- Ваше предположение верно только по сути, Ройял. Но вы ошиблись относительно лица: это был не Коул Джордан.
- Тогда кто же?
- Елена Картрайт. Она поведала мне довольно-таки странную историю. Но предполагаю, что вам все известно, Ройял. Может быть, это главная причина того, что вы сейчас находитесь здесь.
Я протянул руку и затушил сигарету в серебряной пепельнице, которая стояла на столе. Глаза Хэкета бегали по моему лицу. Это было очень похоже на то, как змея примеривается к сидящей на ветке птице.
- Почему бы нам не поговорить откровенно, мистер Хэкет? - предложил я. - Вы слышали обо мне. Вам известна вся эта история. Позвольте заметить, я не верю ничему, что вы мне сейчас сказали.
Он не сводил глаз с моего лица.
- Вероятно, я могу решить некоторые ваши проблемы? - мягко спросил он.
- Вероятно, можете. Прежде всего… Я не верю, что о Джо Бакстере вам рассказала Елена.
- Уверяю вас, именно она. Все это пустяки! Спросите ее сами. И вот еще что - вы попусту теряете время, мой друг, пытаясь приплести меня к этому делу.
- Вот тут вы не правы, - не согласился я.
- Тогда зачем же вы приехали? - резко спросил он.
- Вы вправе это знать. И я думаю, что вы уже это знаете. Вы ответили на вопросы, на которые я хотел найти ответ, мистер Хэкет.
- Вполне естественно, - кивнул он. - Если я могу чем-нибудь помочь, обращайтесь ко мне не раздумывая. Но в следующий раз - если будет следующий раз - договоритесь о встрече в моей городской конторе.
- Отлично, - сказал я, улыбаясь. - Представляю, как это понравится вашему привратнику! Его взгляд стал напряженным.
- Разумеется, - холодно сказал он.
Я поднялся и взял шляпу. Тут же появился верзила негр - проследить, чтобы я не прихватил с собой серебро.
Глава 8
В город я вернулся в половине четвертого. Остановившись у первой же телефонной будки, я набрал номер "Юнайтед уорлд". Голос служащей на коммутаторе приводил в замешательство, да и тон был ему под стать.
Я заговорил так ласково, как только умел.
- Не могли бы вы сказать мне, на месте ли еще мисс Елена Картрайт?
- Мисс кто? - резко спросила она.
- Не мисс Кто, - терпеливо сказал я, - а мисс Картрайт.
- Картрайт, - громко повторила она. - Пожалуйста, произнесите по буквам. Я здесь новенькая…
- И надолго не задержитесь, - добавил я. - Фамилия Картрайт… "Карт" - как в карт-бланш, и "райт". - Я постарался произнести это как можно отчетливее.
- О Боже мой, - вздохнула она. - Теперь вы меня совсем запутали!
- Вы хотите сказать, что в самом начале нашего разговора вы еще не запутались?
На другом конце линии придушенно ахнули, и у меня над ухом стукнула трубка. Я подумал, что дама либо бросила ее, либо упала в обморок. А вообще говоря, какая разница?
Я снова набрал номер.
- "Юнайтед уорлд", - произнес голос.
- С русскими или без русских? - спросил я. - А теперь послушай, милочка. Если ты там новенькая - это твои проблемы. Но я все же хочу поговорить с мисс Еленой Картрайт! Ясно?
- Конечно! - резко сказала она. - Минуточку! Я услышал, как она набирает добавочный номер.
Я ждал, но, кажется, ничего не происходило. У меня даже заболели колени.
Наконец снова зазвучал тот же голос.
- Мисс Картрайт ушла, и сегодня ее больше не будет, - холодно произнесла дама.
- Не знаете, случайно, куда она ушла?
- Частная жизнь мисс Картрайт касается только ее, сэр, - сказала она. - Спасибо!
Не за что, подумал я, когда она с шумом положила трубку.
Я набрал номер отдела убийств и спросил лейтенанта Дина. Он угрюмо отозвался.
- Не собираешься угостить меня стаканчиком? - спросил я.
- Только не сейчас, - проворчал он. - Я по уши в делах.
