Детективное агентство Мерлон и Мерлон. Тайны города Мидден - Андрей Лоскутов


Эта история началась в небольшом провинциальном городке Мидден. Этот город не был каким-то уж особенным местом, привлекавшим туристов, и многих проезжающих мимо людей даже не интересовало его название, его история и уж тем более населявшие его люди. Но меня, туриста приехавшего из далека, интересовало все, не знаю, почему, но мне казалось, что этот город был каким-то особенным местом для начинающего писателя, ищущего достойную историю для своего нового романа. И я нашел ее в небольшом кафе в образе старика, играющего в углу в шахматы, которого звали Лоуренс Мерлон. Заметив меня, он решил подсесть за мой столик и рассказать одну из своих историй, которую впоследствии я решил вложить в основу своего нового романа.

Содержание:

  • Убийство ради страховки 1

  • Пес на миллион долларов 5

  • Партия в покер 9

  • Черный алмаз 14

  • Стог сена в иголках 18

  • Примечания 22

Андрей Лоскутов
Детективное агентство "Мерлон и Мерлон". Тайны города Мидден

Убийство ради страховки

Предисловие

Лоуренс Мерлон и его брат Ральф бывшие полицейские они основали детективное агентство, и расследуют различного рода мелкие преступления, начиная от похищения животных и заканчивая любовными интригами и изменами.

Глава 1. Мидден

Эта история началась в небольшом провинциальном городке Мидден . Этот город не был каким-то уж особенным местом, привлекавшим туристов, и многих проезжающих мимо людей даже не интересовало его название, его история и уж тем более населявшие его люди.

Но меня, туриста приехавшего из далека, интересовало все, не знаю, почему, но мне казалось, что этот город был каким-то особенным местом для начинающего писателя, ищущего достойную историю для своего нового романа.

Я ехал в город Френвил, где жил давно забытый мной дядя, которого я собирался навестить, но мой старенький Мустанг в очередной раз сломался. А в единственной в том городе автомастерской меня просили подождать пару часов и посоветовали заведение через дорогу, где я мог бы перекусить и тем самым убить время, отведенное на ремонт моего железного коня.

И я решил последовать их совету и заглянуть в это небольшое заведение, перейдя дорогу, я не спеша двинулся к нему, открыл дверь и вошел внутрь. По размерам оно было не больше двух беседок объединенных под одной крышей, повсюду были деревянные столики украшенные маленькими салфеточками. Сев за столик не далеко от выхода я осмотрелся, заведение пустовало, ведь было только одиннадцать часов и до бизнес - ленча оставалось еще целых два часа, мое внимание привлекли двое стариков играющих в шахматы в дальнем углу кафе, заметив меня они начали яростно о чем-то перешептываться. Заказав чашку кофе и их фирменный завтрак, я сидел и оглядывал через окно пыльную улицу, проезжающие мимо автомобили, зевак спешащих на работу и очевидно уже на нее опаздывающих.

- Вы тот самый писатель? - послышался хриплый голос, прервавший все мои размышления.

Я поднял голову и увидел перед собой, одного из этих стариков, очевидно уже закончивших свою партию.

- Меня зовут Лоуренс Мерлон, - представился он. Я тоже назвал ему свое имя, пожимая старику руку.

- Я так и знал что это вы, - сказал старик, присаживаясь за мой столик. - Я читал вашу последнюю книгу.

- Ну и как вам? - спросил его я, ожидая услышать положительный ответ.

- Если честно, дерьмо, - ответил старик. - Но и в этом дерьме можно кое-что разглядеть.

- И что же это? - спросил я уже совсем другим тоном.

- Вы не лишены таланта, у вас здравый ум, - ответил Лоуренс. - Вам только не хватает достойной истории для книги вот и все.

- В этом вы правы, - согласился с ним я. - Но вот только где же ее взять?

- Для этого я и подсел за ваш столик молодой человек, - сказал, улыбаясь, старик. - У меня есть для вас подходящая история.

Он вынул сигару, закурил и начал свой рассказ.

Глава 2. Матильда Рейзел

Это было лето 2003 года, мы с моим братом Ральфом ушли из полиции. Знаете ли, надоело вкалывать за жалкую зарплату постоянно подставляться под пули и гадать выживешь ты сегодня или нет, когда очередной недоносок возьмется за отцовское ружье и, направив его на тебя, потребует, чтобы девчонка с соседней улицы пошла с ним на свидание.

Мы с братом давно уже собирались это сделать, все мечтали открыть свое дело, и заняться персональными расследованиями уже без значка копа. И вот однажды мы сдали наши значки, табельное оружие, сняли форму и, подписав все возможные документы о неразглашении служебных тайн, отправились по неизвестной нам дороге открывать свое собственное дело.

