Детективное агентство Мерлон и Мерлон. Тайны города Мидден - Андрей Лоскутов 2 стр.


Я положил ей на стол пакет со жженой бумагой и положил ключ. Она посмотрела на это все потом на меня.

- И что ты хочешь, чтобы я с этим сделала? - спросила она, подняв брови.

- Все что сможешь дорогая, - ответил я. - Мне нужно знать, что это за жженые, письма и проверь, пожалуйста, этот ключ.

- А с ним то, что не так? - она взяла в руки ключ и начала его осматривать.

- Мне кажется, что это дубликат, причем очень грубой работы, - ответил я. - Уж очень дверь не хотела открываться.

- Хорошо Лоуренс, я сделаю все что смогу, - сказала она.

- Ты просто чудо, - ответил я и собрался уходить.

- Но с тебя ужин в пятницу вечером, - услышал я ее голос за спиной.

- Как скажете мисс Сторн, - отозвался я и, подмигнув ей, вышел из архива.

Вернувшись после обеда в офис, я стал разбирать утреннюю почту принесенную курьером. Где нашел несколько записок о похищении животных с надписью внизу о помощи, так же письмо от двух женщин подозревавших своих мужей. Но меня сейчас интересовала совсем другая женщина, которая подозревала своего, а теперь он мертв и я тому свидетель.

Телефонный звонок прервал мои размышления, я поднял трубку сказав: - "Алло".

- Лоуренс я сделала все, что смогла с этими письмами, - говорил из трубки голос Луизы.

- Ну что ты выяснила? - в нетерпении спросил ее я.

- Первое письмо было из банка на Ревин-Стрит, но что в нем я разобрать не смогла, - ответила Лу.

- А второе? - спросил я.

- А второе из страховой фирмы Фенвил, что в нем я так же не поняла но, судя по всему там, идет сообщение о какой-то страховке, - ответила она.

- Что скажешь про ключ? - спросил я.

- Ключ действительно оказался дубликатом, причем такое ощущение, что его делали наспех, у него очень грубая резьба, и я даже удивилась, что ты смог им что-то открыть, - ответила Луиза.

- Спасибо тебе Лу, - ответил я. - Я заеду за тобой в пятницу вечером.

Она, радостно крикнув, попрощалась со мной и положила трубку. Между тем у меня в голове мозаика начала понемногу складываться нужно было только выяснить, что конкретно было в письмах, и я решил тут же направиться в банк на Ревин-Стрит, и в страховую Фенвил.

Глава 5. Неожиданные открытия

Я, надев плащ и взяв свою шляпу, вышел из офиса, закрыл за собой дверь, затем спустился по лестнице вниз. Выйдя на парковку, я постоял, немного закурив сигарету, наслаждаясь теплым солнечным днем. Спустя пару минут я сел в машину и покатил по дороге в сторону банка, куда решил заскочить в первую очередь.

Оставив авто на парковке я вошел в здание банка и подошел к одной из девушек администраторов обслуживающих клиентов.

- Здравствуйте, я Лоуренс Мерлон, частный детектив, - представился я. - Мне необходимо узнать направляли ли вы мистеру Рейзелу не так давно не кое письмо?

- Я сейчас все узнаю, - ответила девушка администратор. - Подождите пару минут, можете пока присесть на диванчик.

Я сел на диван и стал спокойно ждать от них ответа на свой вопрос. Через минуту я увидел, как эта девушка выходит из-за своей стойки, к ней подходит какой-то солидный мужчина в черном костюме они тихо переговариваются, украдкой поглядывая на меня. Затем девушка, показав на меня пальцем, спокойно уходит, а мужчина движется по направлению ко мне.

- Здравствуйте мистер Мерлон, - поздоровался он. - Меня зовут Гери Вонски, я являюсь личным администратором все счетов мистера Рейзела в нашем банке, чем могу помочь?

- Мне необходимо узнать содержание письма, которое не так давно направил ваш банк мистеру Рейзелу, - ответил я.

- Сожалею сер, но мы не открываем свои данные неизвестно кому, - начал было Гери.

