.
– Да ты просто идеальная женщина.
Мальвина положила руку мне на колено:
– Ты, наверное, думаешь, что я дурочка, что у меня нет чувства юмора. Это не так. Я просто очень устала. Очень-очень… Я собиралась. Одна. Все бросить…
– Я понимаю.
– Я, правда, не такая, как ты думаешь. Знакомые звали меня "совершенной женщиной". Но совершенных не бывает. Если бы я была совершенной, разве так у меня сложилась бы жизнь?!
– И как она у тебя сложилась?
Мальвина тряхнула головой:
– Но все будет хорошо. Обязательно!
– А тебя правда называли "совершенной женщиной"?
– Ну да.
– Кто?
– Многие.
– Почему?
– Я – не болтушка, не транжирка, хозяйственная, все всегда делаю аккуратно, друзьям не изменяю. Если что-то задумаю, непременно выполню. Хорошо готовлю. Шью. И на внешность не жалуюсь.
– Про внешность – это верно, – согласился я. – А не боишься, что оказалась женой незнакомого человека?
– Брак по расчету чаще всего бывает более крепким, чем по любви, – уклончиво ответила она.
– Ты же меня совсем не знаешь.
– Верно. И очень боялась. Но один твой друг сказал, что ты самый лучший человек на свете и что он тебя готов рекомендовать по всем пунктам. Ты будешь пить кофе?
– Нет.
Она отдала подносы стюардессе.
– Ты отчаянная. Пуститься в такую историю с незнакомым человеком…
"И который намного старше тебя, – подумал я. – Лет на двадцать уж точно". Она словно прочла мои мысли:
– Мне никогда не нравились мальчики. Мне просто было с ними неинтересно. У меня всегда были знакомые лет на десять старше.
Она положила руку мне на плечо:
– Давай теперь отдохнем. Я правда устала.
– Давай.
"Интересно, какую легенду придумают про меня мои разлюбезные начальники? – думал я. – Убежал? Перешел в нелегалы?"
Я представил себе, как начальник управления говорит на совещании: "Евгений Николаевич переведен на другую работу. Если будут спрашивать, где он, отвечайте, что выполняет задание – и все". И все.
Мальвина закрыла глаза и сразу заснула.
Я тоже закрыл глаза.
"Под пальмами Бразилии, от зноя утомлен, шагает дон Базилио, бразильский почтальон".
Ну и влип!
Потом я тоже заснул, и мне приснился дом, а на доме вывеска: "Автомобильный салон. Новые "мерседесы". Дон Базилио и сын. В бизнесе десять лет". Потом появились какие-то люди, и они говорили, показывая на меня пальцем: "Это владелец салона "мерседесов" синьор Базилио. У него очаровательная жена".
Я проснулся и открыл глаза. Мальвина тоже проснулась. Она взяла меня за руку:
– Скажи, ты меня не бросишь?
– Нет.
– Правда? Я же останусь одна. Я, правда, тебя совсем не знаю.
– Ну как же я тебя брошу! Мы теперь с тобой связаны.
– Я очень боялась все время. Все-таки незнакомый… И человека убил. А я с ним на всю жизнь… Но потом тебя увидела и успокоилась. Ты ведь убил, потому что так получилось. По-другому не мог.
– Хочешь, я тебе расскажу правду?
– Расскажи. Но только сегодня. Завтра у нас уже будет другая история.
– Хорошо, только сегодня.
Она поудобнее устроилась в кресле.
– Я никого не убивал. Но так подстроили, будто убил я.
– Честно?
– Честно. Так подстроили. Ты же видишь, как меня взяли. Ни о чем не спросили.
– Вижу.
– Но как докажешь?!
– Я тебе верю.
Она поправила подушку у меня под боком:
– Мне правда хочется, чтобы у нас было трое: два мальчика и девочка. Мальчики – красивые и умные в папу. Девочка – красивая и глупая в маму.
"Нет, голубушка, ты совсем не глупа", – думал я.
– Давай еще поспим, – предложил я. – Завтра у нас трудный день.
– Очень трудный, – она вздохнула. – Завтра – новая жизнь.
– Новая, – согласился я.
– Ты правда меня не бросишь?
– Правда.
Она прижалась ко мне и быстро заснула.
"Как все-таки приятно чувствовать, что ты хоть кому-то да нужен!" – подумал я и с нежностью посмотрел на спящую Мальвину.