* * *
Я отлично пообедал в небольшом мексиканском ресторанчике и легко узнал то, что мне было нужно, задав официанту лишь один вопрос. А спросил я, где прежде жил Мэссли. Мой интерес к ранчо Мэссли не удивил официанта, так как в каком-то смысле Носорог стал местной легендой после того, как завещал свой дом и деньги фонду по борьбе с полиомиелитом.
Его ранчо располагалось в предгорье. Несколько вполне современных строений. Лишь некоторые детали внешней отделки свидетельствовали о пристрастии их бывшего владельца к стилю, характерному для старого Запада. Подъехав к главному зданию, я нажал на клаксон и гудел до тех пор, пока внутри не зажегся свет, потом я подошел к крыльцу и стал ждать. Человеку, который отворил дверь, было за семьдесят, он был лыс и настроен далеко не так дружелюбно, как большинство жителей Финикса. Человек оглядел меня с головы до ног и довольно решительно спросил:
- Какого черта тебе здесь нужно?
Я засмеялся, распахнул дверь и протиснулся внутрь.
- Привет, Бастер, - произнес я.
Пистолет, который он уже вытащил из заднего кармана брюк, безвольно повис у него в руке. Лицо от изумления вытянулось, на лбу собрались морщины.
- Откуда ты меня знаешь?
- Ну, это просто, Бастер. Хочешь, я расскажу тебе всю твою биографию?
- Брось заливать, - он все еще пытался сохранять решительный тон, но на этот раз его голос звучал крайне неуверенно.
Бастер Лафардж был гангстером, убийцей, известным еще в двадцатые годы. Его разыскивала полиция трех штатов. Кроме того ФБР да и мне тоже были известны по крайней мере пять человек, которые охотно заплатили бы по сто тысяч зеленых тому, кто доставил бы к ним старого Бастера живым. Так здорово он в свое время накуролесил.
Я протянул руку и сказал:
- Пушку, приятель.
Бастер остался верен своим прежним вкусам. На мою ладонь лег большой кольт армейского образца сорок пятого калибра. Я почувствовал, как дрожит его рука. Это был уже не прежний Лафардж. Былой боевой дух в нем давно иссяк. Теперь он был стар, слишком стар для того, чтобы вступать с кем-либо в единоборство. Единственное, чего ему хотелось, - это покоя.
- Послушай, друг, - начал он, - я... - Что ты тут делаешь, Бастер?
- Друг... - Ты ведь знаешь, я могу заработать кучу денег, доставив тебя твоим "друзьям", а могу тут же пришить тебя. В любом случае в накладе я не останусь.
- Ну ладно, друг! - совсем уже дребезжащим голосом снова начал он. - Что я такого сделал? Я же тебя совсем не знаю. Слушай... - Что ты здесь делаешь? - снова повторил я свой вопрос.
Плечи Бастера бессильно опустились, словно ему не под силу было дальше нести свое бремя.
- Носорог... Это он пристроил меня сюда. Никто меня отсюда не имеет права выгнать. Это оговорено в завещании.
- Чем ты тут занимаешься?
- Ничем. Что я могу сейчас делать? Даже пойти никуда не могу. Двор подметаю, кое-где что-то подкрашиваю. За могилой Носорога приглядываю, вот и все.
- Где находится его могила?
- Примерно в четверти мили к западу отсюда. Около пальмовой рощи.
- Отлично. Есть у тебя парочка лопат, Бастер?
- Зачем это?
- Пойдем выкапывать старину Носорога, вот зачем.
Он стал отступать, глядя на меня широко открытыми глазами.
- Да ты рехнулся, парень! Совсем спятил, что ли?
- Бери лопаты и пошли! - скомандовал я.
* * *
Густая пальмовая рощица скрывала могилу от случайных взглядов. Местность была ровная, как лужайка вокруг лунки на поле для игры в гольф. Вместо затейливо украшенного надгробья я увидел простую мраморную плиту с небольшой бронзовой дощечкой, на которой была выгравирована краткая надпись. Лунный свет и чуть покачивающиеся под легким ветерком верхушки пальм придавали этому месту довольно романтический вид.
Перед тем, как взять лопату в руки, я на всякий случай заставил Лафарджа лечь на землю ничком, широко раздвинув ноги и раскинув руки. Сделав примерно половину работы, я кинул лопату Лафарджу и заставил его опуститься в яму. Положение старика было незавидным: внизу лежал Носорог, сверху стоял я. Поэтому каждая лопата земли, которую он выбрасывал из ямы, сопровождалась каким-то воющим стоном, иногда похожим на рыдания. Сейчас он был, конечно, очень стар, но в свое время немало народу отправил на тот свет, и мне совсем не было его жаль.
