Содержание:
-
Глава 1 1
-
Глава 2 2
-
Глава 3 4
-
Глава 4 6
-
Глава 5 8
-
Глава 6 10
-
Глава 7 12
-
Глава 8 14
-
Глава 9 16
-
Глава 10 18
-
Глава 11 20
-
Глава 12 22
-
Примечания 23
Картер Браун
Неистовый Донован
Глава 1
"Бристоль" - один из немногих старинных отелей в Нью-Йорке, где поддерживается настоящий порядок. Там вы можете подниматься на лифте почти не опасаясь, что вас ограбят во время подъема. Меня в этой гостинице знают, поэтому я не сталкиваюсь с трудностями, когда, приезжая в столицу, хочу снять у них номер люкс с тремя спальнями. Взяв себе за правило никогда не путешествовать в одиночестве, потому что мне нередко надоедает оставаться даже в своей собственной компании, я и на этот раз остался верен своей привычке: моей компаньонкой стала Тамара Вентворт. Такую странную комбинацию имени и фамилии, несомненно, придумала она сама на какой-то стадии своей скоротечной и банальной карьеры исполнительницы экзотических танцев еще до того, как потакающее подобным карьерам общество само не изменилось в нравственном отношении настолько сильно, что стало считать занятие такого рода слишком старомодным, как, впрочем, и костюмчик балерины. Тамара - очаровательная толстушка! Вы можете легко возбудиться, если даже просто скользнете взглядом по ее телу - хоть вверх, хоть вниз, хоть спереди, хоть сзади. У нее вы не обнаружите и намека на интеллект, разговаривать она не любит, но отличается поразительной изобретательностью, когда дело доходит до секса.
Мой слуга Хикс распаковал чемоданы сразу, едва мы вошли в люкс. Англичане, полагаю, продолжают оставаться лучшими слугами во всем мире, однако трудность в наши дни состоит в том, чтобы найти такого англичанина, который согласился бы вам прислуживать. Ловко сочетая лесть и подкуп, мне удалось пару лет назад уговорить Хикса, завлекая словами о том, что он не сможет и мечтать о лучшем будущем, нежели стать моим слугой. Взамен я обещал ему деньги, путешествия и поношенную одежду со своего плеча. С тех пор он ни разу не пожалел о своем решении. Понятно, что наши отношения хозяин - слуга несколько видоизменились с того времени, когда он начал работать на меня, но этого и следовало ожидать в наши дни агрессивной уравниловки.
Я как раз привел себя в порядок с помощью смеси водки и чистого яблочного сока, когда Хикс вошел в гостиную нашего люкса.
- Она принимает ванну, - объявил слуга. - Взбила целую гору пены, все провоняла духами. - Он выразительно закатил глаза. - Это напоминает мне тот бордель в Венеции, куда вы однажды затащили меня. Помните то место? Когда вы туда вошли, там вас слегка стеганули, а задницы всех проституток были украшены перьями.
- Конечно, как украшают крупы у кобыл, - заметил я.
- Они действительно походили на кобылиц? - Хикс усомнился, проявив некоторый интерес. - Она спрашивает, не желаете ли вы присоединиться к ней в ванной. Я ответил, что вряд ли.
- Откуда, черт возьми, ты знаешь, что я не захочу этого?
- Послушайте, старина, - обратился он ко мне с благоразумными советами. - Вы же наперед знаете, что произойдет, не так ли? Вы поскользнетесь на этом чертовом банном коврике и можете прямо вылететь в окно. Или того хуже… - хрипло причмокнул Хикс, - нырнете прямо между ее ногами и кончите тем, что на следующие полгода вообще пропадете из виду.
- У тебя извращенное чувство юмора, - заявил я ему.
- Ну что тут можно поделать, верно? - Он налил себе шотландского виски с содовой, но, конечно, льда не добавил. - Что вы собираетесь делать теперь, когда мы прибыли в Нью-Йорк?