- Меня наняла его жена, - оборвал его я. - Ей необходимо знать содержание этого письма.

- Ну, хорошо, - сказал Гери. - Раз миссис Рейзел вас попросила то это в корне меняет дело.

- Давай пройдем в мой кабинет, - сказал он. - И продолжим разговор там.

- Хорошо, - ответил я. - Ведите.

Он повернулся и зашагал внутрь банка, я последовал за ним и вскоре он остановился у одной из дверей, открыл ее и жестом пригласил меня войти.

- Хотите чаю или кофе? - спросил он, когда я уселся на стуле напротив его стола.

- Нет спасибо, - ответил я. - У меня очень мало времени.

- Ну конечно, сразу к делу, - сказал он. - У меня есть копия этого письма.

И он, порывшись у себя в столе, достал бумагу и протянул ее мне, я быстро прочитал ее, затем спросил: - "Дак получается это извещение о банкротстве"?

- Не совсем так сер, - ответил Гери. - Это извещение о том, что у мистера Рейзела больше нет средств, к тому же прямо сейчас у него копиться долг и вскоре нам придется обращаться к нему снова.

- Дак значит, Ричард Рейзел разорился? - спросил я, глядя на него в изумлении.

- Совершенно верно сер, - ответил Гери. - Если он не погасит долг, то мы будем вынуждены принять меры по продаже его имущества.

- Спасибо за информацию Гери, - ответил я. - Я передам все это миссис Рейзел.

Выйдя из банка, я направился прямо к машине, размышляя о том, что Матильда, узнав о банкротстве мужа, решила с ним развестись, но для этого ей нужен был повод и потому она, и обратилась ко мне. Но что-то тут не складывалось было еще какое-то неизвестное мне звено в этой цепочке, и я надеялся, что второе письмо наконец-то прояснит ситуацию окончательно.

Я выехал на Ривер-Роуд и поехал в сторону страховой фирмы, которую указала мне Луиза. Приехав по адресу, где находилась фирма, я оставил машину на стоянке и двинулся в сторону страховой Фенвил.

Войдя внутрь, я сказал секретарше принимавшей посетителей кто я и зачем пришел. Она попросила подождать, затем сняла трубку и кому-то позвонила, после недолгого разговора по телефону она произнесла: "Следуйте за мной мистер Мерлон". И повела мимо столиков таких же секретарей, выйдя в коридор, она остановилась у первой двери, постучала в нее и удалилась.

Тут же за дверью послышались шаги, она открылась и на пороге предстала женщина небольшого роста на каблуках, лет 40–45 от роду.

- Элеонора Фенвил, - представилась она. - Я президент этой страховой фирмы, чего вам угодно мистер Мерлон?

- Миссис Фенвил, - ответил я. - Мне необходимо знать содержание письма, которое вы отправляли мистеру Рейзелу.

- Проходите, - сказала она и, отойдя в сторону, дала мне зайти в свой уютный кабинет.

- А с какой стати я должна вам что-то говорить? - спросила она.

- Меня наняла его жена, - ответил я уже готовый к этому вопросу. - И она желает, знает все о делах своего мужа.

- Ну, хорошо, - ответила она. - Если вкратце, то в этом письме было извещение о заключении с мистером Рейзелом страхового договора.

- А что за договор? - спросил я.

- Два месяца назад к нам обратился Ричард Рейзел с просьбой о страховке его жизни, - ответила она.

- Жизни? - спросил я ошарашено.

- Да мистер Мерлон жизни, - ответила она. - Мистер Рейзел застраховал у нас свою жизнь на пятьдесят миллионов долларов.

- Вы серьезно? - спросил я. - То есть в случае смерти мистера Рейзела его жена получит пятьдесят миллионов долларов?

- Ну не сразу конечно, - ответила она. - Там есть один пункт на случай его насильственной смерти, чтобы он не смог совершить самоубийство. Страхование это все-таки бизнес и мы предусматриваем такие случаи.

- Что ж спасибо за информацию, - ответил я ей. - Мне уже пора идти, до свидания.

- До свидания мистер Мерлон, - ответила Элеонора, когда я уже выходил из ее кабинета.