- Что-нибудь новенькое о Бакстере?
- Либо у этого парня приделан реактивный двигатель, либо люди, как я всегда и предполагал, - психи! - сказал он. - Его видели в пяти разных местах в течение двадцати минут, если принять во внимание последний звонок. Нашел его друг по имени Эддисон, который полагает, что Джо Бакстер может позвонить ему. Они вместе служили в армии. Он - водитель грузовика, живет здесь, в городе.
- А если я очень вежливо поинтересуюсь, Сэм, - мне ведь не следует думать, что это имеет какое-то значение, правда?
- Что правда? Я хочу сказать, если ты… Черт, на что ты намекаешь? Я хихикнул.
- На адрес водителя грузовика! Он мог бы мне пригодиться.
- Почему бы и нет? - громко сказал Сэм. - Делу это не повредит, а ты до сих пор вроде сотрудничал с нами.
Я услышал, как он роется в бумагах на своем столе. Затем он продиктовал адрес.
- Спасибо, Сэм. На стаканчик забегу как-нибудь в другой раз, - сказал я, быстро записывая адрес на спичечном коробке.
Не знаю, как это получилось, но все, кто имел отношение к этому делу, принадлежали к категории либо наиболее обеспеченных, либо потерпевших крушение в жизни. Посередине никого не было. Берлога Эддисона находилась на одной из Вестсайдских улиц с грудами отбросов в сточных канавах и многоквартирными домами по обеим сторонам под стать им. Здание было узкое, грязное, со сквозным подъездом, который с обратной стороны выходил в переулок.
Я проверил почтовые ящики и обнаружил, что Эддисон действительно зарегистрирован там и что у него есть жена. Я поднялся по лестнице. Из выходивших на нее квартир доносились вопли играющих детей, ссорящихся взрослых, орущего радио. Такое милое, самодовольное, мирное кипение жизни.
Дверь в квартиру номер 8 была покрыта облупившейся зеленой краской, а рядом висел дверной молоток, какой можно увидеть в некоторых старомодных загородных домах. Я постучал молотком, и дверь конечно же открылась.
Я оглядел ее с ног до головы, и она оглядела меня с ног до головы, так что мы были квиты.
Волосы у нее были золотистые, немного неприбранные, но зато фигурка хорошая. Да и кому нужны модельные прически в дневное время?
- Меня зовут Ройял, - сказал я. - Вы миссис Эддисон?
- Верно, - сипло отозвалась она. - Вы новый сборщик квартплаты? А что случилось с Гарри? Гарри мне нравился. Он понимал… ну, знаете, когда у меня нет денег.
Взгляд у нее был совершенно недвусмысленный, и я удивился, почему Гарри нет рядом.
- Гарри? - ухмыльнулся я. - Нет, вы не так поняли. Я н…
- Мы бы могли славно поладить - я уверена, не хуже, чем с Гарри. Как ваше имя? Пожалуйста, заходите. Видите ли, мой муж работает по ночам и большую часть дня спит.
Я прошел внутрь и окинул взглядом пустую, теплую комнату.
- Присаживайтесь, - сказала она. - Я только пойду посмотрю, как там муж.
Она хихикнула и тихонько подошла к двери в правом углу комнаты. Осторожно приоткрыв ее, она вгляделась в полумрак. Потом вернулась на цыпочках и улыбнулась мне.
- Все в порядке, он спит. Так как, вы сказали, вас зовут?
- Я не говорил… Но меня зовут Макс, Макс Ройял.
- О, мне это нравится. Гарри - скучное имя, правда? Так что же случилось с Гарри?
- Разве я говорил, что с Гарри что-то случилось?
- Конечно, сказал, глупый! Но мне на самом деле наплевать. Раз вы ходите за квартплатой каждую неделю, мы можем, как я и говорила, отлично поладить. Ведь вы будете приходить каждую неделю, да, Макс?
Я подумал, что пора развеять ее иллюзии, как ни неприятно мне было разрушать ее девичьи мечты и какими бы соблазнительными они ни казались.