Работа подходила к концу - Лафарджа уже почти не было видно, и теперь всякий раз, захватив очередную лопату земли, он передавал ее мне, чтобы я откидывал землю в сторону. Наконец я услышал, как лопата ударилась о дерево. Можно было представить, какой ужас обуял старика. У него не было сил ни крикнуть, ни, тем более, вылезти из ямы. Он медленно поднял голову. Белки его глаз почти светились в черном зеве могилы.
- Счисть землю с гроба, - велел я.
Он принялся сбрасывать землю с крышки гроба. Каждое движение стоило ему неимоверных усилий. Все ближе приближалось страшное для него мгновение.
В каком-то смысле это было даже смешно. Тот самый Лафардж, который никогда никого не боялся и собственноручно отправил на тот свет не один десяток людей, теперь трясся от страха перед останками человека, который уже ничего не мог ему сделать. Ровным счетом ничего.
Он стоял в яме - маленький, похожий на старичка-гнома, - и молча трясся при мысли о том, что ему сейчас придется сделать.
- Открывай, - приказал я.
Он еле слышно прошептал.
- Нет, пожалуйста... мистер... нет.
Тут я взвел курок "сорокопятки", он услышал щелчок, и этого оказалось достаточно. Хныканье старика перешло в судорожное рыдание, но он все-таки взялся за крышку гроба. Дважды его Пальцы соскальзывали с гладкой поверхности, но наконец, собравшись с силами, он рывком поднял крышку.
Я зажег спичку, и при ее свете он заглянул внутрь. Лицо старика превратилось в маску ужаса, и он без чувств рухнул рядом с гробом, в котором вместо тела Носорога лежал... мешок с песком.
Мысль о том, что я оказался прав, опьяняла. Меня прямо колотило от возбуждения, в ушах звенело. Я громко рассмеялся. Так громко, что мой смех заглушил звук шагов нескольких людей, неожиданно вынырнувших из темноты.
Первый из подбежавших ударил меня сначала по основанию шеи, а, потом по голове. Я вскрикнул и попытался вскочить, но тут на меня навалились остальные. Я был уже на самом краю разрытой могилы, когда над ухом у меня прогремел выстрел и внизу кто-то жалобно вскрикнул. Затем я получил еще один удар по голове и полетел в яму, которую выкопал собственными руками.
Я ударился обо что-то на дне, но никакой боли не почувствовал. Зато появилось какое-то новое странное ощущение, будто я ужена том свете.
Однако мне все еще были слышны чьи-то голоса, и дважды что-то прогремело, как отдаленный раскат грома. Потом оцепенение, охватившее меня, сменилось дикой болью. Сверху кто-то позвал.
- Рокка... Эй, Рокка... - яму осветил луч света.
Было чертовски больно, но я оперся на руку и попробовал приподняться.
- С ним все в порядке, - услышал я чей-то голос. - А как твоя парочка, Джонни?
- Никуда они не денутся, - отозвался другой голос.
Кто-то осторожно спустился в яму и громко присвистнул. Потом, подхватив меня под мышки, помог встать на ноги.
- Вы в порядке? - в свете фонаря я увидел своего нового знакомого - журналиста Джо Стэка. Костюм его был запачкан грязью, по лицу текла струйка крови.
Я кивнул.
- В порядке, - на зубах у меня хрустнула земля, я сплюнул и вытер губы тыльной стороной ладони.
- Лафардж? - спросил я.
Джо направил свет фонарика на открытую часть гроба, в котором был мешок с песком. Тут же лежал труп Лафарджа, и по виду они не очень-то отличались друг от друга. Пуля снесла почти всю верхнюю часть черепа старика. Жизненный путь старого гангстера завершился.
"Сорокопятка" валялась в грязи. Я поднял пистолет и, не вытирая, засунул за пояс так, чтобы его не было видно.
- Сможете выбраться отсюда?
- Разумеется.
Джо подсадил меня, и я вылез из ямы на мягкую кучу свежевыкопанной земли. Дикая боль в затылке отдавалась в спине и даже в ногах. Кто-то направил на меня луч фонаря. Он давал достаточно света, и я увидел человека, который держал его в руках. Это был высокий, крепкий мужчина с лицом, вымазанным кровью.
- Это он? - спросил мужчина.
- Он, - ответил Джо.
- Ему придется многое объяснить.
