Неистовый Донован - Картер Браун 5 стр.


- Донован слушает.

- Говорит Карл Медден. - Его голос был так тих, что я еле расслышал его. - Мне надо срочно с вами увидеться, мистер Донован. Неотложное дело!

- Какое? - спросил я.

- Я не могу сейчас говорить об этом по телефону, - негромко добавил он. - Пожалуйста, немедленно приезжайте ко мне! Кое-что только что обнаружилось, что может все кардинально изменить в Англии. Мне не до шуток, поверьте. - И он повесил трубку.

- Мне чертовски все это не нравится, - заявил Хикс после того, как я повторил ему слова Меддена.

- В равной степени это не нравится и мне, - признался я. - Но должен повидаться с ним.

- Мы поедем к нему вместе, - предложил Хикс.

Поднимаясь на медленном лифте в квартиру на крыше, Хикс достал пистолет и взвел курок.

- Ты так считаешь? - поинтересовался я.

- Осторожность никогда не помешает, дружище, - отозвался он, - Да что с вами происходит? Вся эта сытая, богатая жизнь делает вас каким-то мягкотелым или… еще что-нибудь?

Последовав примеру Хикса, я поставил свой "вальтер" на двойной спуск. Лифт тем временем, мягко задрожав, остановился, и я открыл двери. Никто нас не встречал, поэтому мы прямо направились в коридор перед их квартирой.

- Давайте позвоню я, - предложил Хикс. - Если нам что-то подстроили и кто-нибудь откроет дверь с пистолетом в руке, то, увидев меня вместо вас, они растеряются, верно?

- Но они могут растеряться не до такой степени, чтобы не суметь спустить курок! - забеспокоился я.

- Тогда прошу, звоните сами! - в сердцах шепнул Хикс.

- Конечно, - отозвался я и надавил кнопку дверного звонка.

Хикс негромко чертыхнулся, потом прижался к стене, чтобы его не было видно тому, кто откроет дверь.

Я подумал об этом, потом решил, что если Медден уже и так нервничает, то мне не стоит доводить его до сердечного приступа. Поэтому свой пистолет я опять засунул в кобуру на поясе.

Дверь открылась примерно секунд через пять, и в проеме показалась Муара Стевенс с каким-то незнакомым типом. На лице Муары отразился неподдельный ужас, а вместо приветствия она издала негромкие хныкающие звуки. Ее "приятель" стоял за ее спиной, одной рукой он, крепко обхватив ее, без явной надобности подпихивал вверх и без того пышные груди девушки. В другой руке он держал пистолет, твердо прижав его дулом к ее виску. "Приятель" был высоким и худощавым типом с болезненным цветом лица и тусклыми бледно-голубыми глазами.

- Ты, тупой недоносок! - крикнул "приятель". - Еще бы пять минут, и нас бы здесь уже не было.

- Вас и Муары? - спокойно поинтересовался я.

Тотчас же за ним в поле зрения появился еще один малый с пистолетом в руке. Он тоже был высокий, но полный и сильно потевший. Ненавижу, когда кто-нибудь нервничает, направив на меня пистолет.

- Значит, нас теперь четверо, - заметил я. - А где же Карл Медден?

- Заходите, - предложил "приятель". - Но стоит вам только косо взглянуть, эта дама получит в голову пулю.

- Понимаю, - заверил я его.

- Закройте дверь!

Я протянул руку за спину и толкнул дверь. Она захлопнулась с хорошо слышимым щелчком. "Приятель" потащил Муару назад, увеличивая между нами расстояние. Его напарник стал осторожно заходить за меня, чтобы оказаться за моей спиной. Если бы я только с самого начала согласился с предложением Хикса, размышлял, я то не оказался бы теперь в роли общипанного цыпленка между ними. Но было слишком поздно изменить что-либо, и Хиксу опять придется играть героическую роль. Это убедит его больше, чем когда-либо прежде, в том, что я крайне нуждаюсь в инвалидной коляске и круглосуточном уходе медицинской сестры.

- Не горячитесь, и вы с дамой останетесь в живых, - пообещал "приятель".

- Лично я согласен на это, - вякнул я.