- Все не совсем так, лапочка, - уточнил я. - Я пришел не за квартплатой - и не пойми это превратно! Это не имеет ничего общего с квартплатой. Я пришел повидаться с твоим мужем.
- Луи? Вы пришли повидаться с ним? Зачем?
- Луи знает одного малого по имени Джо Бакстер - они вместе служили в армии.
- Мистер, - холодно сказала она, - вы заставляете меня так волноваться из-за того, что мне нечем платить за квартиру, а теперь заявляете, будто Луи служил в армии. Мистер, я не знаю и не хочу знать, служил Луи в армии с Джо Бакстером или с Микки Маусом! Меня это не интересует - и можете передать Гарри, чтобы он в будущем держался отсюда подальше, если собирается присылать вместо себя таких типов, как вы. А теперь убирайтесь, мистер!
- Полегче, миссис Эддисон! - прикрикнул я. - Я хочу знать, был ли здесь Джо Бакстер. Ваш муж сказал полицейским, что Бакстер может появиться у него…
- Луи никогда ничего не стал бы говорить фараонам! И вообще, кто сказал, что вы полицейский? Так вот оно что - вы полицейский! Да?
Я направился к двери спальни. Она шла за мной, не переставая трещать.
- Не смейте туда ходить! Луи страшно бесится, если ему не удается поспать как следует - раз он работает по ночам, ему нужно спать весь день. Конечно, мне бывает одиноко, да и фараоны иногда достают девушку. Вас точно не подослал Гарри? Я не позволю ему рассказывать об этом всем своим приятелям. Есть такие парни - стоит им заполучить что-нибудь стоящее, они накидываются, как блохи на собаку - не понимают хорошего обращения…
Я пожал плечами, открыл дверь и всмотрелся в полумрак. Разглядеть мне удалось немного, и, судя по всему, я попусту терял тут время.
Потом я заглянул в ванную. Миссис Эддисон по-прежнему тащилась следом и тараторила не умолкая.
- Если увидите Гарри, передайте, чтобы он пришел сюда в следующие выходные. Скажите, что Луи все выходные не будет дома. Передайте ему это, мистер. Хотя… Может быть, не нужно говорить это Гарри… Может быть, вы забудете это сделать. Понимаете, что я имею в виду, а?
- Мадам, - устало сказал я. - За последние пятнадцать минут вы уже давно могли бы записать для меня все это.
- Вот как? Все-таки вы какой-то псих. Не похожи на сборщика квартплаты. Ну… Так как вас зовут?
- Ройял, - мягко повторил я. - Как его светлость герцога Монако!
- Ну, так слушайте, мистер Светлость, - выметайтесь отсюда, и в следующий раз не торопитесь заглядывать ко мне под кровать. Вам не нужно ничего такого делать, чтобы получить деньги!
Она направилась к лежавшей на диване сумочке, открыла ее и достала несколько банкнотов. Потом чопорно подошла ко мне.
- Ну вот - вот все, что мы вам должны. А теперь выметайтесь!
- Хотя бы на секундочку разуйте уши, - терпеливо урезонивал я ее. - Я не сборщик квартплаты. Я частный детектив. И пришел сюда, чтобы узнать, не приходил ли сюда Джо Бакстер.
- Бакстер? - переспросила она, прищурив глаза. - Бакстер, говорите? Я не знаю никого по имени Бакстер - должно быть, это друг Луи. Или, может быть, его прислал Гарри. Я уже говорила, что парни вроде Гарри рассказывают всем своим приятелям…
Она все еще болтала, когда я открыл дверь, вышел и осторожно закрыл ее за собой.
Спускаясь по лестнице, я взвешивал, стоило ли все это затраченных усилий.
Я сел в машину и медленно поехал обратно в контору. Пэт уже готовилась уходить.
- Я надеялась, что разминусь с вами, - сказала она. - Поэтому хотела уйти пораньше. Я усмехнулся и бросил шляпу на ее стол.
- Никто никогда не упрекнет Макса Ройяла в том, что он препятствует процессу спаривания.
- Вы остроумны, Ройял, - сказала она. - Как питон!