Зазвонил телефон, и он поднял трубку. Его выговор сразу утратил врожденный лондонский акцент кокни и зазвучал настолько утонченно и правильно, что мог бы мгновенно смести с рынка весь сахарин, если бы удалось найти способ разливать его по бутылкам.
- Люкс мистера Пола Донована, - ответил он, потом несколько секунд слушал. - Разрешите спросить, с кем я разговариваю?.. Пожалуйста, подождите у телефона, я узнаю. - Хикс закрыл трубку ладонью и подмигнул мне: - Какая-то краля желает поговорить с вами, - сообщил он, - но не хочет называть своего имени. Голос не совсем нормальный. Сиплый, будто она уже здорово накачалась.
Я взял у него трубку и сказал:
- Пол Донован слушает.
- Мистер Донован, вы меня не знаете, я приятельница Карла Меддена, - произнес женский голос. Хикс оказался прав: голос будто охрип, будто пузырился от ничем не сдерживаемой сексуальности.
- Чем могу быть полезен? - вежливо осведомился я.
- У меня к вам срочное дело, не терпящее отлагательства, - продолжала она. - Карл говорит, что вы единственный человек, который, вероятно, сможет помочь мне. Не могли бы вы, мистер Донован, встретиться со мной через тридцать минут?
- Могу, - согласился я. - Где?
- На Лексингтоне есть бар, который называется "Арден". Между Пятьдесят седьмой и Пятьдесят восьмой улицами.
- Хорошо, приеду туда, - заверил я. - Как вас узнать?
- Об этом не беспокойтесь, мистер Донован, - заметил голос и негромко хихикнул. - Я сама вас узнаю. - И повесила трубку.
Я тоже опустил трубку на рычаг и вернулся к своей выпивке.
- Кто такая? - спросил Хикс в надежде что-то разузнать.
- Она этого не сказала, но хочет через полчаса встретиться со мной в баре, - ответил я. - Карл ей сказал, что я единственный человек, который может ей помочь.
- Какой Карл? - спросил Хикс.
- Карл Медден.
Его лоб покрылся складками, он нахмурился:
- Мы знакомы с каким-то Карлом Медденом?
- Нет, - ответил я.
- Мне это не совсем понятно, слишком замысловато. - Хикс слегка встряхнул головой. - Со всеми этими паршивыми миллионами, которые вы накопили, вам, старина, следует быть поосторожнее. Не успеете и глазом моргнуть, как вас похитят, а когда заплатите этот паршивый огромный выкуп, то лишитесь жизни и окажетесь в водах Ист-Ривер. А что станет со мной, хотелось бы знать? Лишусь этой паршивой легкой работы, вот что!
- Мы примем обычные меры предосторожности, - успокоил я своего слугу.
- Пропади все пропадом! - мрачно воскликнул он. - Я надеялся на свободный вечер. Надеялся пойти в один из баров для холостяков, съесть там кусочек чего-нибудь поджаристого.
Я взглянул на свои ручные часы.
- У нас остается до встречи совсем немного времени, - заметил я.
- Ладно. - Он неопределенно показал большим пальцем на ванную комнату. - А как быть с ней?
- А что с ней? - пожал я плечами.
- Вы правы, - энергично кивнул он. - Эта профурсетка полжизни проводит в ванной. Это точно.
Чем, вы думаете, она там сейчас занимается? Смывает с себя грехи с помощью куска мыла или… еще чем-нибудь?
- И переоденься, - посоветовал я, игнорируя его вопрос. - В этой тонкой рубашке и шелковом спортивном пиджаке ты производишь впечатление актера, которого не взяли на съемки старого фильма Эдварда Робинсона.
- Ах, вот почему вы отдали мне эти вещи! - возмущенно воскликнул он. - Чтобы я везде производил впечатление расфуфыренного индюка?