Дверной замок опять задребезжал, и, казалось, все затаили дыхание.

- Какого еще черта принесла нелегкая? - произнес наконец "приятель".

- Лично я не знаю, - отозвался я. - Вы ждете кого-нибудь еще?

- Мы не ждали и тебя, проклятый тупица!.. - Он резко и глубоко вздохнул. - Эй, посмотри, кто там! - приказал он своему напарнику.

- Посмотреть, кто там? - Высокий толстый тип вспотел еще больше, он просто обливался потом. - Какого дьявола ты хочешь этим сказать, говоря: "Посмотри, кто там"?

- У тебя пистолет, - гаркнул на него "приятель". - Тащи сюда, кто бы там ни оказался.

- Ладно. - Его соучастник с трудом проглотил комок, подступивший к горлу, потом сделал еще шаг по направлению к двери.

И вдруг он просто исчез. Только что стоял у двери, а в следующее мгновение пропал.

- Пит! - хрипло завопил "приятель". - Пит!

За дверью не раздалось ни звука. Лицо "приятеля" принимало грязно-серый оттенок.

- Так! - обратился он ко мне. - Что, черт возьми, все-таки происходит?

- Не имею ни малейшего представления, - ответил я. - Вы хотите, чтобы я взглянул?

Он сказал мне, что надо сделать, наговорил с короб, кроме совета выглянуть в коридор.

- Вы, там, за дверью! - завопил он во все горло. - Мой пистолет приставлен к голове этой дамы, входите в комнату с поднятыми руками. Если не войдете, пока я сосчитаю до пяти, спускаю курок. Один!.. - Никакого ответа. - Два!..

- Подождите! - донесся голос Хикса из коридора. - Я иду.

В следующее мгновение показался Хикс, толкая перед собой толстого потного типа, одной рукой крепко обхватив его за шею, а другой придавив дуло пистолета к его виску.

- Мир тесен! - вежливо молвил Хикс.

- Мексиканская ничья, - сказал я "приятелю". - Вы убиваете девушку, Хикс кончает вашего напарника, потом один из нас пристреливает вас.

"Приятель" тоже начал слегка потеть, но явно не от сострадания к своему соучастнику.

- Может быть, мы сможем договориться, - предложил он прерывающимся голосом.

- О чем, например? - спросил я, подбадривая его.

- О том, что я отпускаю девушку. А он отпускает моего напарника, потом мы оба уходим отсюда.

- Такая возможность существует, - кивнул я.

- Вы не смеете отпускать их, - звонко взвизгнула Муара. - Они убили Карла!

- Ах ты, ведьма! - завопил "приятель". - Проклятая, придурочная ведьма!

В припадке охватившего его бешенства он отбросил девушку от себя, так что она ничком упала на пол и покатилась по плиткам. В тот же момент Хикс толкнул вперед толстого типа прямо на его долговязого соучастника. Автоматические рефлексы "приятеля" опередили его мысли. Он выстрелил два раза подряд, и его напарник, казалось, замер на мгновение на месте, а потом рухнул на пол.

- Это ты во всем виновата, чертова дуреха! - завопил "приятель" на распростертую Муару Стевенс, потом прицелился в нее.

Мне как раз хватило времени для того, чтобы выхватить свой "вальтер" из кобуры на поясе. Я прицелился в его левое плечо и выстрелил. Но беда в том, что он не стоял на месте, а двигался, мне же пришлось стрелять навскидку. Пуля продырявила его в дюйме выше левого глаза, и, думаю, его будущее перестало существовать именно в этот момент. После того как его тело грохнулось на пол, наверное, на целую секунду воцарилась мертвая тишина. Потом раздались истерические вопли Муары Стевенс, ее ноги задергались. Хикс старательно прикрыл за собой дверь и посмотрел на меня.

- Это - старое здание, - заметил он. - С толстыми стенами, звуконепроницаемое.