- Фарлей уже звонил, не знаешь? - спросил я.
- Он звонил сразу после ленча и сказал, что работает. С тех пор больше не звонил.
Пэт схватила шляпку и вышла из конторы. Я сел за ее стол и подумал о Фарлее. Ему уже давно следовало выйти на связь.
Зазвонил телефон, и я поднял трубку. Это была Норин Бакстер.
- Как у вас дела? - спросил я.
- Я не могла больше оставаться в той квартире, - сказала она. - Я съехала.
- Где вы?
- Я заказала номер в отеле "Барадин", - сообщила она. - Вы что-нибудь узнали?
- А вы читали газеты?
- Нет! - В ее голосе зазвучало волнение. - Что случилось?
- Полиция, - мягко сказал я. - Они заинтересовались исчезновением вашего мужа.
Я услышал, как она ахнула и тотчас замолчала. Я рассказал ей о том, что застрелили Дору.
- Вы когда-нибудь видели у Джо револьвер? - спросил я.
- Он… У него был револьвер, - сказала она. - Но я заставила продать его.
- Как давно это было?
- Недавно… Всего пару недель назад.
- Вы знаете, где он его продал? Некоторое время она не отвечала.
- Вы считаете, что Джо убил этих людей? - спокойно спросила она.
- А вы?
- Нет! - быстро сказала она. - Он не мог этого сделать. Он мягкий, добрый и…
- Конечно, - сказал я. - Не беспокойтесь об этом. Я так думаю, кто-то пытается его подставить. С полицией могут возникнуть некоторые неприятности, но в конце концов все будет хорошо.
Хотел бы я быть настолько же уверенным в этом сам, насколько уверенно убеждал ее.
Она снова замолчала и, как мне показалось, вздохнула.
- Так вы не знаете, кому Джо продал револьвер? И был ли это его армейский револьвер?
- Я спрашивала его об этом, - сказала она. - Видите ли, мне не нравилось, что эта штука находится в квартире - ну, всякое может случиться. Джо сказал, что продал его кому-то на студии.
- Но не сказал кому?
- Нет.
- Это был точно армейский револьвер? Вы уверены?
- Не уверена, но очень может быть. Джо принес его домой после войны.
- Ладно, - сказал я. - Я вскоре позвоню вам, миссис Бакстер. До свидания. И не беспокойтесь!
Я дал отбой и уселся, положив ноги на стол. Когда часы на столе показали половину шестого, я поднялся и стал расхаживать взад и вперед. Где-то в глубине моего сознания начинала рыть ходы крохотная тревога, и мне никак не удавалось ее подавить.
Я набрал домашний номер Елены. Телефон звонил минут пять, но никто не подходил.
Я сидел за столом, прислушиваясь к тишине. Наконец мне это надоело, и я решил, что так можно просидеть здесь всю ночь и ничего не дождаться.
Я вышел и уже собирался было запереть входную дверь, когда телефон зазвонил снова. Я вернулся и поднял трубку.
- Макс?
Это была Елена.
- Да, - обрадовался я. - Я искал тебя.
- Извини. Меня не было дома. Я увижу тебя сегодня?
- Почему бы нет? Я приеду.
- Отлично, - сказала она. - Скажем, в половине восьмого - в восемь.
- Договорились, - сказал я.
Я запер контору и спустился к машине. Потом поехал к себе домой, переоделся и принял душ.
Я прикинул, что Фарлей уже должен быть дома, и позвонил ему. Никакого ответа. Это не слишком меня обеспокоило. Вероятно, он проводил Елену до дома и либо коротает вечер с какой-нибудь блондиночкой, либо напивается, чтобы достойно завершить день.
Когда я уже одевался, опять зазвонил телефон. Я пошел в гостиную, решив, что это, должно быть, Фарлей или Крамер.
- Макс, это Елена! - Голос у нее был взволнованный. - Мне только что позвонил Джо Бакстер! Он заедет ко мне домой в семь!
- Бакстер? Лапочка, я еду!
Я дал отбой, проверил свой тридцать второй и вырулил с обочины, прежде чем Елена успела положить трубку.