В голове у меня несколько прояснилось. Я сумел встать сначала на колени, а потом и на ноги. На моем лице блуждала какая-то идиотская улыбка.
- Кто вы? - спросил я.
- Полицейский. Вам здорово повезло, мистер.
Он взмахнул фонариком, осветив две неподвижные тени, которые я было принял за кучи земли. Теперь я увидел, что это два парня. Они сидели спина к спине, в наручниках.
- С ними был еще один, - сообщил полицейский, - но он сбежал.
- Посветите-ка на них еще разок.
Луч света снова осветил лица сидевших.
- Вы знаете их?
Я кивнул.
- Только одного. Это гангстер по имени Джо Кун. Работает на Мэнни Уоллета в Нью-Йорке. Второго я не знаю.
- Он из местных. Живет здесь пару лет. "Крутой" парень. Правда, здесь он ведет себя довольно осторожно. По нашим данным, он был наемным убийцей в Лос-Анжелесе.
- Ну, а тот, другой?
Полицейский пожал плечами.
- Мы лишь услышали, как отъезжает его машина. Он смылся.
- Просто великолепно.
- Не стоит переживать. Эти двое расскажут, кто он. Никуда он от нас не денется.
- Думаю, не стоит терять время, - произнес Стэк. - Будет лучше, если Рокка и я сейчас вернемся в город и подключим к этому делу ребят из твоего управления.
Полицейский задумался. Он явно колебался.
- Не нравится мне это, - наконец произнес он.
- Послушай, Джонни, если бы не я, ты вообще ничего бы обо всем этом не узнал. Я же тебя предупреждал, что случай этот особый, да ты, я думаю, и сам уже понял. Так что, либо делай, как тебе говорят, либо останешься с носом. Я знаю, чего добивается Рокка. Не путай ему карты, иначе он ни тебе, ни другим полицейским ничего не скажет, и правильно сделает.
- Черт побери, Стэк, если я захочу, вы оба мне и так все расскажете?
- Уж не угрожаешь ли ты мне Джонни? - прошипел Стэк. - Я ведь четвертая власть, не забыл?
- Ты, но не он.
- И он тоже. Если он захочет, я в любой момент устрою его в нашу газету.
Полицейский что-то промычал, потряс головой и нахмурился.
- Ну ладно, мистер Доброхот. Я согласен. Бери машину, а из города позвони Олдриджу и Гарсии. Сколько вам потребуется времени?
Стэк вопросительно взглянул на меня.
- Который теперь час? - спросил я.
- Почти половина одиннадцатого.
- Думаю, к утру, мы уже будем кое-что знать.
- Ты уж постарайся для меня, приятель.
- Дело это сложное, так что ничего обещать не могу.
Стэк дотронулся до моей руки.
- Пошли. Сможешь добраться до дома?
- Если только не бегом.
- Смотрите, он еще шутит! - сказал полицейский.
* * *
Из своего офиса Стэк позвонил Олдриджу и Гарсии. Когда он повесил трубку, я поставил на стол почти допитый стакан виски с содовой и снял со лба полотенце.
- Отлично. А теперь расскажи мне, как вы очутились на кладбище в самый критический момент?
- Ну, во-первых, это я дал тебе адреса гаража и мотеля. Кроме того, признаюсь, я начал следить за тобой, как только ты вышел из моего офиса. Ну, а теперь ответь мне ты. Как, по-твоему, там появились эти парни?
- Я размышлял об этом все время, пока мы ехали сюда. В Нью-йоркском аэропорту перед отлетом сюда кто-то врезал мне по котелку в туалете. Я думал, что это обыкновенный грабеж, но теперь понял, что это была просто ширма. Кто-то "отключил" меня, чтобы взглянуть на мой авиабилет и сесть на тот же самолет. Это, вероятно, был наш приятель Джо Кун. Тот, кого я узнал на кладбище.
- Значит, это работа Мэнни Уоллера?
Я кивнул.
- В Нью-Йорке вести распространяются быстро. Носорог Мэссли вовсе не умер. Гроб в его могиле пуст. Десять против одного, что парень, который смылся, уже сообщил об этом, кому нужно.
- Что же мы можем предпринять?
Я показал на телефон.
- Могу я воспользоваться?
- Разумеется.
Я снял трубку и заказал номер Терри в "Энфилде". Меня соединили примерно через минуту, но никто не ответил. Я отменил этот вызов и попросил соединить меня с рестораном "Руни", подозвав к телефону Дэна Литвака.
- Ты откуда? - спросил он.
- Из Финикса.
- Ах так? И что с Носорогом?
- Его могила пуста. Он жив.