Я нагнулся и помог Муаре подняться на ноги. Она "поблагодарила" меня, крепко вонзив свои зубы в мою правую ладонь. Мне удалось разжать их, потом я подхватил ее за колени и шею и оттащил в гостиную. В порядке разнообразия я отпустил ее колени, глубоко запустил пальцы в ее черные волосы, потянул и пристроил в сидячем положении на диван. Она отдышалась и опять раскрыла было рот, чтобы снова завопить. Поэтому я как следует шлепнул ладонью по ее заголившемуся животу. Это произвело впечатление большее, чем пощечина, поэтому она просто сидела теперь с открытым ртом и тупо смотрела на меня.

- С ними обоими покончено, - подвел итог Хикс за моей спиной.

- Принеси ей чего-нибудь выпить, - велел я ему.

- Я принесу выпить нам всем троим, старина, - отозвался он.

Через несколько секунд Хикс возвратился от стойки домашнего бара со стаканом, наполовину заполненным чистым виски, и протянул его Муаре Стевенс. Она отпила большой глоток, ее всю передернуло, потом она негромко зарыдала.

- Все закончилось, - попытался я успокоить ее. - Вам больше не о чем тревожиться.

- Карл, - всхлипнула она и показала на дверь, ведущую в библиотеку. - Они убили Карла.

- Не волнуйтесь, - продолжал я успокаивать ее. - Мы сейчас пойдем и посмотрим.

Карл Медден сидел за письменным столом, обтянутым кожей, в своей библиотеке. Его голова свисала на грудь, а остекленевшие голубые глаза, казалось, вглядывались в частицы вечности, застрявшие на кожаной поверхности. Один из двух приконченных нами напарников выстрелил в упор ему в затылок. Кровь все еще сочилась, а над нею еще витали пороховые газы.

Мы возвратились в гостиную. Муара перестала плакать и беспрестанно прикладывалась к своей выпивке. Хикс взял свой бокал со стойки бара и опорожнил его одним привычным глотком, потом двинулся в прихожую.

- Я сейчас вернусь, - бросил он через плечо.

Я тоже взял свой бокал со стойки бара и взглянул на Муару Стевенс.

- Как это случилось? - спросил я ее.

- Позвонили в дверь, - рассказала она негромким голосом. - Я раздевалась у себя в комнате, готовясь лечь спать. Карл крикнул мне, что у него все в порядке, он ждал вашего прихода. А следующее, что я запомнила, - это раздавшийся вдруг выстрел. Я выскочила из комнаты, помчалась в библиотеку и увидела Карла… - ее голос на мгновение дрогнул, - Карла, убитого прямо в кресле. Там же были эти два мужика. Я даже не успела накинуть что-нибудь - ведь я сплю голая, - а они посмотрели на меня так, будто я их трофей, выигранный на бегах! И потащили меня в гостиную, швырнули на пол, собирались изнасиловать сзади! Но не успел толстяк приступить к этому, как позвонили в дверь. Остальное вы знаете.

- А кто они такие? - спросил я.

- Не знаю. - Она медленно покачала головой. - Раньше я никогда не видела ни одного из них. Но Карл, должно быть, знал, иначе не впустил бы их в квартиру.

- Что вы собираетесь теперь предпринять? - спросил я.

- Как бы то ни было, но они, видно, работали на де Плесси и Шеппарда, - ответила девушка. - Они убили моего брата, и я жажду мести, Донован. - Она посмотрела на меня неумолимо-холодными глазами. - Хочу лететь с вами в Лондон, помогать вам отыскать их - и прикончить!

- Хорошо, - согласился я. - Тогда вам сначала, как минимум, следует во что-то одеться.

- Но мы же не сможем уйти отсюда просто так и оставить Карла вместе с другими мертвецами здесь! - недоверчиво воскликнула она.

- Насколько я понимаю, мы должны это сделать, - возразил я. - Что-нибудь придумаем. Будем исходить из того, что вас здесь не было вообще. Весь вечер вы провели со мной и останетесь в моем гостиничном номере на всю ночь. Я закажу вам билет на тот же утренний рейс, на котором летим и мы.

- О’кей! - Она допила спиртное и подала мне пустой бокал. - Пойду оденусь и соберу сумку.

- Валяйте, - согласился я.

Она поднялась с дивана и пошла в свою комнату. Я поставил ее бокал на стойку бара, и у меня оставалось еще время, чтобы допить свой коктейль до того, как Хикс возвратился в квартиру.