Было как раз около семи, когда я поставил машину на стоянке перед домом Елены. Я вышел и направился по украшенной флажками аллее к входной двери. В груди у меня нарастало какое-то странно напряженное чувство… Такое чувство, какого я не испытывал со времени своего первого свидания. Это вполне могло быть и несварение.
Дверь ее квартиры была чуть приоткрыта. Я вспомнил правила хорошего тона и нажал кнопку звонка. Внутри зазвенели колокольчики, но никто не отозвался.
Хотя, если Елена наверху, она могла не услышать их. Поэтому я толкнул дверь и вошел в прихожую.
Дом был погружен в темноту. Глубокую, полную темноту - если не считать бледного лунного света, который просачивался в левое окно большого зала.
Я замер и осторожно достал револьвер. Я уже собирался позвать ее и даже почти обдумал фразу, но тут же осекся.
Что-то было не так! Я слишком долго занимался подобными делами, чтобы не понять этого.
От волнения у меня свело желудок - настолько, что это стало хуже несварения.
Я отступил и прислонился к стене, нащупывая свободной рукой выключатели, которые, насколько я помнил, должны были быть где-то здесь. Я нашел их и щелкнул одним. Никакого эффекта. Я попробовал другой и третий - приглушенное щелканье выключателей только нарушало тишину, и больше ничего.
Я застыл у стены, прислушиваясь. Ничего!
Я попытался вспомнить, как расположены комнаты. Там была большая прихожая, тщательно обставленная какими-то бесполезными вещами, и большая лестница с правой стороны.
Я подождал, пока мои глаза немного привыкнут к темноте, а затем тихонько, на цыпочках двинулся к лестнице. Я поднялся по ней, шагая через две ступеньки и осторожно рассчитывая каждый шаг.
Лестничная площадка тоже была погружена во мрак. Я остановился на ней и снова прислушался. На этот раз у меня возникло ощущение, от которого волосы на затылке стали колоть шею.
Дверь в гостиную была открыта, и я вошел туда. Ее заливал мягкий, полупрозрачный свет, падающий из четырех окон во всю стену.
Я остановился в дверях, внимательно оглядывая все углы. Казалось, все было на своих местах. Но тут я услышал слабый плеск - и снова наступила тишина.
Когда я начал осторожно продвигаться через гостиную, звук стал громче, и меня вдруг осенило - это капала вода в ванной комнате.
Дверь в нее была наполовину прикрыта. Я поднял револьвер и толкнул ее стволом. Потом скользнул внутрь и прижался к стене: не было смысла рисковать, если за дверью кто-то прятался.
У меня невольно отвисла челюсть. Сгусток страха, образовавшийся в животе, растаял, перейдя в потрясение и слабость. Теперь было ясно, почему вырубился весь свет.
Елена лежала наполовину в ванне и наполовину вне ее, ухватившись одной рукой за край и перевесившись через него. В воздухе стоял сильный запах дыма, от которого волосы у меня на затылке встали дыбом.
Я нашарил коробок спичек и зажег одну. И тут же пожалел, что сделал это. Глаза Елены были широко открыты; ее обожженный бок пылал ярко-красным цветом. Переносной телевизор лежал в воде поперек нижней части ее тела.
Картинка произошедшего была отличной! Все так славненько и аккуратно! Предполагалось, что полиция воспримет ее с первого взгляда: лежа в ванне, она потянулась к телевизору. Это случается постоянно, ведь так? Людей убивает током в ванне, потому что они забывают о высокой электропроводимости воды. Первичный шок парализовал ее, и телевизор упал в воду, вызвав смертельный шок, от которого вырубило весь свет. В том числе и саму Елену.
Но в эту схему кое-что не укладывалось. Елена никогда не попыталась бы настроить телевизор лежа в ванне - она просто не смогла бы разглядеть его с такого расстояния своими близорукими глазами. И нигде не было никаких признаков ее очков - а ведь всего несколько человек знали, что без них она не смогла бы настроить даже радио, не говоря уже о телевизоре. Очевидно, убийца не относился к числу тех немногих, кому был известен этот факт.