Поначалу у нас все шло не очень хорошо, и приходилось заниматься всяческой ерундой, начиная от поиска пропавших животных и заканчивая любовными интригами. Но Ральф все твердил, что нам вот-вот повезет, что мы на верном пути и должны двигаться дальше. Я не особо разделял его энтузиазм, так как счетов приходило все больше, а гонорары за проделанную работу были все меньше. Я даже как-то начал подумывать о том, чтобы вновь вернуться к своей прежней жизни, в полиции признав тем самым свое финансовое поражение. Полный крах, конец мечте понимаешь?

И вот однажды произошло событие, которое изменило всю нашу жизнь. Оно ворвалось к нам в образе молодой привлекательной девушки двадцати пяти лет отроду. Я наблюдал ее прибытие из окна нашего офиса, когда она припарковала свой Шевроле красного цвета и, выйдя из него, направилась в сторону дома, в котором когда-то находился наш офис. Высокая, стройная с прямыми чертами лица, голубыми глазами и огненно-рыжими как пламя волосами. Казалось, что все в ней было прекрасно, за исключением ее холодного сердца в роскошном теле. Оно напоминало ледышку, которую вставили в живого человека и заставили биться. Такой была Матильда Рейзел, жена Ричарда Рейзела одного из самых богатых и влиятельных людей нашего города, основателя и единственного владельца корпорации Рейзел.

Ее появления меня немного насторожило, как такая девушка могла здесь оказаться? Что она здесь делает? Неужели оно идет сюда? Я размышлял, глядя на нее, пока она не скрылась в дверях дома, в котором находился офис.

Услышав стук каблуков поднимающихся по лестнице, я все же на какое-то время подумал, что она идет совсем не к нам, но я ошибся. Стук в дверь заставил меня, наконец, очнуться и отойти от окна. Я сел в свое кресло, выпрямился и сказал: "Войдите".

Она не заставила себя долго ждать, и через секунду открыв дверь, тихонько заплыла внутрь, и, остановившись возле моего стола, спросила: "Это здесь детективное агентство"? Она смерила комнату взглядом нескрываемого отвращения, и ее вопросительный взор остановился на мне.

- Да, - запинаясь, ответил я. - Мы агентство Мерлон и Мерлон.

- Значит, я пришла по адресу, - произнесла она и села без приглашения на стул стоящий перед моим столом.

- Чего желаете мисс? - спросил ее я.

- Рейзел, - ответила она. - Миссис Матильда Рейзел, вы очевидно в курсе кто я? И кто мой муж?

- Да, - во второй раз сказал я. - Я знаю, кто вы миссис Рейзел, но чего вы хотите я пока еще не знаю.

Она улыбнулась жеманной улыбкой, которая совершенно ей не шла, снова оглядела наш офис и, положив ногу на ногу, наконец, произнесла: - "Я хочу, чтобы вы мистер Мерлон проследили сегодня вечером за моим мужем когда, он будет в нашем особняке".

- Он сказал, что у него сегодня ровно в шесть вечера там будет деловая встреча, - произнесла она гневно. - Знаю я его встречи, в коротеньких юбках.

- Но что вы хотите от меня конкретно? - спросил я. - Боюсь, что я не совсем вас понимаю.

- Я хочу, чтобы вы сделали пару снимков, - ответила она. - Когда мой муж будет на этой своей "деловой" встрече.

- Пройдете через наши задние ворота в сад, ключ от которых я вам оставлю, - продолжала Матильда. - Сделайте несколько снимков, передадите их мне и все.

- А как на счет гонорара? - спросил я. - Мы за спасибо не работаем.

- Плачу сто тысяч, - ответила она. - Пятьдесят сразу, и пятьдесят после того как получу снимки.

- Ну что ж тогда по рукам, - ответил ей я, практически не задумываясь.

Когда тебе предлагают столько, сколько ты бы не заработал бы и за год, разыскивая собак и кошек, то тут уже не до сантиментов, знаете ли, берешь аванс и идешь выполнять свою работу. Матильда порылась в своей кожаной сумочке, и через минуту отдала мне ключ от задней двери и пятьдесят штук аванса.

- Ровно в шесть вечера, - сказала она уходя. - Я рассчитываю на вас мистер Мерлон.

Глава 3. Убийство в особняке

Я подождал, когда она скроется на лестнице и снова прильнул к окну, чтобы посмотреть, как она будет выезжать с парковки, но не для того чтобы поглазеть на нее, что-то мне подсказывало что эта девушка играла со мной. А я слишком долго служил в полиции и умел отличать, когда человек говорит правду, а когда лжет.

Она не лгала, а только не договаривала, это очень тонкая грань между обманом и правдой, иногда чтобы что-то скрыть, не обязательно лгать, можно просто не договаривать. Она что-то знала и не сказала мне.