Хикс - человек примерно среднего роста, а его телосложение производит довольно обманчивое впечатление. У него густые черные волосы, а глаза настолько темно-голубые, что кажутся черными; нос, возможно, был бы даже изящной формы, не будь он пару раз переломан. От угла рта до подбородка тянется синевато-багровый ножевой шрам - след проведенных в Конго дней в качестве наемника, - что придает его лицу постоянное выражение презрительной ухмылки. Один его внешний вид заставляет нервничать иных взрослых людей, а дети, так те при встрече с ним обычно с криком разбегаются кто куда. Даже если нарядить его в короткое платье из материала с блестками, дать ему в руки волшебную палочку, все равно его никто не примет за волшебника.
К бару я подъехал на такси уже после семи часов вечера. "Арден", заполненный примерно на четверть, тонул в полумраке. Войдя в помещение, я несколько секунд постоял возле двери, чтобы глаза привыкли к темноте, и тут увидел, как ко мне приближается девушка, высокая и стройная брюнетка в черном вельветовом брючном костюме и белой шелковой блузке. Когда она подошла ближе, мне тут же бросилась в глаза чрезмерная самоуверенность, граничащая с высокомерием.
- Мистер Донован? - спросила она низким хриплым голосом. - Вы опоздали на несколько минут.
Потом повернулась и повела меня к столику в углу зала. Мы сели рядом, подошел официант. Брюнетка уже заказала себе выпивку, ее бокал, пока что нетронутый, стоял перед ней на столе, поэтому я заказал себе водку с чистым яблочным соком.
- Карл Медден передает вам самый горячий привет, - заявила брюнетка, едва официант отошел от столика.
- Приятно слышать, - отозвался я. - Хотел бы как-нибудь познакомиться с ним.
Она хихикнула.
- Я уже давно подумываю, - заметила она, - как заинтересовать поблекшего любителя женского пола и богача, мистера Пола Донована.
- И долго вы обдумывали, мэм, эту фразу? - спросил я.
- Порядочно. - Она слегка пожала плечами. - Знаю, что деньги вас мало волнуют, потому что у вас их и так достаточно. А я не могу соревноваться со всеми этими кралями-полупрофессионалками, которые кидаются вам на шею. Поэтому решила, что могу переговорить с вами, только если мне удастся пробудить в вас любопытство.
- О’кей, - заявил я. - Считайте, что вам это удалось. Так что вы от меня хотите?
Она подождала, пока официант поставит передо мной заказанный коктейль, и лишь тогда сказала:
- Вашей помощи.
- Помощи - в чем?
- Я основательно все о вас разузнала, мистер Донован, - продолжала она. - И знаю, вы беретесь за почти безнадежные дела.
- Не говорите глупостей, - рассердился я. - Конечно, готов признать, что в одном или двух случаях…
- В одном или двух случаях, говорите? - В ее голосе совершенно откровенно прозвучала презрительная насмешка. - Назовите мне хоть одно африканское государство, где после высадки из самолета вас обратно не запихнули бы туда силой?
- Но что тут поделаешь, если везде поступают несправедливо? - заметил я в порядке самооправдания. - Там же везде военные диктатуры, где командуют чокнутые люди, которые…
- Если вы решили прослезиться, - едко заметила она, - то, пожалуйста, пустите слезу в свой собственный коктейль, мистер Донован.
- Ладно, - примирительно сказал я, стараясь сдерживаться. - Тогда скажите, зачем вы обращаетесь за помощью к человеку, который заведомо проиграет?
- Потому что все остальные вообще отказываются помогать мне. Но не только… - поторопилась она поправиться, - это не совсем точно. Вы состоите из противоречий, мистер Донован: помогали то крайне левым, то крайне правым, а иногда и вообще явным центристам. Как все это объяснить?
- Может быть, вы пишете статью для журнала? - спросил я с сомнением. - Или чисто дилетантски вторгаетесь в психологию, собирая материал для докторской диссертации?
- Чушь! - энергично возразила брюнетка. - У меня срочное дело! Это вопрос жизни и смерти - и я крайне нуждаюсь в вашей помощи. Если я наконец пойму, какими вы руководствуетесь мотивами, то, возможно, найду способ привлечь вас на свою сторону.