Всю дорогу от страховой фирмы до своего дома я думал о сегодняшних неожиданных открытиях. Рейзел банкрот за долги банк грозиться отобрать его дом, затем он страхует свою жизнь на пятьдесят миллионов, об этом узнает его жена и затем его убивают. Слишком много совпадений требующих проверки, думал я, подъезжая к дому. Если даже Матильда не убивала своего мужа, она может знать, кто это сделал и нужно ее как-то об этом спросить.

Но как проверить ее на причастность к убийству не вызывая подозрений? И тут у меня в голове созрел небольшой план.

Глава 6. Разговор в мотеле

На следующее утро я как обычно приехал в офис, немного посидел в своем кресле, размышляя о том, как лучше всего вывести на чистую воду Матильду Рейзел. Она не так глупа, как казалась на первый взгляд, с ней нужно быть осторожным, зная, что у нее вместо сердца кусок льда.

Немного подумав, я поднял трубку телефона, набрал ее номер и стал ждать ответа.

- Алло, - послышалось через пару секунд из трубки.

- Здравствуйте миссис Рейзел, - сказал я. - У меня есть информация о вашем муже, которая вас непременно заинтересует.

- Кто вы? - спросила она настороженно.

- Я Лоуренс Мерлон, - ответил я. - частный детектив помните?

- А это вы Мерлон, - сказала она с облегчением. - Вы меня напугали, что вы узнали?

- Это не телефонный разговор миссис Рейзел, - ответил я. - Вы не могли бы подъехать в мой офис скажем через час?

- Хорошо я подъеду, - сказала она и повесила трубку.

Не прошло и сорока минут как ее машина, скрипя шинами, остановилась на парковке возле офиса. Я видел через окно, как она вышла из машины, была еще больше взволнованной, чем обычно, волосы были растрепанными, она даже показалась мне очень бледной. Она быстрым шагом пересекла улицу и зашла в здание офиса.

Я сел за стол и начал ждать, через минуту она постучала в дверь.

- Войдите, - сказал я.

Матильда зашла в офис, но в этот раз вела себя куда более сдержанно, чем в прошлое свое появление. Ее глаза больше не осматривали скудное убранство моего офиса, а вопросительно уставились на меня.

- Ну и что же вы узнали? - спросила она.

- Во-первых, ваш муж скрыл от вас, что он разорился, - начал я.

- Как разорился? - спросила она, включив режим первоклассной актрисы.

- Я был вчера в банке и выяснил, что у вашего мужа скоро за долги начнут продавать имущество, - ответил я.

- Неужели они продадут наш дом, - в ужасе вскрикнула она. - Нет они не могут выгнать меня на улицу после того что произошло с Ричардом это несправедливо.

- Боюсь что это так, - сказал я. - Но не отчаивайтесь, я вчера был в страховой компании, Фенвил в которой, ваш муж застраховал свою жизнь.

- Жизнь? - спросила она, сделав удивленное лицо.

- Да миссис Рейзел жизнь, - ответил я. - И в случае его смерти по договору страхования вы получите пятьдесят миллионов долларов страховки.

- Сколько? - спросила она и ее глаза округлились.

- Пятьдесят миллионов, - ответил я, отметив между тем ее реакцию на эту сумму, очевидно, она знала о страховке но, о какой сумме шла речь в письме, указано не было.

- Это все что вам удалось узнать мистер Мерлон? - спросила она, вставая и уже собираясь уходить.

- Нет, - солгал я. - Есть еще кое-что.

- Что же? - спросила она обернувшись.

- Полиция вышла на след убийц вашего мужа и скоро они прибудут туда, чтобы их арестовать, сержант велел мне нечего вам не говорить, но я подумал, что вы имеете право это знать, - сказал я, сделав жалобное лицо.

- Спасибо мистер Мерлон, - ответила она. - Надеюсь, полиция поймает этих мерзавцев лишивших меня мужа.