Когда миссис Рейзел вышла, я прервал свои размышления и стал внимательно за ней наблюдать. Ее походка скорее напоминала уход от погони, чем прогулку до автомобиля, она постоянно озиралась по сторонам, как будто опасаясь попасться кому-нибудь здесь на глаза. Когда она поравнялась со своим Шевроле, я ожидал что она сейчас сядет в машину и уедет, но опять ошибся, она шла во все не к машине. Она прошла мимо авто и подойдя к телефонному автомату сняла трубку и начала лихорадочно набирать номер. Это меня удивило еще больше, зачем звонить с телефона на углу, если у тебя в сумочке лежит мобильник. Закончив разговор, она бросила трубку добралась до своей машины и унеслась куда-то на большой скорости.

У богатых свои странности подумал я и, взяв немного денег из аванса, направился в это самое заведение, в котором мы сейчас сидим, чтобы немного перекусить перед предстоящей работенкой.

Придя сюда, я встретил ребят из полиции и за разговорами совершенно не заметил времени, к тому же я совсем забыл, во сколько именно мне нужно было явиться в особняк Рейзелов. Я немного подумал и решил, что нужно двигаться, а то если опоздаю, придется возвращать аванс, а уж если я приду раньше, то подожду Рейзела, сделаю снимки и готово.

Собрав все необходимое, я сел в свою старенькую Хонду Цивик и тихонько покатил к дому Рейзелов. Подъехав не очень близко дому, я припарковал автомобиль, взял фотоаппарат и направился к задним воротам. Открыв двери ключом, который мне дала Матильда, я вошел в сад, прикрыл их за собой, чтобы никого не привлекали оставленные открытыми двери. Затем двинулся в сторону окна гостиной, как вдруг услышал два хлопка, как будто стреляли из пистолета с глушителем. Подумав, что мне показалось, я продолжил движение и вскоре оказался напротив окна, в котором увидел двух человек в масках, они рыскали по дому в поисках чего-то, затем я посмотрел на диван и увидел лежащего на нем мистера Рейзела. Он был без сознания, белоснежная рубашка была в крови, увидев это, я сразу все понял и потянулся к тому месту, где когда-то у меня был пистолет, очевидно, сработал рефлекс, но я больше не был копом и не носил оружия.

Тогда я впервые пожалел о том, что у меня с собой только фотоаппарат, и что я мог сделать против двух вооруженных грабителей. Естественно ничего, я резко дал задний ход, пересек сад и, открыв двери, побежал к машине, где оставил свою рацию, единственное, что я смог забрать себе после долгой службы. Быстро настроив полицейскую частоту, я сообщил диспетчеру адрес, но тут из тех же дверей, из которых только что выбежал я, вышли эти два типа в масках, мне пришлось пригнуться, чтобы они меня не заметили и когда я поднял голову, то увидел, как их машина мчится по дороге в сторону центра.

Полиция прибыла минут через пять после их отъезда, я вышел из машины и вместе с полицейскими направился к дому. Они, выломав входную дверь, ворвались внутрь и стали одну за другой проверять комнаты, убедившись, что все чисто немного успокоились. Осмотрев мистера Рейзела, прибывший следом эксперт сделал заключение о его смерти, и начал заполнять все нужные бумаги. А я первым делом направился к начальнику полиции, который тоже прибыл на место преступления. Ну, еще бы это же все-таки Рейзел, как-никак, если бы был другой адрес он бы точно остался в управлении.

- День добрый сержант, - сказал я ему.

- Какой уж тут добрый, - проворчал он, пожимая мне руку. - Убийство среди бела дня, а ты говоришь добрый.

- Вы не против, если я тут осмотрюсь? - спросил я.

- А что ты вообще тут делаешь? - ответил он вопросом на вопрос.

- Меня наняла его жена, - я указал пальцем на Рейзела. - Подозревает его в измене, я должен был зайти через задние ворота сделать пару снимков и все, а когда увидел все это, вызвал по рации диспетчера.

- Ну ладно осмотрись, только недолго и нечего не трогай, - сказал он.

- Как скажете сержант, - ответил я и двинулся осматривать дом.

Я прошел через гостиную на кухню, затем осмотрел ванную, но ничего не обычного не нашел. Поднявшись на второй этаж, я остановился возле двух комнат, одна была побольше и по уютнее на двери которой была табличка с большой буквой "М". М в смысле Матильда подумал я и решил в нее заглянуть. Мне показалось подозрительным то, что Рейзелы спали в разных комнатах, разве могут возлюбленные отдаляться друг от друга хоть на метр тем более спать в разных постелях.