- Мой отец был просто гений на выдумку, - объяснил я. - На своих пациентах он зарабатывал миллионы, а когда умер, все свое состояние оставил мне. Многие из его патентов продолжают приносить мне деньги до сих пор. Я бросил институт на втором году обучения, потому что оставаться в нем казалось бессмысленным. И еще целый год я скитался по миру, пока и это занятие не показалось мне малоплодотворным. В душе я сибарит, но не в делах. Все познается в сравнении. Перед тем как предаться удовольствиям, надо сделать что-то стоящее. Поэтому я решил бороться за торжество какого-нибудь дела. Любого дела, которое мне представляется привлекательным, где мое участие не будет выглядеть глупо и нелепо. Мне нравится секс, роскошь, возбуждение, примерно в таком вот порядке. - Я улыбнулся. - Отвечаю ли я на ваш чертовски неуместный вопрос?
- Думаю, да, - ответила девушка негромко.
- Похоже, мистер Донован, вы просто какой-то чудак!
- Возможно, что и так, - согласился я. - И поскольку разговор у вас не клеится, прошу вас не забыть передать мои самые теплые пожелания Карлу.
Я почти уже поднялся из-за стола, когда она схватила меня за руку и усадила обратно.
- Подождите, - остановила она. - Вы еще не выслушали моего предложения.
- Я начинаю думать, что никогда о нем и не услышу, - откровенно признался я.
- Карл Медден действительно существует, - продолжила она. - Он сейчас в большой опасности, потому что слишком много знает о подлинной причине того…
Неожиданно она замолчала, ее взгляд замер, когда она что-то увидела за моим правым плечом. Я быстро обернулся: какой-то парень двигался прямо к нашему столику. Невысокий, с шевелюрой цвета соломы и застывшей на физиономии ухмылкой. Его правая рука сжимала пистолет.
Я схватился обеими руками за край стола и в мгновение ока опрокинул его. Потом, когда стол завалился на пол, сдернул брюнетку со стула и прижал ее к полу. Она лишь ахнула, когда я плюхнулся сверху нее, но приятно смягчила мое падение. И тут-то я понял, что внешность обманчива. Ее груди под жакетом черного вельветового костюма оказались удивительно крупными и твердыми. Два последовавших друг за другом выстрела в небольшом помещении прогремели необычайно громко. А потом наступила реакция, и, казалось, разверзлось исчадие ада, когда в баре завизжали и завопили посетители.
Рядом с нами что-то мягко шлепнулось об пол. Я посмотрел и увидел пистолет. Потом осторожно повернул голову и наткнулся на его взгляд, с ухмылкой взиравший на меня. Плечи незнакомца опирались на край перевернутого стола, так что его лицо оказалось от меня совсем близко, примерно в трех футах. Впечатление, что и говорить, не из приятных! Но тут я понял: на что бы ни уставился этот пристальный взгляд, в этом мире он уже ничего не видел и никогда не увидит.
Я неторопливо поднялся на ноги, и мне стала понятна причина, из-за которой парень с волосами цвета соломы потерял ко всему интерес: выстрелом ему снесло весь затылок, превратившийся в кровавое месиво. Я поднатужился и поставил брюнетку на ноги, подтолкнув ее в направлении двери. Помещение бара быстро опустело. В нем оставались еще, пожалуй, только мы, если не считать официантов с побледневшими, растерянными лицами, которые попрятались в подсобных помещениях бара. Поэтому мы с брюнеткой вышли на улицу и поскорее зашагали прочь.
- Итак, вы говорили?.. - весело напомнил я.
- Думаю, вы спасли мне жизнь, сэр, - произнесла дрогнувшим голосом брюнетка.
- Это еще неизвестно, кто чью жизнь спас, - возразил я. - Зависит от того, кого из нас белоголовый хотел прихлопнуть.
- Можете не сомневаться, именно меня, - уверенно заявила она. - Убеждена в этом! Стало быть, они следили за мной. - Девушка неожиданно замолчала. - Нужно немедленно сообщить обо всем Карлу! Я думала, нам ничего не грозит. Но теперь и он в опасности, особенно теперь, когда они напали на мой след.