С этими словами она вышла из офиса, и направилась к лестнице, я подождал, когда она спуститься на пару этажей и, надев свой плащ, закрыл дверь офиса и последовал за ней. Естественно я солгал ей о том, что полиция сейчас арестует парней убивших ее мужа, но она то этого не знала. Я решил проследить за ней, вдруг она выведет меня на что-нибудь интересное, и чутье меня не подвело.

Выйдя на улицу, она не пошла к своей машине, а наоборот двинулась к противоположной стороне улицы в сторону мотеля "Мечта", что находился в двух кварталах от нашего офиса. Подождав пока она скроется внутри, я последовал за ней, перейдя улицу, не спеша зашел в мотель и, заметив ее возле стойки администратора, спрятался за углом у выхода. А когда она отошла от стойки и удалилась в направлении лифта, я подошел к стойке.

- Мне нужно знать в какой номер направилась эта девушка, - сказал я администратору.

- Хм я бы тоже не прочь заглянуть к ней в номер, - отозвался он.

- Слушай парень, - сказал я, протягивая ему двадцать баксов. - Мне очень нужно знать какой у нее номер.

- Хорошо сер, - ответил он и, посмотрев свои записи, добавил. - Номер 303, третий этаж.

- Спасибо, - сказал я и скорее побежал к лифту.

Поднявшись на третий этаж, я нашел ее номер встал под дверью и прислушался. В комнате стояли двое и явно, о чем-то спорили. Я распознал женский голос Матильды и второй, который был мужским и мне не знакомым.

- Они напортачили, - гневно кричала девушка. - Вот и доверяй идиотам сложную работу.

- Это их проблемы, - твердил ей мужской и более спокойный голос. - Полиция схватит их, а мы будем не причем.

- Как же ты не понимаешь, - сказала Матильда. - Они выдадут нас на первом же допросе, и сделают это чтобы спасти свои шкуры.

- И что же ты предлагаешь? - спросил ее мужчина.

- В расход их, да и все, - сказала она мерзко, улыбаясь. - Нужно избавиться от свидетелей.

- Может ты и права, - ответил чуть погодя мужской голос. - Если, правда то, что сказал тебе этот детектив, то нужно поторапливаться иначе будет поздно.

После этих слов он уверенно зашагал к двери, и у меня было не больше десяти секунд, чтобы убежать от нее и скрыться в лифте. Я быстро спустился вниз сел в машину и стал ждать их появления.

Глава 7. Свидетели

Они не заставили себя долго ждать и через минуту появились на крыльце гостиницы, она робкая и взволнованная, он холодный и расчетливый. Они попрощались и пошли в разных направлениях, Матильда отправилась обратным путем, что вел к ее машине, мужчина же отправился прямиком к своему пикапу. Я решил проследить за ним, узнать адрес убийц и вызвать подкрепление.

Он, наконец, тронулся с места, я чуть подождал и последовал за ним на своей Хонде. Проехав несколько улиц, он остановился и припарковал свою машину на улице с табличкой Ровен-Стрит, я остановился чуть дальше чтобы не вызвать у него подозрений. Пройдя мимо моей машины, он постучал в дверь дома номер 43, ему ответили, он назвал себя, после чего дверь открылась, и он скрылся внутри.

Как только он это сделал, я выскочил из машины, бегом перебежав улицу, подошел к телефону автомату и, сняв трубку, набрал номер нашего участка. Через пару секунд голос сонного Ларри ответил мне: - "Алло".

- Ларри это Лоуренс, я напал на след убийц мистера Рейзела они в доме 43 на Ровен-Стрит, перестань спать и вызови сюда всех кого сможешь понятно? - закричал я в трубку.

- Все ясно, я понял, - ответил Ларри. - Жди. И он повесил трубку.

Но ждать я не собирался, повесив трубку, я побежал вокруг этого дома, ища какую-нибудь щель в заборе, чтобы попасть в сад и через окно посмотреть, что там твориться. Удача меня не подвела, пройдя несколько метров за домом, и нашел отверстие в заборе, пролез через него, и не спеша двинулся через сад к окну.

Заглянув в окно, я увидел внутри небольшой комнаты троих мужчин, которые стояли и о чем-то спорили, один из них был тем парнем из отеля, двух других я не знал, но предполагал, что это и есть те самые убийцы.