- Ловите, - крикнул он и бросил мне пистолет.

Я поймал его: "смит-и-вессон" 32-го калибра.

- Взамен я возьму себе "вальтер", - пояснил он.

Я бросил ему свой "вальтер", а пистолет 32-го калибра засунул в свою кобуру. И не попросил на сей раз у него объяснений.

Хикс взял мой пистолет за дуло и тщательно обтер рукоятку носовым платком.

- Теперь следов не осталось, верно, старина?

Я недоуменно посмотрел на него.

- Виноват, - извинился он. - Задал чертовски глупый вопрос! С долговязым проблем нет. Он застрелил напарника из своего пистолета, так?

- Так, - подтвердил я.

- Вы прикончили тощего из своего "вальтера", - продолжал объяснять Хикс. - Поэтому "вальтер" становится пистолетом толстяка, правильно?

- А кто же застрелил Меддена? - спросил я.

- Долговязый, - ответил он. - Потому что из пистолета, который я вам только что передал, никто вообще не стрелял. Таким образом…

- Ты вложишь "вальтер" в руку толстяка и выстрелишь еще раз, - терпеливо развил я его мысль. - Таким образом, останутся отпечатки его пальцев на рукоятке и следы пороха на ладони его руки.

- Вот именно, мистер паршивый Холмс, - прорычал он, - А что вы собираетесь делать с этой птахой?

- Она едет с нами, - ответил я, - назад, в гостиницу, и останется там на ночь. Кстати, она находилась с нами весь сегодняшний вечер. А завтра утром она вместе с нами полетит в Лондон.

- Вы считаете, старина, что это мудрое решение? - с сомнением спросил Хикс. - Мне в любом случае надо сделать еще один выстрел из "вальтера". Не проще ли всадить эту паршивую пулю прямо ей в голову?

- Возможно, у Меддена была какая-то подлинная информация о планах де Плесси, а может быть, и не было, - поделился я с ним своими соображениями. - Теперь мы не узнаем ни того ни другого. Но не исключено, что он делился секретами со своей сестрой.

- Вы, старина, захотели опять нырнуть в джунгли на некоторое время, - сочувственно отозвался Хикс. - Как я уже говорил раньше, эта разнеженная жизнь превращает ваши мозги в разжиженное кипящее месиво. Продолжайте в том же духе, и закончите тем, что начнете распускать нюни каждый раз, даже когда кто-нибудь станет сквернословить при вас. Или поступать гадко.

- Например, делать пис-пис? - холодно спросил я.

- Или того хуже. - Неожиданно он ухмыльнулся. - Но должен вам отдать должное - вы все-таки получаете взамен отличных девчонок!

Глава 6

В Нью-Йорке было жарко и влажно. В Лондоне - тепло и влажно, моросил небольшой дождичек. В десять вечера в столице еще не поздно ходить по гостям, подумал я, особенно в районе Найтсбриджа. Поэтому я нажал кнопку звонка рядом с фамилией Делато и стал ждать.

- Алло? - послышался в домофоне тоненький голосок.

- Это Пол Донован, - сообщил я. - Друг Франсин. Я звонил вам вчера из Нью-Йорка.

- О да! - отозвался голосок. - Входите.

Зажужжал зуммер, и я толкнул входную дверь. Квартира находилась на втором этаже, и, когда я подошел к ней, дверь в квартиру уже открыли.

- Пожалуйста, входите, мистер Донован, - приветливо прозвучал тот же голос откуда-то из глубины. - Я просто хочу что-то набросить на себя.

Я вошел в квартиру с массой вопросов и закрыл за собой дверь. И увидел, что Франсин опять сменила мебель с тех пор, как я в последний раз побывал здесь. Теперь гостиная была целиком выдержана в викторианском стиле, обклеена матерчатыми обоями, в ней стояли громоздкие кресла и диван, на полу лежал дорогой персидский ковер. На подоконнике большого окна стоял горшок с огромным азиатским ландышем и напоминал красивого мухолова.

- Простите, что заставила вас ждать, - опять раздался тот же голос за моей спиной.