- Я провожу вас, - благородно предложил я.
- Не надо. - Она отчаянно покачала головой. - Сначала мне необходимо повидаться с Карлом. Позже я сама свяжусь с вами. В гостинице.
Она подошла к краю тротуара, подняла правую руку, и тут же, не прошло и пяти секунд, возле нее остановилось свободное такси. Терпеть не могу людей, которым так везет!
- Минуточку, - сказал я, когда она уже садилась в машину. - Вы даже не назвали мне своего имени.
- Муара, - ответила она. - Муара Стевенс.
И укатила. Я подождал, пока не показалось другое свободное такси, которое двигалось в том же направлении и где сидел всего один пассажир со зловещей, как я рассмотрел, внешностью, расплющенным носом и шрамом, тянущимся ото рта до подбородка. Я тоже сел в эту машину и возвратился в гостиницу "Бристоль".
Глава 2
- Вам звонил какой-то мужчина, - осуждающе сообщила Тамара. - Мне пришлось вылезти из ванной, чтобы ответить на его звонок.
- Знаю, дорогая, с вашей стороны это большая жертва, - отозвался я. - Не нахожу слов, чтобы отблагодарить вас.
Тамара во многом старомодная девушка. Конечно, ее вкусы по части дамского белья свидетельствуют об определенной тоске по тридцатым годам: она предпочитала черный бюстгальтер, целиком сделанный из тонких кружев, и ее крупные соски темно-розового цвета, проглядывавшие сквозь кружева, создавали пикантный цветовой контраст черному. Все остальное было того же цвета - трусики, пояс с подвязками, шелковые чулки и домашние туфли, включая помпоны на мысках. Когда находишься рядом с Тамарой, трудно думать о чем-то ином, кроме секса, потому что знаешь, что и она никогда ни о чем другом не помышляет.
- Его зовут Пейс, - продолжала она. - Эверард Пейс. А может быть, он просто пошутил?
- Слышал ли я когда-нибудь это имя? - Я покачал головой. - Не думаю.
- Судя по тону, мне показалось, он раздосадован вашим отсутствием. Но собирался позвонить опять, сказал, что ему надо срочно увидеться с вами.
- Хорошо, - принял я ее сообщение к сведению.
- Дорогой Пол, - она медленно моргнула, и в ее огромных карих глазах отразилась печаль, - я вам надоела?
- Отнюдь нет, - возразил я. - Что заставило вас подумать такое?
- Вы избегаете меня. - Она прикусила зубками сочную нижнюю губку и несколько секунд сжимала ее. - Вчера вечером, в самолете, вы не захотели заниматься этим.
- В полетах я нервничаю, - объяснил я. - К тому же вокруг было столько посторонних людей.
- В самую полночь, - продолжала она холодно. - Разве кто-нибудь заметил бы, что мы вошли в один туалет? Я же объяснила вам, что будет просторно, если я сяду на раковину и обовью ногами вашу шею. Но вы все равно не захотели.
- Во время полетов я нервничаю, - повторил я. - К тому же меня охватило беспокойство. Предположим, в самый разгар полового акта мы угодим в воздушную яму и будем проваливаться в нее несколько сотен футов? Возможно, дорогая, это приведет к тому, что мы склеимся на весь остаток нашей жизни.
- И сегодня некоторое время назад я пригласила вас в ванную, а вы так и не пришли. - Ее нижняя губа зловеще набухла. - То есть за сутки вы дважды отвергли меня! За этим кроется что-то неладное, Пол. Не кажется ли вам, что я худею или… что-нибудь в этом роде?..
- Возникло нечто непредвиденное, и мне пришлось отлучиться, - пояснил я. - Вы же знаете об этом.
Донесся звук вставляемого в замок ключа, и лицо Тамары вспыхнуло.
- Может быть, нам стоит пойти на Таймс-сквер и там заняться этим? - проворчала она. - Уж там-то нас никто не потревожит.