Тут вдруг загремела сирена, и я увидел, как из-за угла на большой скорости в нашем направлении движутся две патрульные машины. Это услышали и те, кто были в доме, один из парней выглянул в окно, едва я успел пригнуться, чтобы не быть им замеченным.

- Копы, - крикнул он. - Что им здесь нужно?

- Ты сдал нас! - закричал второй. - Они едут за нами, но мы не пойдем одни в тюрягу мы еще кое-кого прихватим.

После этих слов в доме грянули два выстрела, затем послышались быстрые шаги и звук открываемой двери. Я выглянул из укрытия и увидел, что двое парней лежали мертвые, а парень из мотеля выходит из дома, пряча пистолет в карман пиджака.

Сообразив, что произошло, я решил задержать его до приезда патрульных. Но как это сделать без оружия? Я выбежал из сада, пролез сквозь дыру в заборе и побежал к своей машине, на ходу оглядываясь по сторонам. И наконец, увидел, как этот парень садиться в свой пикап, а полицейских не было видно, очевидно, что они ехали вовсе не сюда, может Ларри спросонья перепутал адрес дома или я его сказал не правильно. Но факт оставался фактом парень, убивший свидетелей, уезжал на своем пикапе, а вокруг никого кроме меня.

Я сел в свое авто и решил последовать за ним и попытаться остановить. Проехав пару кварталов, он выехал на автостраду, я не отставал от него и уже не прятался, главное сейчас было не упускать его из виду. Но вот за очередным поворотом я потерял его из виду, но продолжал двигаться дальше и тут через пару секунд почувствовал сильный удар по машине сзади. Этот тип таранил меня своим фургоном, а я нечего не мог сделать, лишь вилял из стороны, в сторону пытаясь сбросить его с себя.

Через пару миль я заметил табличку, что автострада не достроена, но сворачивать не стал и вскоре заметил обрыв. Парень, таранивший меня, так увлекся, что не заметил, что дорога вот-вот закончиться. Я поддал газу, он не отставал, и когда до конца автострады оставалось каких-то двадцать метров, я круто вывернул машину и выпрыгнул из нее в тот момент, когда пикап с этим парнем и моя Хонда свалились с обрыва вниз и упали на перекресток.

Ударившись об автостраду, я сломал себе руку, получил сотрясение несколько ссадин и ушибов, но остался жив в отличие от парня в пикапе. Его машина воткнулась в асфальт на перекрестке, и он не пристегнутый, с размаху налетев на руль, повредил внутренние органы и скончался от сильного кровотечения еще до приезда скорой.

Глава 8. Мышеловка

Я дождался приезда скорой помощи и полиции. Получив первую помощь, я первым делом направился к сержанту Стивенсону так же прибывшему на место происшествия.

- Сержант я напал на след убийц мистера Рейзела, - начал я. - Этот тип и жена Рейзела, они и стояли за всем этим, там, в доме на Ровен-Стрит двух убитых парней из пистолета в кармане его пиджака.

- Ты должен был вызвать полицейских, а не соваться туда в одиночку! - закричал на меня сержант. - Не забывай, ты сдал свой значок и не можешь проводить расследований.

- Да я один сделал больше чем все твое управление упрямый кретин, - закричал я в ответ. - И тем более я звонил Ларри, он должен был кого-нибудь вызвать.

- С Ларри я разберусь потом, - ответил он, от гнева наливаясь краской. - Но ты проводишь расследование без моего ведома, отправляешь какие-то документы нашему эксперту, а сейчас подкидываешь мне троих мертвых парней и утверждаешь, что распутал это дело.

- Да распутал, - ответил я спокойно. - Но мне нужна ваша помощь чтобы взять организатора всего этого бардака.

- Помощь ему теперь понадобилась, - завопил сержант, возведя руки к небу. - А где же ты раньше был? Мистер я все сделаю сам.

- Дак вы поможете мне или нет? - спросил я, вставая и собираясь идти.

- Поможем, - ответил сержант. - Поможем, после того как ты посвятишь нас в свои планы.

Назад Дальше