Я, толкнув ногой, дверь не спеша вошел внутрь, комната была яркой уютной и сразу чувствовалась женская рука гораздо больше, чем это чувствовалось во всем остальном доме, очевидно домохозяйка из Матильды вышла не очень. Осмотрев комнату я не нашел нечего такого чтобы могло привлечь мое внимание, большая деревянная кровать у окна, книжные полки на стене и небольшой столик напротив двери на котором аккуратно были расставлены всякие разные флакончики с духами, помады и прочие женские штучки. Заглянув под стол, я обнаружил корзину для мусора содержимое, которой привлекло мое внимание. В ней находилось несколько обугленных бумаг внешне похожих на письма. Осторожно достав пинцет, я ловко подцепил одну из бумаг, несколько секунд ее осматривал, но нечего не мог в ней разглядеть. Погрузив бумаги в салафановый пакетик, который я по привычке вместе с пинцетом носил всегда с собой, я убрал их в карман куртки нечего, не сказав об этом сержанту.

- Что-нибудь нашел? - спросил он меня, когда я спустил вниз.

- Нечего особенного сержант, - ответил я. - Убийцы не оставили следов, если я больше здесь не нужен я тогда поеду в офис.

- Да давай, - отозвался сержант. - Если что-то выяснишь, позвони.

- Обязательно позвоню, - ответил я и с этими словами покинул дом Рейзелов.

Глава 4. Луиза Сторн

Сев в машину я не поехал в офис как сказал сержанту, а направился прямиком к своему дому, так как было уже поздно. В моей голове, крутилась мозаика, в которой явно не хватало нескольких звеньев. Сначала эта девушка дает мне сто штук за пару снимков, затем ее мужа убивают неизвестные люди именно в тот момент, когда в саду нахожусь я и все это вижу, что-то тут не так, думал я. Еще меня волновали эти жженые бумаги из мусорной корзины стоящей в ее комнате, которые сейчас были в моем нагрудном кармане. Немного поразмыслив, я решил начать именно с них, мне нужно было знать, от чего хотела избавиться Матильда Рейзел.

Во всем нашем городе лишь один человек мог выудить информацию из кусочков бумаги, которые побывали в аду. Это была Луиза Сторн, она была единственной помощницей нашего полицейского эксперта Руперта Плезила. Старый скряга недооценивал эту весьма молодую но, безусловно, талантливую девушку и заставлял ее в основном заниматься бумажной офисной работой в управлении которую она жутко ненавидела.

Именно к ней я и решил направиться с этими кусочками головоломки, и надеялся, что она поможет мне их разгадать.

На следующее утро, оставив машину неподалеку от полицейского участка, я вошел внутрь и первым кто мне встретился, был Ларри Спирен, который мирно спал на проходной очевидно после ночного дежурства. Я подошел и громко постучал в окошко для предъявления документов и разных обращений. От неожиданного стука Ларри подпрыгнул в своем кресле, затем увидел меня и сказал: - "Зачем ты меня разбудил Лоуренс?".

- Прости дружище, - ответил я. - Но ты так крепко спишь, что если бы вместо меня вошли два амбала и вынесли бы тебя отсюда вместе с креслом ты бы даже не почувствовал.

- Да на кой черт я им сдался, - сказал Ларри повеселев.

- И кстати, - сказал он, оглядывая себя. - Двоих тут будет маловато.

Это он точно подметил, подумал я тогда. Ларри был как раз таким, каким обычно и представляют полицейских. Он был полным немного неуклюжим, но добрым и очень веселым парнем. Наверно именно из-за этих двух качеств он спокойно работал на проходной в нашем участке. Ведь люди приходят разные, но при виде физиономии внушающего доверие и улыбающегося Ларри любой даже самый отпетый хулиган начинает вести себя настороженно.

И я его понимаю, ведь таких людей нельзя недооценивать они улыбаются только для того чтобы казаться окружающим такими добрыми но что они думают о вас на самом деле никто никогда не узнает.

- Дак ты впустишь меня? - спросил я у Ларри. - Мне нужно перекинуться парой слов с Лу.

- А черт, - отозвался он. - Я совсем забыл, что у тебя уже нет пропуска. Конечно, дружище проходи.

Он нажал на кнопку с той стороны и я, пройдя через турникет, направился вверх по лестнице в комнату отдыха надеясь застать ее там. Но, к сожалению там не было никого кроме двух патрульных отдыхавших после смены.

- Парни вы не видели Лу? - спросил я.

- Она внизу разгребает какие-то старые данные, - отозвался один из них, не отвлекаясь от телевизора.

- Спасибо, - ответил я, и направился вниз в архив, где Лу сидела за столом и рылась в куче бумаг.

- Привет Лу, - поприветствовал ее я.

- Привет Лоуренс, как видишь, я немного занята, - послышался ее голос из-за горы бумаг.

- Бросай ты эту старую макулатуру, - сказал я. - У меня к тебе есть дело как к эксперту.

- Что за дело? - спросила она явно, заинтересовавшись.

Дальше