- Повезло тебе, малыш. Продолжай.
- Скажи мне, ты можешь убедить Кэла Портера кое-что предпринять в связи с этим делом?
- Что, например?
Я рассказал ему все, что случилось в бывшем доме Носорога и на кладбище. Дэн негромко присвистнул.
- Сообщи обо всем этом Портеру, но предупреди его, чтобы не действовал опрометчиво. Пусть свяжется с кем нужно, чтобы узнать, куда исчезла Елена Хэррис, сиделка Носорога, после его мнимой кончины. Постарайтесь достать ее теперешний адрес. Телефонные разговоры оплатит газета.
- Что еще?
- Пусть Портер организует наблюдение за Мэнни Уоллером.
Я повесил трубку. Стэк смотрел на меня, слегка улыбаясь:
- Можешь пока ничего не рассказывать мне, дружище. Но помни, что с сегодняшнего дня ты у нас в штате. Договорились?
Он протянул мне через стол еще один стакан виски, и я механически взял его.
Задумавшись, я как-то забыл о том, что у меня в руках, и лишь спустя добрую минуту, когда поднес стакан ко рту, вспомнил. Но тут же осознал, что с моей зависимостью от спиртного покончено.
- Эту историю, Джо, нужно раскручивать с двух сторон - отсюда и из Нью-Йорка. Это старая история, я участвовал в ней с самого начала и теперь хочу поставить в ней точку. Материала здесь хватит не на одну, а на две газеты, но я делаю это не ради сенсации. Слишком долго я жил на помойке. Но зато теперь я понял, что на свете есть много людей, чье уважение мне хотелось бы вновь обрести. А для этого мне необходимо восстановить свое доброе имя.
- Хочу кое-что показать тебе, - Джо положил на письменный стол небольшую папку. - Это досье на Мэссли. В основном его здешние деяния. Кстати, откуда у него ненависть к женскому полу?
- Понятия не имею. Но знаю, что он ненавидел их всех, за исключением своей последней сестры-сиделки.
- Совершенно верно. Ты знаешь, что две его медсестры в разное время даже собирались подать на него в суд за оскорбление. В одну он дважды запустил пепельницей, а другой врезал бутылкой со спиртом для растирки. Это, после той брани, которой он осыпал их ежедневно, стало последней каплей. Однако позднее обе женщины забрали из суда свои заявления: адвокату Носорога удалось придти с ними к полюбовному соглашению.
- Но была еще и третья?
- Да, журналистка. Однажды, заметив в ее руках фотоаппарат, он выстрелил в нее.
- И что ты по этому поводу скажешь?
Я пожал плечами, сделал еще один небольшой глоток виски и отставил стакан. Теперь для меня это было не опасно.
- Пока трудно что-либо сказать. Об этой специфической особенности его характера я узнал еще в Нью-Йорке. А почему ты этим заинтересовался?
- Потому что во всем прочем Мэссли ничем не привлекал внимания к своей особе. Руководя такой организацией, он в рекламе не нуждался и всячески избегал любых скандалов. Но вдруг начались все эти истории с прислугой, экономками, сиделками и прочим бабьем. И ведь всякий раз ему с большим трудом удавалось улаживать скандалы - приходилось выкладывать немалые деньги.
- Итак, он люто ненавидит женщин... - Да, всех, кроме одной последней сестры-сиделки.
- Нет правила без исключения, - я встал и пододвинул Стэку телефонный аппарат.
- Позвони в аэропорт, мне нужно сейчас же лететь в Нью-Йорк.
Он нахмурился.
- Но я думаю, что местная полиция захочет потолковать с тобой.
- Поговори с ними сам.
- Но ведь главное лицо здесь ты. Что я могу им сообщить?
- Ну, например, что врач, подписавший свидетельство о смерти Мэссли, и владелец похоронного бюро, якобы бальзамировавший тело, погибли в результате странного несчастного случая вскоре после похорон Носорога, когда в гроб вместо тела положили мешок с песком. Кроме того, местные копы должны радоваться уже тому, что задержали тех двух парней, которые укокошили Лафарджа.
- Но ведь этой части истории им будет мало. Они захотят узнать все.
- До тех пор, пока никто не добрался до пустого гроба, залегший на дно Носорог был в полной безопасности. Гангстеры, которые накрыли меня на кладбище, конечно, сразу же поняли всю важность и крайнюю опасность моего открытия и решили позаботиться о том, чтобы эта взрывная информация никуда не ушла. Не появись вы, мы с Лафарджем остались бы в этой могиле навсегда.