Даже до того, как я обернулся и увидел ее, я узнал хозяйку голоса с аристократически растягиваемыми гласными звуками.

- Меня зовут Анджела Хартворт, - представилась девушка. - Франсин любезно сдала мне свою квартиру, пока сама живет у друзей в сельской местности. Но я уже сообщила вам об этом по телефону, не правда ли?

Это было воплощением мечты любого викинга. Высокая - я прикинул, что не ниже пяти футов девяти дюймов без каблуков, - с длинными волосами соломенного цвета, свободно рассыпавшимися по плечам и достигавшими талии. Искрящиеся темно-голубые глаза, круглые румяные щеки. Немного оттопыренная нижняя губа широкого рта. А когда она улыбалась, то за раскрытыми губами показывались безукоризненно белые зубы. На ней был какой-то просторный сарафан из тонкого шелка, доходивший ей до колен, с цветочками на светло-бежевом фоне. Она отличалась удивительно крепким и здоровым сложением. Слишком полная? Но я тут же отказался от такого определения. Полногрудая, в теле? Пожалуй, такое описание подошло бы. Но все это в замечательных, захватывающих дыхание пропорциях.

- Вы - тот удивительный, вызывающий трепет человек, который гонит контрабандой оружие, начинает революции и все такое? - Этими словами встретила она меня. - Франсин много рассказывала мне о вас, мистер Донован…

- Пол, - поправил я ее.

- Пол, - повторила она. - Но опустила все важнейшие детали, а это меняет дело. Она, например, говорила, что вы крупный, но не упомянула, что не за счет полноты. Верно, ведь так?

Я глубоко вздохнул и втянул живот.

- Ни капли лишнего веса, - солгал я не моргнув.

- И мне нравятся мужчины со светлыми волосами, - продолжала она. - Особенно крупные блондины с приветливым, но мужественным выражением лица, как у вас. И я мирюсь с большими носами, если ими обладают крупные мужчины.

- Анджела, - начал было я. - Мне…

- А также эти прекрасные серые глаза, - произнесла она и глубоко вздохнула. - Какая фантастическая страсть таится в них?

- Анджела, - решительно повторил я, - мне…

- Знаю! - с сожалением надула она губы. - Вы американец и хотите что-нибудь выпить. Ну конечно! Как нетактично с моей стороны. Чего бы вы хотели?

- А что у вас есть? - пробормотал я.

- Я неопытная выпивоха, - призналась она. - Надеюсь, не осудите меня за это. Но у меня на кухне есть бутылка шотландского виски. - Ее лицо опять просияло. - И бутылка вишневого ликера с Кипра. Думаю, он хороший, потому что я как-то добавила его в суп и он не свернулся и не испортился.

- Шотландское виски вполне подойдет, - заметил я. - Если можно, со льдом.

- Шотландское виски на кубиках льда, - поправила она. - Надо правильно выражаться, Пол. Не то мы оба что-нибудь перепутаем.

Она повернулась и выплыла из комнаты - просто фантастическое видение, состоящее из покачивания и потряхивания, подпрыгивания и колебания из стороны в сторону. Я подошел к окну и посмотрел на элегантные городские здания на противоположной стороне улицы, заглянул в окна квартир того же этажа и понял, что в какое-то мгновение в поле моего зрения попали окуляры бинокля, которые тут же исчезли.

- Вот, пожалуйста, - раздался ее торжествующий голос.

Я повернулся и увидел, как она поставила на маленький столик поднос с выпивкой; ножки стола, казалось, закрывало что-то наподобие штор из какого-то бесцветного материала.

- Подлинный предмет викторианской эпохи, - объяснила блондинка. - Ножки в ту пору, знаете ли, делали ужасные. Поэтому придумали своего рода юбочки для ножек столов и пианино, чтобы ни у кого не возникало чувство неловкости. Франсин сходит с ума по викторианской мебели, как вы уже, наверное, заметили. Все это выглядит ужасно, но вы получаете представление о том, каковы итальянцы. Все чудесное и уродливое напоминает им об их родителях, поэтому они обязательно приобретают такие вещи и никогда не расстаются с ними.

Назад Дальше